Délmagyarország, 1975. március (65. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-26 / 72. szám

8 SZERDA, 1975. MÁRCIUS 26. dle Hobbikiállítás A SZF.BISZ ERI DMÉNYEI Tavaly 54,5 millió forintos termelési értéket állított elő a Szegedi Bútoripari Szövet­kezet, a tavalyelőtti 52 mil­lióval szemben, miközben a dolgozók létszáma 23-mal csökkent. A termelés növe­kedését elsősorban a haté­konyság fokozásával értékel. Exportra 1973-ban 8, tavaly pedig 13,5 millió forint ér­tékű árut termeltek. A jó eredményeknek megfelelően magas nyereséget, közel egy­hónapi keresetnek megfelelő összeget kaptak a dolgozók. Idén 7,6 százalékos bérfej­lesztést tudnak elérni. SZOVJET TÁBORNOK KITÜNTETÉSE Gzinegc Lajos vezérezre­des, honvédelmi miniszter a magyar és a szovjet nép, va­lamint a hadseregeink közötti barátság ápolásában szerzett kimagasló érdemei elismeré­séül arany tőrt adományo­zott Borisz Alekszandrov ve­zérőrnagynak, a Szovjetunió kétszeres Állami díjas nép­művészének, a szovjet had­sereg Alekszandrov ének- és táncegyüttese vezetőjének. Az ajándékot a honvédelmi mi­niszter kedden adta át Bo­risz Alekszandrovnak. Gyászközlemények Mély fájdalommal tudatjuk, hogy felejthetetlen férj, édes­apa! TORUK IMRE temetése március 27-én 14 órakor lesz a deszki katolikus temetőben. A gyászoló család. T 10 012 Fájó szívvel tudatjuk a roko­nokkal. Ismerősökkel, hogy sze­retett férj, édesapa, após és nagyapa, SZflCS JÓZSEF, éle­tének 67. évében rövid, súlyos nanvedés után elhunyt. Temete­lte március 27-én 1$ órakor lesz a Dugonics-temető ravatalozójá­ból. A gyászolo család. T 10 015 Szomorú szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesanya, nagy­mama, dédlkc, anyós, özv. TÓTH JOZSEFNÉ Makra Anna, életének 79. évében rövid, sú­lyes szenvedés után elhunyt, kívánságára clhamvasztatjuk. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család, Bécsi krt. 9—16. T 10 014 Hálás köszönetet mondunk mindazoknak, akik szeretett nő­vérünk. TAKACS I.AJOSNE Pi­roska Vilma búcsúztatásán meg­jelentek és fájdalmunkban osz­toztak. A gyászoló család. T 9983 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, barátoknak, akik sze­relett halottunk, RAD1CS FE­KENCNÉ temetésén megjelenték, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. T 9996 Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, ismerősöknek, a ház lakólnak, akik felejthetet­len. szeretett halottaink EAIIOS GYÖRGY és ERIKA temetésen megjelentek, részvétükkel és virágaikkal soha el nem múló fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. A gyászolo JOzsa csa­lád, Tarján 327. B. Köszönetet mondok a roko­noknak, ismerősöknek és a jó szomszédoknak, akik szeretett halottunk, ÖKRÖS ILLÉS te­metésén megjelentek, részvétük­kel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­szoló család, Szőreg, Magyar u. CL SZ. Az élet úgy hozta, hogy a napok­ban egy dráma főszereplője lettem. Déli tizenkét óra harminchárom perckor — a lépcsőmászástól kissé még lihegve — fékeztem kis, másod­emeleti összkomfortunk ajtajában. Egyik kezemben az ételhordó, má­sikban a kulcs, fél pár kesztyű, a Népszabadság aznapi száma, vala­mint egy esküvői meghívó, amit elébb pécéztem ki a lépcsőforduló­nál státuszt foglalt levélszekrényből. Csöngetek. Semmi. Űjra csöngetek. Ugyanaz. Kissé megroggyantom tér­dem, hogy bekukucskálhassak. Ezek szerint enyéim házon kívül vannak. Üres a kulcslyuk. Eközben hallom, hogy bent, laká­sunk mélyén veszettül csörög a te­lefon. Dráma első felvonása. Átfut agya­mon, hogy talán a mentők hívhat­nak, mert valakivel valami baj tör­tént a családban. Dráma második fölvonása. Stock­holmból hívnak, hogy értesítsenek a Svéd Királyi Akadémia e percekben hozott döntéséről: én kapom az idei Nobel-díjat. Ne értsenek félre: tudom, már az is dráma lenne, ha én kapnám. De én most egy másik drámára gondo­lok. Nem tudom majd átvenni. S mi­ért? Mert mire behatolok a lakásba, a vonal túlsó végén leteszik a kagy­lót... Nem kaptam meg az érte­sítést. De még nincs vége. Dráma harmadik felvonása. Se előre se hátra nem mozdul a zárban a kulcs. Vélekszem valamire a múltból, mikor egyszer valaki fordítva illesz­tette bele a kulcsot, s aztán csak egyre zárta az ajtót. Lakatost kel­lett hívni, hogy ki vergődhessünk ma­Dráma lőrös fogságunkból. S most, hogy eme emlékek föltolulnak bennem, csak mellékesen jegyzem meg, hogy imádott nőm a konyhaablakon má­szott ki, segítséget hozandó ... S hogy a majszter, aki hívására jött, aznap csupán az ajtót volt hajlandó ki­nyitni. A zár javítását csak másnap­ra vállalta. Ezért én egy éjszakát töltöttem az előszobában, egy fotel­ban szunyókálva, mintegy önnön testemmel képezve barrikádot a gaz ellen, amely azonban éjthosszat nem jött. A kulcs változatlanul nem fordul, a telefon még mindig veszettül csen­get (csak valami rémesen komoly dologról lehet szó: vész, Nobel-díj). Mindössze annyi a változás, hogy kezd reszketni a kezem. Azon studírozok, mit is csináljak? Hagyjam hátra ebek harmincadjára az ételhordót — benne a família mai életszínvonalának részét alkotó üze­mi ebéddel —, és rohanjak segítsé­gért nejemhez? Avagy pedig még egyszer próbálkozzam meg azzal, ami elébb már többször nem ment? Utóbbi mellett döntök. Bár moz­dulataim időközben átalakultak rán­gásokká. Ám úgy látszik, ez a célra­vezető, mert az egyik erőteljes rán­gás nyomán kitárul ajtónk. Dráma negyedik felvonása. Átvil­lan agyamon: tán azért nem nyílt ki eddig, mert idegen kulcs járt a zár­ban ... Az ételhordót is kinn felejtem a függőfolyosón, úgy futok be körül­nézni: mi történt? A könyvek a he­lyükön. Az értékek tehát megvan­nak. A többi nem lényeges (meg nem is nagyon érték). Ezek szerint tehát nincs baj ... Hogy is lehetne? — sóhajtok fel, a megkönnyebbülés eufóriájában leledzve rögvest, ami­kor mindig otthon szokott valaki tartózkodni. Most is csak percekre mehettek el. Ezek szerint tehát a zárral van baj. Mi baj lehet egy zárral? Ezer­féle. De én csak egyről tudok: nyil­ván kiszáradt. Meg kell tehát ola­jozni. Keresem a varrógép tartozékaként számon tartott olajozót. Tudják, aminek egyik vége tűs, a másik meg kerek. Keresem, csakhogy nem ta­lálom. Ekkor jut eszembe a disznózsír. A bögre, melyben a uzsonnák zsíros kenyereinek nyersanyaga lapul, sze­rencsére kéznél van. Némi töprengés után egy kerek végű kést választok. Azzal majszolok szét némi fehér matériát a biztonsági — Elzett — kulcs tollán. Akkurátusan. Kétszer-háromszor megforgatom aztán a zárban. Az eredmény vára­kozáson felüli. Ügy szuperál bizton­sági szerkezetünk olyan simán, olyan puhán, akár egy diesel-Merci motorja ... Lám, van itt értelmisé­gi finesz! De mennyire hogy van! Most szól közbe az olvasó: — De, kérem, ez nem dráma, hanem vígjá­ték, hepienddel... Nem. Ugyanis alighogy ezt ki­mondja, elegáns mozdulattal zsebre­vágom a kulcsot. A disznózsírosat. Függöny. Finita. The End. Ende. Konyec. Mármint a ruhámnak. Papp Zoltán Somogyi Károlyné felvétele A szegedi olajipari KISZ-esek, s az általuk pártfogolt is­kolák tanulóinak alkotásaiból rendeztek kiállítást az NKFV szegedi üzemének központi irodaházában. Az érdeklődők láthatnak itt kézimunkát, repülömodelleket, különböző ma­ketteket, festményeket és ötvösmunkákat. Csupa olyan tár­gyat, amit a fiatalok szabad idejükben készítettek. Képün­kön: a hobbikiállitás részlete. A FELSŐVÁROSI GYŰJTŐCSATORNÁRÓL Az Építőipari Tudományos Egyesület Csongrád megyei szervezetének közmű- és mélyépítési szakosztálya ren­dezésében ma, szerdán dél­előtt 10 órakor Szegeden, a Technika Házában előadáson ismertetik a felsővárosi gyűj­tőcsatorna tervezésének és építésének főbb jellemzőit. Munkahelyi bemutatót is tartanak, a Bihari és a Deb­receni utca kereszteződésénél. BOLGÁR KÜLDÖTTSÉG BUDAPESTEN Bolgár építésügyi küldött­ség érkezett hazánkba Aszen Julijanov Zdravkovnak, az építésügyi és építészeti mi­niszter első helyettesének ve­zetésével. A vendégeket a Fe­rihegyi repülőtéren Szilágyi Lajos építésügyi és város­fejlesztési miniszterhelyettes fogadta. FOLKLÓRKLUB A Juhász Gyula művelő­dési központ folklórklubjá­nak következő foglalkozásán a deszki szerb klub tánccso­portja szerepel, vezetőjük, Gyorgyev Milivoj Szerb zené és szerb táncok címmel tart előadást. A folklórklub estje holnap, csütörtökön este 7 órakor lesz. Hideg idő Várható időjárás szerda estig: Felhőátvonulások, több helyen kisebb eső, ha­vas eső, hózápor. Többfelé élénk, időnként erős, né­hány helyen viharos löké­sekkel kísért északnyugati, nyugati szél. Szeles, az év­szakhoz képest hideg idő. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet szerdán 6 —10 fok között. Felelősség — Panaszt akarok tenni a feleségem miatt — mondja egy bánatos férj az egyik lap fő­szerkesztőjének. — Nekem ehhez sem­mi közöm, kérem! — Dehogynem. An­nak idején az Önök hirdetése útján ismer­kedtünk meg. FELKÉSZÜLÉS AZ ÜNNEPEKRE A kereskedelmi és élelmi­szeripari vállalatok a koráb­bi évekénél nagyobb körül­tekintéssel és gondossággal készültek fel, hogy a jövő hét két kettős munkaszüneti nap­ján zavartalan ellátást bizto­sítsanak: előre tároltak élel­miszereket, az üzemek pedig fokozzák termelésüket. A múlt hét végéig a tavalyinál húsz vagonnal több, összesen 250 vagon füstölt . húst és sonkát kaptak az üzletek, s ezekben a napokban befeje­zik a tartós élelmiszerek szál­lítását FOGADÓÓRA Március 27-én, csütörtökön délután 5 órakor tart foga­dóórát a Hazafias Népfront Belváros III. körzeti bizott­sága és nőbizottsága a Föld­vári utca 3. szám alatti he­lyiségében. Együttműködés a könyv kiadásban A magyar—szovjet irodal­mi vegyesbizottság egyez­ménye szerint a közeljövő­ben 50 magyar szerző műve jelenik meg a Szovjetunió­ban és 70 szovjet szerző munkája lát napvilágot ha­zánkban. A legjelentősebb vállalkozás a két ország XX. századi irodalmát tük­röző sorozat: A szovjet iro­dalom könyvtára, illetve A magyar irodalom könyvtá­ra. A sorozatnak több mint a fele már megjelent és kedvező visszhangot keltett. Az átlag százezres példány­számban megjelenő magyar irodalom könyvtárát szinte napok alatt megvásárolják a szovjet olvasók. A Mai ma­gyar versek című antológia 1945-től napjainkig mutatja Váratlan akadály MÜSZAKIFILM­VETÍTÉS A Déri Miksa Gépipari Szakközépiskolában (Szeged, Üttörő tér 7.) ma, szerdán délután 3 órakor műszaki­film-vetitést rendez a Gép­ipari Tudományos Egyesület Csongrád megyei szervezete. Műsoron: porkohászat, héj­formázás, a sugárhajtású re­pülőgép működési elve, rez­gésmentes gépágyazás, kor­szerű fogaskerék, műanyagok a gépiparban. A MAI OROSZ LÍRA ESTJE A Juhász Gyula Tanárkép­ző Főiskola orosz nyelv- és irodalom tanszéke hétfőn este, felszabadulásunk 30. év­fordulójának tiszteletére ün­nepi estet rendezett Rab Zsuzsa műfordításainak fel­használásával a kortárs szov­jet irodalom alkotásaiból. Dr. Fenyvesi István tanszékve­zető docens bevezetője után az orosz irodalmi színpad mutatott be színvonalas, ver­ses, zenés irodalmi összeállí­tást. TALÁLKOZÁS NEVES TÖRTÉN ÉSZEKK EL Dr. Ránki Györgyöt, a tör­ténettudományok doktorát, az MTA történettudományi intézetének igazgatóhelyette­sét látja vendégül a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola történettudományi tanszéké­nek diákköre holnap, csütör­tökön délután 3 órakor. Dr. Ránki György A második vi­lágháború újabb történeti iro­dalma címmel tart előadást a tanszék előadótermében. MEGHALT VEDRES LÁSZLÓ Hosszan tartó, súlyos be­tegség után, 33 éves korában elhunyt Vedres László ' új­ságíró, a Világ Ifjúsága fő­szerkesztő-helyettese. Kilenc esztendőn át dolgozott a KISZ Központi Bizottságának mun­katársaként. A múlt eszten­dő augusztusában nevezték ki a Világ Ifjúsága főszerkesztő­helyettesévé. Az elmúlt évek­ben expedíciót vezetett a Ní­luson és a Tigris folyón, több nagy sikerű útleírása jelent meg. VENDÉGSZEREPLÉS A közeljövőben két nép­szerű budapesti színházi együttes utazik külföldi tur­néra, a hazánk felszabadulá­sának 30. évfordulója alkal­mából sorra kerülő ünnep­ségekre. . A Vígszínház csak­nem 80 főnyi társulata ápri­lis 3-tól a Szovjetunióban vendégszerepel. Hamarosan külföldre utazik a Nemzeti Színház társulata is. A mint­egy 80 főnyi együttes április 14-től 22-ig Romániában ját­szik majd. TUDOMÁNYOS TANÁCSKOZÁS Tegnap délelőtt Szegeden tudományos tanácskozást rendeztek hazánk felszaba­dulásának harmincadik év­fordulója alkalmából. Ka­tonapolitikai helyzet Euró­pában 1944 őszén cím­mel Bíró János; Antifasisz­ta ellenállás a Dél-Alföldön 1941—1944-ben címmel Szak­ter Gyula; Békés és Csong­rád megye felszabadítása címmel Topor István; A szovjet hadsereg felszabadí­tó harca Magyarországon címmel Szabó László tartott előadást. be legjelentősebb költőink verseit. A magyar Irodalom könyvtára viszont soro­zatának A szovjet irodalom könyvtárának sincs kisebb sikere, jóllehet a nálunk még kevésbé ismert szerzők művei hátra vannak: a közeljövőben jelenik meg a 20-as, 30-as évek, valamint az 1940-tól 1970-ig terjedő évek kisprózája. Hazánkban a szovjet irodalom zöme az Európa Kiadónál jelenik meg. A szovjet irodalom kí­nálata színes és gazdag, a kiadónak a klasszikus és a mai irodalom könyvrengete­géből kell választania. Régi és mai szerzők művei lát­tak napvilágot hazánkban és arattak osztatlan sikert. SZOVJET ÚJSÁGÍRÓ­KÜLDÖTTSÉG BUDAPESTEN A Szovjet Űjságirő Szövet­ség küldöttsége — Alexandr Ivanovics Loszev alelnök ve­zetésével — a Magyar Újság­írók Országos Szövetségének meghívására kedden Buda­pestre érkezett. GYERMEK­TRAGÉDIA Szabolcs-Szatmár megyé­ben, aranyosapáti lakásukban Rostás Béláné 25 éves ház­tartásbeli felügyelet nélkül hagyta négy gyermekét, a 8 éves Zsoltot, a 6 éves Bélát, a 4 éves Dórát és a 2 éves Józsefet. A gyermekek la­kástüzet okoztak, miközben mind a négyen halálos füst­mérgezést szenvedtek. A fe­lelősség megállapítására rend­őrségi vizsgálat indult. Közlemény (x) Az öregkori hallászava­rokról dr. Tamás András egye­temi tanársegéd tart előadást ma délután 6-kor a Postás Mű­velődési Házban. DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik hétköznap 8, vasárnap 12 oldalon. — Főszerkesztő: F. NAGY ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON ISTVÁN Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged. Magyar Tanácskőz. társaság útja 10. — Telefon: 13-535. 13-003. — Felelős kiadó: KOVÁCS LÁSZLÓ. — A lapot nyomja: Szegedi Nyomda. Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. — Előfizetési díj egy hónapra 30 forint. —• Indexi 9053.

Next

/
Thumbnails
Contents