Délmagyarország, 1974. január (64. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-20 / 16. szám

VASÁRNAP, 1974. JANUÁR ML Az Őrségben őrzik az építé­szeti hagyo­mányokat Az őrség központi telepü­lésén, Oriszentpéteren a tájba illő, fával dúsan dí­szített, új közintézmény-épü­let készült el. A vidék má­sik községe, Orimagyarósd, szintén a szokványostól el­térő, a helyi népi építészeti hagyományokat őrző műve­lődési otthont mondhat ma­gáénak. A kemenesháti dombsor oldalába épült Vasvár nagyközségben ér­dekes körház épült az egy­kori tűztorony helyén. Sár­vár új tűzoltó szertára épí­tészeti megoldásával szin­tén kiemelkedik az átlag há­zak sorából. Ezek az egyedi épületek azt a megyei építészeti tö­rekvést tükrözik, amelynek célja meggátolni a jellegte­len, tucathazakból álló te­lepülések kialakulását. Az a veszély fenyeget ugyanis, hogy a községek elvesztik sa­játos, egyéni karakterüket. Jelesért - ezer forint A Győri Mezőgazdasági Gépgyártó és Szolgáltató Vállalat 1700 dolgozója kö­zül több mint 200-an tanul­nak különböző szakmai tan­folyamokon." A géplakatosok, nak és a gépszerelőknek is­meretfelfrissitő tanfolyamot ls szerveztek. A jelesen vizs­gázók ezer forint jutalmat kapnak. Könyvekről sorokban Korunk világgazdasága I. kötet. A világgazdaság fej­lődésének általános kérdé­sei. A könyv szerzői átte­kinthetően tesznek eleget két követelménynek: az általá­nos fejlődési tendenciák be­mutatása mellett ismertetik a legfrissebb adatokat a vi­lág termeléséről, külkereske­delméről, pénzügyeiről, a főbb nemzetgazdaságok nö­vekedéséről, a tudományos­technikai fejlődést jellemző kutatásokról. A hangsúlyt a nemzetközi gazdasági in­tegrációs törekvésekre, a vi­lággazdaság strukturális vál­tozásaira, működési mecha­nizmusára, az államok gaz­daságirányítási feladataira, valamint indítékaira helyez­ték. Elhagyták a négy leg­nagyobb ország, illetve or­szágcsoport (Szovjetunió, USA, nyugat-európai fej­lett tőkés országok, Japán) önálló elemzését: ezeket is a világgazdaságban érvé­nyesülő integrációs folya­mat tükrében vizsgálják. Igen jelentős hangsúlyt kap a kötetben a kelet—nyugati gazdasági együttműködés helyzetének és perspektívái­nak kérdése. (Közgazdasági es Jogi Kiadó.) Lenin: Az imperializmus, mint a kapitalizmus legfel­sőbb foka. Egyik legfonto­sabb munkája ez Leninnek, amelyben az imperializmus klasszikus elemzését és jel­lemzését adja. Kimutatja, hogy a szabadversenyen ala­puló kapitalizmus a tőke­koncentráció következtében hogyan nő át a monopolka­pitalizmusba Ismerteti az új szakasz alapvető jelleg­zetességeit: gazdasági-társa­dalmi lényegéti szervezeti formáit, a finánctóke és a fináncoligarchia különleges szerepét, a világ gazdasá­gi és területi felosztásának egyenlőt­kimutatia Szeged a hazai lapokban 1974/3. BENKö László: Juhász Gyula és a szépség. (A költó szUleté­isének 80. évfordulójára.) Magyar Nyctvör, 1913. Július—szeptember. BAKACSI Gyula—SZÉL Éva— ZALÁNYI Sámuel: Adatok Üj­.szeged körzeti gyermekorvosi ellátásáról. Népegészségügy, de­cember. TELKES György: Hálózatfej­lesztés, korszerűsítés a KOMP­LETT ruházati vállalatnál. Ki­rakat, december. [Fényképek­kel.] APRÖ Ferenc: NB I-ben a Szegedi Postás kardozól. Postás Dolgozó, december. Tornyal József 1933—1913. — Balost István László 1953—1973. Repülés, 1974. január. [Nekrológ a tragikus balesetet szenvedett két szegedi repülőről. Fényképekkel.1 SPIRO György: Szellemes ko­molyság. Élet és Irodalom, jan 6. [Kritika Bulgakov: Reln mér­nők álma cimü drámájának elő­adásáról.) [PAPP Lajos) (ppl): Vörös marty történelmi drámája a Dórr téren. — Elkészült a szegedi sza badtért játékok műsora. Észak Magyarország, jan. 10. Az Ivóvíznél ls tisztább viz< „lsrlk" a szegedi nlajmező. ­Külön tlsztitóüze:- épült. To' megy 'éprtjzlg. tan. U. OJ srorlpályált. és csarnf épül-e': Szc-teden "'-gyár H.'­lap, v'-j-ivi, jan 15 SR' TG István: Változás-' tervek a S -egcdl \FÉ3Z-né: Szövetkezet, jan. 16. [Fényké­pei.) Százezer tonnával több olaj Szeged környéki olajmezőkr' Magyar Nemzet, Népszava, Jar [PUNKÖSTI Árpád): Tervsze­rűen fejleszUk az algyői szén­hidrogénmezőt. — Olajvezetél épül Asotthalom és Szeged kö zött. Népszabadság, jan. 13. törvényszerűségét, len fejlődését, élősdi, rothadó vonásait. Ez a műve Leninnek nemcsak tartalmilag rendkívül érté­kes továbbfejlesztése a marxizmus kapitalizmus-el­méletének, hanem módszer­tanilag is mintaszerű. Lenin megvilágítja benne a külön­böző osztályok. rétegek és pártok viszonyát is az im­perializmushoz. Végül kije­löli az imperializmus törté­nelmi helyét, elsősorban a szocialista forradalom elő­estéjeként értékelve. Gaál Éva: Zoknidakszli és sokan mások. Egy gyermek sokszor töri a fejét: pénz nélkül miből és hogyan le­het megajándékozni vala­kit, vagy mivel lehetne han­gulatosabbá tenni azt a si­vár sarkot, ahol minden nap tanulni kell. A megvalósítás­hoz két dolog kell: "az egyik egy „saját fiók", teli látszó­lag feleslegesen tárolt du­gókkal és gombokkal, üres konzerv- és műanyag dobo­zokkal stb. A másik „kel­lék": a fantázia. Ha az vé­letlenül nincs vagy szegé­nyes, Gaál Éva könyve pó­tolja ezt ötletei nyomán ajándékokat lehet készíteni. A kötet minden lapjára, ju­tott egy-egy ötlet Számos hangulatos, színes rajz il­lusztrálja a felsoroltakat. Három izlandi történet: A skandináv irodalomnak mindmáig legnagyobb világ­irodalmi teljesítménye az Iz­landi népi próza. Közülük való az 1270—1280 körül szü­letett három történet. Hrafnkell története Kelet­Izland elhagyott vidékein játszódik, ahol — s ez a konfliktus oka — a pogány skandináv.mitológia istenei a „régibb" ván, termékenység istenek és az „újabb" ász istenek közül még mindigaz előbbieknek hódolnak. Gis­li története középpontjában egy sejtetett „bűnügyi" rej­tély áll. Öfeigr története jóval kéköbb és akkor ját­szódik, amikor már a rég* neves nemzetségek fejei kö­zül sokan elszegényedtek. Az ő rétegükön tör majd át az új izlandi típus, Oddr sze­mélyében, akinek szükség­szerűen szembe kell kerül­nie a hitüket vesztett ré­giekkel. (Szépirodalmi Ki­adó.) Foglalkozása: anya Hozzászólás a Délmogyarország cikkéhez Minden lap sokat ír mostanában az anyaság megbecsü­léséről. Rendeletek, törvények, statisztikák, elemzések és szociológiai felmérések láttak éa»látnak napvilágot, ám ma­Í a a közvetlen valóság, maguk az anyák, mintha ritkábban apnának hangot. Pedig hát nekik ls van, és talán első­sorban nekik lehet mondanivalójuk. Ezért is közöljük örömmel Dér Győzőné levelét, hozzászólását cikkünkhöz. Egy tízgyermekes asszony levelét, véleményét és hitvallá­sát. az anyaságról, a családról. Íme, a levél: Azt csak érezni lehet, ami. kor tíz-tizenöt ember körül­vesz. még nekem is hihetet­len, hogy erre egy anya ké­pes, Becsülettel felnevelni a gyermekeinket, szakmát adni a kezükbe, és látni az ő tö­rekvéseiket, hogy ők is meg­állják helyüket az életben. Látni az örömet, mert nem nagy igényűek és a közös örömnél szebb nincs, és az Foglalkozása anya cimü képzelik, és mint a lovak cikkükhöz szeretnék hozzá- esznek. Tapasztalatom, nem szólni. Először is jólesett ol- sok népszerűségnek örven­vasnom a cikket, mivel ha dünk mi, nagycsaládosok. üz összetartozás, ez az igazi ritkán is, de néha a nagy- Van pedig nekik olyan tu- boldogság és cél. amiért ér­családosokkai is foglalkoz- lajdonságuk is. ami példa- demes élni. Pedig még ne­nak. Bosszankodtam a cikk ként állítható. Gondolok az kem annyi jóban nem volt olvasása után, mivel a cikk áldozatvállalásra, a család részem, mint a mad kisma­nevelésével és gondoskodásé- máknak. Még nem vagyolo ra. És még a huszadik szá- olyan idős. ötvenéves. Aleg­zadban is vannak, úgymond idősebb gyerekem 28, és a „maradi gondolkozású" asz- legkisebb gyermekem 15 szonyok. hogy életet adnak, éves, de még nekem úgy kel. de nem vesznek el. Ilyet iett indulni a munkába, olyan ember tesz, aki "ere- hogy két gyereket vittem ti a gyereket, akinek életcél bölcsődébe, egyet magammal írója ilyen nagy mennyiségű adatot írt le, ami egy nagy család napi élelmezése. Sze­rintem ez sok, már azért is, nekem is tíz gyermekem van, tehát tapasztalatból tudom, hogy ennyi nekem csak a kenyér mennyiségével volt azonos. Húsból kellett a leg- a gyerek. Nem kocsiról, nagy az óvodába, mert ott dolgos­kevesebb, inkább a főzelék házról, nyaralásról álmodo­és tészta volt kedvesebb, de zik, mert egy nagy család­nem öt kiló. Gondolom, a ban minden szórakozást, közvélemény a cikk olvasása örömet, bánatot, gondot meg. után hogyan ítélkezik a talál az ember. Még likkor nagycsaládosokról, hogy azo- is, ha megaláznak, gúnyol­kat tunya, lusta embernek rtak is bennünket. Kikötöa Vrangéi­öbölben A Szovjetunió csendes- szekbe a faanyagokon kívül óceánj partvidékén, a Vran- több szénét és Vasércet; hal­gel-öbölben épül az ország féleséget és préfnárut szállít­hat. A kikötő 150 ezer ton­nás hajókat is fogadhat. legnagyobb kikötője, a kele tl-tengeri kikötő. A napok­ban helyezték üzembe a tel­jesen gépesített első részle­get. amely farakományok és szállítmányok fogadására, át­rakodására szolgál. A kikötőt a transzszibériai vasúttal összejjötő szárnyvo­nal építői is befejezték mun­kájukat. Az új kikötő tran­zitforgalmat bonyolít majd le a Csendes-óceán térsé­gének országaiból Európába és megfordítva. 1975-ig elké­szül a kikötő valamennyi részlege. A kikötő révén a Szovjet­unió a távol-keleti országré­tam, és á picit otthon hagy­tam, mert nem vették fel a bölcsődébe. Háromóránképt jártam haza szoptatni. Ea ment öt hónapig, azután kénytelen voltam otthon ma­radni, mert nem bírtam to­vább. Dolgozni nem tudtam, menni pedig nekem is jó voL na, olyan öregség elé nézni, ahol egy kis nyugdijam len­ne. Még ha azt számítanák be, azokat a háromévi gyer­mekgondozási éveket, tíx gyermeknél már 30 év éa ezért 400—500 forint nyug­díjjal is beérném. Ez álom részemről. Maradok tisztelet, tel: Dér Győzőné Szeged, Védőnő utca 14 Különös tavak Kazah tudósok hat — ez idáig felfedezetlen — tavat találtak a Tyien-San nyúl­ványai között, több mint 2000 méterrel a tengerszint felett. Sótartalmuk igen magas: 235 gramm literen­ként. Annak ellenére, hogy a tavak az örök hó birodal­mában léteznek, vizük hő­mérséklete 40 Celsius-fok. A tavak egy nagy repedés mentén fekszenek. Hőjüket valószínűleg föld alatti for­rások, Illetve a repedés men­tén feltörő föld alatti hó táplálja. A másik feltétele­zés, hogy a Nap fűti őket Vizük kémiai összetétele ki­váló napenergia-gyűjtővé te­szi e tavakat Siklós Jánosi MÜLIK 6 A megvagdalt kéz látványától, meg a fű­• tetlen szoba hidegétől reszketett. Észrevet­tem, valamennyien fáznak- szájuk széle elszíne­ződött. mintha tintaceruzát nyálaztak volna. Szögi Balázs két tenyerébe fogta állát és az ajtó melletti nagy szögre vetett fekete kabátot néz­te. Nem érzett a hidegre, a csöndesedő gyere­kekre — Feküdjetek a helyetekre — szóltam rájuk. Szó nélkül elkotródtak, levackolták magukat A nagyobb fiú sáros lábát megmosta, az ajtó elé lódította a sáros, véres vizet. Eltettem az asztal­ról a kést. háromlábú suszterszéket húztam alárr és leültem Szögi mellé. Még mindig a kabáto néz'e — Reggelre jár. magénak ls feküdnie kellen — szóltam, de nem válaszolt. A törkölvnálinka erős bú'e áradt belőle Ül ( Utak a hidegben, szó nélkül Megrázkódtam a vi ze- gúnváb-n. s a szellemidéző felém fordult. d< olyan csudá'kozó tekintettel figyelt, mintha mos: látna először a szobában. — Ott van a fényes lajtorja — mutatott a ka­bátra — Kabát ez, nem lajtorja. ~ t — Ott van. ehol a szentséget hordozza, utána jön az égi trónus. — Képzelődik. Nem jön ott semmi. — Pszt! Csak a beavatottak látják — lehel­te arcomba a homoki törkölyt. Csöndesen figyelte azután a kabátot. A gyere­kek lassan elaludtak: szabályos légzésükből gon­doltam, hogy megnyugodtak. A petróleumlámpa hunyorgott, vörösödött a lángja. — Van itthon petró? — Szögi nem válaszolt. Leemeltem a szögről a halvány kanóccal világító lámpát, forró üvegét a polcra tettem, füstölgő talpát kiraktam az udvar­ra. Gyufavilágnál visszabotorkáltam az asztal­hoz. és rágyújtottam. A villanó fényben láttam hogy a vályogvető mereven figyeli a kabátot. — Hideg van — próbáltam beszédbe kezdeni. Nem válaszolt Egy ideig figyeltem az alvó gyerekeket, talán fél órát ültem még a sötétben, azután szótlanul kijöttem a szobából. — Hazamentél? — kérdezte a kormányos. — Nem. Késő volt ahhoz, hogy hazamenjek utcán már járkáltak a korán indulók. Elállt az eső Mellém szegődött a Bogár kutya küért az országútig A kooonvacsontok mögött lira sivított a picinyke fűrész gorombán verte a lobh* teámat Ahogyan közeledtem a hídhoz trősöd'ótr bennem a f'te!orr Megálltam a csiga­dics* ín a k7korlá* mel'eti nem mertem le­M'ian'a i a vízre, a * f-űelemmel való viaskodás -n remecot' q '^am Viss ?f r! 'tem A- z partról néztem a suho gó, bugvogó Tiszát A regattákhoz kötött páreve .ősök. könnvő kis s andolinok ringa'íztak a partra verődő hul'ímfodrokon. Sokáig álltam ot' a hideg, nvirkos reggelen, és néztem a vizet, a reeatt'ák-t amelyeket elvisznek majd innen a téli kikötőbe. Jó barátságban voltam én a folyóval, azelőtt játékosan fölvett a hátára és vitt magával, se­bes sodrással lefelé, fenyőtutajok, vontatógőzö­sök, kotrógépek hullámverésén. Levitt egészen a klinikákig, ahonnan aztán, a figyelő rendőrszem elől bújva, átsurrantam a túlsó oldalra, és kikö­töttem a jó, fenyőillatú tutajokon. Barátságunkat hat esztendeje elpusztította egy véletlen szerencsétlenség, legalábbis arra vetet­tem a beállt félelmet. A Maros-torok előtt, a Sárgán fürödtünk, az ingyenstrandon. Egy jó meleg júliusi napon a szomszédék fiát. a Szabó Bélát elkértem az anyjától, hogy lemegyünk für­deni. Nem nagvon akarták engedni, mert a Bé­la nem tudott úszni, de addig könyörögtem, meg mindenféle felelősséget vállaltam, amig aztán el­engedték. A mederkotró magas tetején játszottunk, és onnan ugrottunk fejest a mély vízbe. Béla szót­lanul figyelte a merész hancúrozást. és biztosan szégyellte előttünk, hogy ő az egyik kotrótöl­csér árnyékában hasal, és nem mer onnan ki­mozdulni. Valószínű, ez a szégyenérzet megza­varta, s nem akart a többiek mögött gyáva, anyámasszony katonája maradni. Utólag is csak erre gondolhatok, mert hirtelen kiugrott a nagy kotrótölcsérből, és elkiáltotta magát: .Nézzétek, most ugrik paoátok!" Talpas ugrással levetette magát a mélységbe. Egv pillanatig nem is értet­tem, hogv mi történt, mire felocsúdtam és utána- | ugrottam oda. ahol alámerül*, már nem ta'áltam meg. Jajgattam segítségén kiáltottam azonban strandolé -mberek nem figyelte!: rám. Csák később amikor a partra értem ás kiabáljam, bogv a vízbe fulladt a barátom akkor iöttek le a víz szélére és sajnálkozó meglepődéssel kénr lelték a sima folyót (Folytatjuk.) f

Next

/
Thumbnails
Contents