Délmagyarország, 1973. november (63. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-25 / 276. szám
a VASÁRNAP, 1973. NOVEMBER tSL Egyedülálló kéziratritkaság A miskolci Lévay Jówef Tudományos Könyvtár egyedülálló ritkaság birtokába jutott. Sikerült megvásárolnia a reformáció nagy literátor a, Páriz Pápai Ferenc „Rudus Redivivum", azaz „Romlott fal felépülése, avagy a magyarországi és erdélyi eklézsiáknak a reformáció kezdetétől való hlstó,fiája" kézzel írott, eredeti példányát. Páriz Pápai a száztizenhat oldalas könyvet latin nyelven. kézzel írta. Mint az előszavában megjegyzi, személyes tapasztalatai alapján állította össze művét. Bejárta az országot s úgy adott számot az eklézsiák helyzetéről. Müvét — mint az előszó ulan írt dátumból és saját kezű aláírásából kiderül — Nagyszebenben, 1687-ben fejezte be. Egy része azonban már korábban, 1684-ben latin nyelven, nyomtatásban is megjelent. A kéziratos példány az egész művet tartalmazza, s azt — mint a vízjegy blzonyítjn — brassói öntött papírra írta. Megújul a híres utca A világ egyik leghíresebb utcája, a leningrádi Nyevszkij proszpekt megújul. A történelmi épületeket eredeti stílusuk megőrzésével restaurálják, ugyanakkor a lakásokat modernizálják: mindenütt lesz fürdőszoba központi fűtés. Segítség a fiataloknak Ifjúságpolitika a Szegedi Gabonatermesztési Kutató Intézetben A Gabonatermesztesi Kutató Intézet profilkialakítása egybeesik az MSZMP KB által meghirdetett tudománypolitikai Irányelvekkel. Az Irányelvekben hangsúlyozott szerepet kapott, hogy a kutatóintézetek a tudományos munkára alkalmas, tehetséges fiatalokat segítsék, „fedezzék" fel. Tervszerű káderpolitika eredménye, hogy 1969 óta huszonhét 30 év alatti fiatul kutató került Intézetünkbe. A jelenlegi kutatólétszám ötvennégy fő. Körültekintő munkára volt szükség, hogy a szakmailag, politikailag és erkölcsileg megfelelő fiatalokat kiválaszthassuk. Honnan jöttek a fiatalok? Akik a mezőgazdaságban néhány éven szakmai gyakorlattal rendelkeztek és a gyakorlatban eltöltött idő alatt munkájukkal bizonyították, hogy alkalmasak elméleti és alkui mázott kutatásra- A gödöllői Agrártudományi Egyetem tanárainak és társadalmi szerveinek javaslata alapján társadalmi ösztöndíjat kötöttünk olyan fiatalokkal, akik elen járnak a tanulásban, a tudományos diákkörök munkájában, elmélyültebb ismereteket szereztek egy-egy szakágban (például növénynemesítés, genetika, növényvédelem). Továbbá pályázat útján, és az intézetünknél eredményesen dolgozó technikusok agráregyetemekre való beiskolázása útján. Külföldi agráregyetemeken tanult fiatalok felvételével. Szeged a hazai lapokban 1973/47 Csongrádi képek. — O) húsfeldolgozó Szegeden. — Baráti találkozó. Élelmezési Ipar, november. [A szegedi ezalámlgyár•rói és a tejüzemről.] _B°GNARTas: Tanárt nevelni. ~ Z 3 ^zege<U Tanárképző Főiskola. Gyermekünk, november. [Fényképpel.) MATHESZ Sándor: Sportünnepély Csongrád megyében. "Portolölnak vetélK? 3,« KÍ,*»""»<n»«ott, november. [Szegeden.] SZALMA János: 1973. évi Vitorlázórepülő Országos Valogató Bajnokság és n III. Alföld) Bajnokság. Szeged, július 2»—augusztus 0. Repülés, november. OLAH A. Eva; Hédiké. Nők Lapja. nov. 3. [Interjú Pórszász Hedviggel, a szegedi Juhász Gyula Művelődési Központ könyvtárosával.) Tízezer négyzetméteres új szövőcsarnok készült el a Szegedi Kenderfonó es Szövőipari Vállalat gyárábun. Tükör, nov. 13. [Fénykép.] Vlzpartvédő rőzseszőnyeg. Esti Hírlap,.nov. 16. [Befejezéséhez közeledik az idei partvédelmi munlca.J Városclmerek a Dóm téren. Déli Hírlap (Miskolc), nov. 20., Népszava, nov. 21., Esti Hírlap, nov. 22. [Pótoljuk a hiányzó címereket az árkádokon.] Megnyitották Szegeden a mai magyar zene hetét. Somogyi Néplap, nov. 20. [RACZ l.ujos) (-S): A biológiai kutatás egyik legnagyobb európai központja. Kisalföld, nov. 21. IA biológiai kutató intezetröl.J MOLNÁR G. Péter: Rein mérnök álma. — Bulgakov komédiáin a S/egedt Nemzeti Színházban Népszabadság, nov. 21. ' a uz előadásról.) •BNKÜSTI Árpád): kikészült a második gazüzem Algyőn. — Tóbb mint felével nő a termeles. Népszabadság, nov. 32. UfénykeppeU (H. a.:[ Főiskolai Ruazisztlkai Napok. Köznevelés, nov, 23. [Október 39—30-án.) Békenagygyülés Szegeden. Magyar Hírlap, nov. 23. [ANTAL Gábor] A. O.: Folyóiratszemle. — Babits. Magyar Nemzet, nov. 23. [Ismertetés a TlszatáJ novemberi számáról ls.) Themen, Werken, Dlskussionen. Budapester Rundschau, nov. 26. (Ismertetés a TlszatáJ novemberi számáról ls.) Több mezőgazdasági kutatóintézetnek legnagyobb problémája. hogy a fiatal agrármérnöküket nem tudják megtartani, mert a mezőgazdasági üzemek magas bér- és szociális juttatásaival szemben egyszerűen versenyképtelenek. Megoldásként azt tartottuk, hogy magas követelmény mellett lehetőségeinkhez képest maximális juttatásokat biztosítsunk fiataljainknak. Fiatal kutatóinknak az első három évben szakmai jártasságukat kell bizonyítaniuk. Ezt kifejezhetik a szakterületükön folyó részmunkáról írt egyetemi doktori dolgozattal, publikációs tevékenységgel, szakmérnöki diploma megszerzésével, idegen nyelvek elsajátításával. A feltételek biztosítottak, mert intézeten belül orosz, angol, német nyelvtanfolyamokat Indítunk kezdő és haladó fokon. Nyelvvizsgára előkészítésre a Budapesten levő bentlakásos, intenzív nyelvtanfolyamokon van lehetőség. Az anyagi terheket intézetünk vállalja. Ennek eredménjeként minden évben több fiatal tesz sikeres nyelvvizsgát. Évente több fiatal mérnököt iskolázunk be egyetemekre a szakmérnöki diploma megszerzése végett. A szakmai és nyelvismeretek elsajátítását kiegészíti a Marxista—Leninista Esti Egyetem elvégzése. Ezeket a fiatalokat a párt, KISZ, illetve szakszervezeti oktatásban előadóként foglalkoztatjuk. Szinte minden fiatalnak van társadalmi funkciója, illetve valamilyen megbízatása. Nem véletlen, hogy KISZ alapszervezetünk fiataljai a KISZ Központi Bizottság dicséretében részesültek az idén. A nem kis követelményeket csak úgy teljesíthetik fiataljaink, ha lehetőségeinkhez mérten a feltételeket megteremtjük számukra. Ezért a foglalkoztatott kutatók létszámát már eleve úgy határoztuk meg, hogy az alkalmazott bértömeg összege magasabb kezdőfizetést biztosítson fiataljaink számára. Az évi 1 százalékos beremelés lehetőségét pedig differenciáltan adjuk. aki többet tesz a közösség érdekében, az többet is kap. Fiatal kutatóinkat bevonjuk a szaktanácsadási tevékenységbe, ami természetesen anyagi érdekeltséget is jelent. A kiterjedt vetőmagalapanyag-előállítás, kukorica, búza, lehetőséget ad a nyereségből, fejlesztési és részesedési alap képzésére. A részesedési alapból év végén fiataljainkat jutalmazzuk, illetve egy részével támogatjuk lakásépítési akcióinkat is. (Például 1971ben három fő 41 ezer, 1972ben öt fő 45 ezer, 1973-ban kilenc fő 72 ezer forintot kapott.) A fejlesztési alapból félmillió forintot fordítottunk az 1969 óta épült két négyszintes, tizenhatlakásos szolgálati lakás építésére. A fiatal kutatók ebből nyolc lakást kaptak. További kedvezmény, hogy a legénylakások megteremtésével a fiatalok újabb 600—800 forintot takaríthatnak meg, havonként Fiataljaink elismert és tapasztalt kutatók támogatásét éivezik, így a fiatalítás nem jelentett hátrányt Intézetünk tudományos és gazdasági életében. Eredményes munkájukat számos publikáció, társszerzőkkel írott könyv, az intézet által nemesített növényfajtákban és hibridekben való közreműködés is bizonyítja. Dr. Faragó László párttitkár mert vétkesek közt cinkos, aki néma,.. " — mondja Babits Jónása, s a híres verssor egy budapesti kávéhúz falán, már emléktáblába vésett feliratként is hirdeti a művész, az ember kötelességét. A Jónás könyve híres soraiban így folytatja a próféta-Babits: „... mert gyönge fegyver szózat és igazság. Nincs ls itt haszna szép szónak, s imának, csak harcnak és a hatalom nyilának. Én, Jónás, ki csak a Békét szereltem, harc és pusztulás prófétája lettem." Betegágyún araszolta ezeket a szavakat a halálra készülő költő, hogy a fasizmus szédületébe tántorgó országnak prófétálja a végveszélyt, nehogy a hamuba hulló Nlnive sorsúra jusson. Tette ezt az a költő, aki pályája kezdetén büszkén vallotta magát a művészet elefántcsonttornya magányos lakójának. Aki később is sokszor hangoztatta félelmét, tartózkodását a közvetlen társadalmi kérdésektől és finnyás ízléssel válogatta művész-példaképeit, szomorú és zárkózott egyéniségének hazai és külföldi rokon-szellemei közül. Mégis igazságtalanok lennénk. ha Babitsot csak a Jónás könyve felől közelítenénk meg. Már a világháború közben tanári állását veszti, egyetlen jámbor, pacifista. királyellenes hasonlatáért majd egyetemi tanári kcledrát vállal a Tanácskozz társaság idején. Ám akkor is leegyszerűsítenénk életpályáját, ha csupán társadalmi elkötelezettségének külső,, vagy költeményeiben jelentkező belső nyomait vizsgálnánk. A tudósköltő, vagy pontosabban: a költészet tudósa, a poéta doctus, ahogy már életében nevezték, sokkal nagyobb hatással volt a huszadik századi magyar lírára, mint azt az olvasóközönség sejti. Még azok' is, akik vitatták költészetének bizonyos elemeit — mint József Attila tette kitűnő tanulmányában —, a nagy ellenfélnek kijáró alapossággal vágtak neki,' hogy stílusának műveltségből, filozófiából, elvontságból és sérülékeny emberi érzelmeiből font hálóját felfejtsék. S ha személyes barátja kevés író, művész lehetett, emberi, költői, céhmesteri rangja elfogultságaival együtt is egy szakma mércét mutató vezetőjévé emelte. S az irodalmi élet vezére betegágyán nőtt fel a feladat méreteihez, hogy így mennydörögjön, megtört testéből is a fasizmus minden veszedelmeire: „Irtsd ki a korcs fajt. s gonosz nemzedéket, mert nem lesz addig igazság, se béke, míg gőgös Ninive lángja . nem csap az égre." November 26-án lenne 90 éves. Bernáth László Jubilál a néphadsereg egyíiilese A Magyar Néphádsereg Művészegyüttese a felszabadulás után elsőként alakult meg. mint hivatásos együttes. Azóta 75 ezer előadást tartottak itthon és külföldön. A produkciókat eddig több mint 7 millió néző tekintette meg. A jövő áprilisban 25, éves jubileumát tartó együttes egyhetes ünnepi eseménysorozatot rendez. Ennek keretében az énekkar és a szimfonikus zenekar közös hangversenyt ad, a tánckar. önálló bemutatót tart. majd a kórus katonadalokból összeállított műsorra) lép színpadra. Az eseménysorozat záróakkordja gálaest lesz. Látásjavítás — játékkal A szovjet szemészek a kancsalság és gyengelátás gyógyításának olyan módszerét dolgozták ki, amely egyesíti a gyógyító- és oktató-nevelómunkát a gyermekintézményekben. A módszert, sikerrel alkalmazzák például a moszkvai 524. számú óvodában, ahol a szabad levegőn, játék közben gyakorolják a gyermekekkel a szem használatának különböző formáit. S így fokozatosan Javítják a látási hibákat. A gyermekek • szívesen dobják levegőbe a színes léggömböket és örömmel figyelik. milyen magasra szállnak. A szórakoztató játék azonban ugyanakkor szemgyakoriatot is jelent, amely sikerrel segíti elő a kancsalság egyik formájának gyógyulását, A szobanövényeket is a gyógyítás céljába állítják. A gyermek szívesen nézegetik a virágokat, összehasonlítják leveleiket, a virágok formáját és színét. Ez fejleszti szemmértéküket és színmegkülönböztető képességüket, az orvos pedig biztosabban ítélheti meg a gyermek látásának állapotát. Ugyanezt a célt szolgálják a rajzórák, a szerkesztési foglalkozások vagy a gyurmával való munka. Az óvoda persze különleges gyógyítóberendezésekkel is rendelkezik, de a legnagyobb figyelmet a játéknak szentelik, amelyekben a gyermekek szívesen vesznek részt és nem veszik észre azok célzatos, gyógyító jellegét. A gyermekek nem érzik magukat betegnek és ez meggyorsítja gyógyulásukat. Az új módszer eredményei szemmel láthatóak. Jelentőser javul a gyermek látása, és csaknem teljesen megszűnik kancsalságuk. Pásztor Ferenc: Véletlenül katona 57. — Mon Captaln, azaz századoskám jelentem, Zsanó, vagyis Tot János határőr szobaparancsnok jelentek neked, hogy szobában van létezőszám tizenegy. De kettőt elszippantott kerület tintái nyalni, egyet elvittek kutya kergetni, többi van szolgálatban, én pedig csak szidogatom itt ezt a Murát, mert nem tudja a szabály. Ha katona pihenőben van, annak nyolc órát akkor ls kell aludni, ha pottyannak égből népi zenészek apró gyerekel. Köthetnék vele üzletet, de járna rosszabbul, mert kétszerre aludok el. akkor kilencre kell emelkedni szundításnak. Most itt va'ivok. - Abbahagyja, vagy van mig valami.? — nevetett Móricz Győző, mert már hallotta a hírét ennek a szőrös emberkének. — Gondolom, hogy mindent azért nem akar elmesélni. Mellékesen szólva, nem kértem jelentést, nem is kelL Megunta a tisztelgést, nyilván közben jutott eszébe, hogy sapka nélkül és kockás gatyában nem illik tisztelegni, de nem is hat lélekemelően. Igaz, közben a kockás holmi is megunta ideiglenes helyzetét — mert gombot nem varrtak rá már hatodik mosásig visszamenően. Az anatómia remekét mutatta a vendég százados felé. Mire Zsanó, tőle megszokott könnyedséggel hajolt egyet, intett a kezével, mint egy gálamester, s a kockást visszahúzta magára. — Pardon, Mon Captain... Ez kissé sérti az etikett. Nézzed el, vagyunk emberek! Mit szaporázzam. A diskurzus később, a kertben folytatódott, mert Móricz Győző nem parancsnoki minőségben kereste fel Zsanót, hanem olyan háztüznézőben. Kérdései Is ilyenek voltak. — Mondja, kedves Zsanó — már megengedi, hogy így szólítsam, így szoktam meg. — Kérem, ahogy tetszik. Végre hallok emberi szó. Én Kincsesnek Is mondtam mindig, mend. ja nekem csak Zsanó. mert erre jobban értek. Ez van olyan dolog, mint lovaknál. Eeyik hívják Eszemadta. másik hívják Csillagom. Nem ló. Neve karrakterje van neki. Nekem vun Ilyen ólarc, arc éle arcnak, szóval karrakterem; Zsanó. Ki mondja, az már nekem egyből szimpatikus. Értek rá. akár ló Csillagomra. Azt te mondta nekem Józan hadnagy, hogy vagyok szegletes, sarkos. mint valami dobó kocka, mivel játszottak tengerészek a marseille-i dokkban. Mi vagyok én neki, mértan, geometria vagy ml? Mondta, hogy modorom Ilyen kocka. Egy négy hülyeség ez, gondolom magamban, de világért sem mondom, mert nem akarnék esetleg függelmen sérteni azt a rendes, becsületes, jószívű Józant. Mert jó ember az, csak kicsit erősre sírta hangját kicsi korában. Arról az nem tehet. Tehet arról dajkája, aki biztos ponyvaregényt olvasta, mikor szoptatni kellett volna kisded Józant. Én így gondolok, mért mondani nem mondom én sohasem, mert npm akarom becsületbiróságba menni. Mondják az ilyen függelemsértés nagyon szigorúsággal van. Igaz, vagy nem igaz? — Az isten megáldja, nem kell annyit fecsegni, Zsanó és punktum. — Legyintett Móricz. — Van isten? Politikus tisztnek? Lehet mondani? — mosolygott Zsanó, de emögött a mosoly mögött soha nem lehetett egészen meghatározható gondolatot sejteni. Vagy komolyan kérdi, vagy nem. — Menjen, maga rémes ember. Ez csak ilyen szólás, népies kifejezés. Ezt akkor is használják, ha nem istenesek az emberek. De engem maga ne forgasson ki, mert összeakad a bajusz. — Jelentem, értettem. Nem forgatok, mert nem vagyok ringlispiel mester, s nem akad bajusz, mert nekem nincs, nem lesz, mert azzal csak baj van. Különben is csak kevés van isten, mert nem kaptam csomagot. — Figyeljen ide, mondja meg nekem, hogy mihez ért? — igyekezett Móricz kezdeményezni. — Én sok mindenhez! Tudok szépen fütyülni, tudok tréfás történeteket, és nagyon értek puddingot főzni, mert azt megtanultam egy angol embertől, ki volt nálunk Párizsban illegalitás éveiben. Értek női szépség ítélni, értek még va/ lamit katonáskodáshoz, mert Kincses te mondta. . hogy már belémverte annyi tudományt, mint suszter bocskorba szögeket. Ennyi. Más nincs, jelentem, mert úgyse hiszik. (Folytaljuk-).