Délmagyarország, 1973. augusztus (63. évfolyam, 178-203. szám)
1973-08-16 / 191. szám
CSÜTÖRTÖK, l?m. AÜGU8ZTÜS 1«. 99 Az űrkutatás praktikus" oldalai Az űrkutatás új sikerei, a mesterséges holdak ketoránkozmosz felfedezésére induló űrhajók útja mindig lazba hozza földünk emberét. Mégis, gyakran < hangzik •I a kérdés: mi hasznunk e milliárdokat emésztő űrkutatásból. Kevesen tudják, hogy egyre több hasznunk van ebből: az a több száz mesterséges hold, amely nap mint nap sok száz kilométeres magasságban kering bolygónk körül, kizárólag „földi" érdeket szolgái. Az Űrkatatás praktikus oldaláról Kulin György, az Uránia Csillagvizsgáló igazgatója a kővetkezőket mondotta el: — Ma már hazánkban is három éve a meteorológiai ként érkező adása a legmegbízhatóbb előrejelzés. A Meteorológiai Intézet műszerei adott pillanatban rögzítik a mesterséges hold — Franciaországtól Görögországig terjedő — Látképét, amelynek középpontjában Magyarország áll. A megismétlődő felvételek elárulják, milyen új légörvények vannak kialakulóban, merre tart egy-egy esős zóna, s milyen a mozgási sebességé — A mesterséges égitesték munkába álütása nemzetgazdasági szinten is felbecsülhetetlen értéket jelent. Megkezdődött például Könyvekről sorokban Louis A ragon: Kommunisták. Az iró még a második Világháború idején — illegalitásban — kezdte el írni a francia összeomlás és megujulás regényét. 1949 és 1951 között végleges formába öntötte az első hat kötetet, melyben 1939 februárjától — a spanyol polgárháború befejezésétől — 1940 júniusáig mutatja be a francia társadalom történetét. Aragon később a mü folytatásáról végleg lemondott, ezért az elkészült részeket a HO-as évek középén átirta. A hatalmas mű számos regénytípust egyesít magában. Felfoghatjuk szerelmi regénynek; a nagypolgári származású Céclle d'Aigrefeuille — Wlsnerné — és az elszegényedett arisztokrata Jean de Moncey szerelme történetének. Hogy egymáséi lehessenek, egy egesz világnak, és benne önmaguknak kellett megváltoznia; a regény tehát arról is szól, hogyan lesz két francia fiatal kommunista. A regény emellett totális képet ad a „furcsa háború" Franciaországáról, a legkülönbözőbb politikai pártok ég csoportok egymáshoz való viszonyáról : a Kommunisták tahát politikai regény is. Fenyő István: Nemzet, nép — Irodalom. A szerző a reformkor ismert kutatója e kötetben a hazai irodalmi gondolkodás sémáit kérdőjelezi meg. Egy reformkori kritika történet Írása közben eszmélt rá arra, hogy az olyan fogalmak, mint nép, nemzet, nemzeti irodalom „közgondolkodásunkban sokáig egyértelműek voltak a haladással, a humánummal, a társadalmi demokratizmussal, sőt nemegyszer a forradalmisággal is". A többnyire műhelytanulmányként írt munkák számos újonnan megismert tény, feltárt öszszefüggés fényénél mélyrehatóan és marxista értelmezésben vizsgálja e fogalmakat. A kötet tíz tanulmánya között vannak rövidebb, tenyfeltáró. s vannak átfogó, egy-egy korszak irodalmi mozgalmait elemző Írások. Az Irodalom és történelem iránt mélyebben érdeklődő olvasóknak ajánlható. Durlc: A pedagógus. Csaknem 2 ezer pedagógust kérdeztek meg Szlovákiában tényleges iskolai és Iskolánklvüli munkatevékenységük időbeli kereteiről, sőt egy húszfős együttes tagjainak elfáradását is kutatták tesztmódszerrel. A fenti vizsgálat Indokoltságát, és elvi megalapozását nyújtó bevezető fejesetekben a szerző sikertelen kísérletet tesz a (Mdagógusszemclylség tipológiáinak kritikai áttekintésére, a pedagógusi tevékenység lényegi-pszichikus jellemzőinek megragadására. Problémalátása sem eredeti, a vizsgálat megkezdése óta eltelt nyolc év pedig a munka információs értékét is kérdésessé teszi. Púja Frigyes.- Szocialista külpolitika. A könyv a nemzetközi kérdésekben kevésbé járatos olvasó számára is közérthetően megvilágítja a szocialista külpolitika elvi alapjait, távolabbi és közelebbi céljait, elemzi a szocialista országok nemzetközi tevékenységét. Érinti a nemzeti és nemzetközi érdek viszonyát, az állami és a pártpolitika kapcsolatát. A szerző hangsúlyozottan szól a Szovjetunió, s hazánk külpolitikai gyakorlatáról, bírálja a kínai (albán) álláspontot. összehasonlítás, illetve egyes összefüggések megvilágítása céljából változatosan érinti a fejlődő országok, valamint az imperialista államok külpolitikai lépéseit, elveit is. Az úgynevezett „kényes" kérdéseket sem kerüli el: külön fejezetek szólnak a „szuperhatalmuk" elméletéről, a nacionalizmus jelentkezéséről . egyes szocialista országokban, valamint a kompromisszumokról. tavaly az amerikai EARTSprogram, amelybe 40 ország 300 megfigyelő állomással kapcsolódott be. A földünk körül keringő mesterséges hold sok évszázados gazdasági problémákra ad majd választ. Háromféle színszűrőn át, és ultravörös sugarú kamerán fényképez óriási területeket, hogy felderítse: milyen a szántóföld nedvességtartalma, hol akad szemmel nem látható beteg, vagy fertőzött növényzet, merre vannak fellobbanó erdőtüzek. A „földöntúli" képsorok pontosan rögzítik az állatcsordák vonulását, vagy a jéghegyek vándorlását is. A felvételeken egy talaj néhányfokos hőmérsékleti eltérését is kimutatják: a meleg — világosabb. Régen például kutatóhajók százai mérték a Golf-áramlat út' Ját, hogy felfedezzék, merre vonulnak a halrajok. Ezentúl néhány felvétel, amelyen a hideg „fekete" óceánban mint tűzfolyam jelenik meg a Golf-áramlat útja — eligazítja a halászhajókat. Kevesen tudják, hogy például az alaszkai olajmezők felderítésére, a vtenkerek alatt húzódó olajtelepek megleléeére ugyancsak mesterséges hold „vezette" rá az embert. A magyarországi szputnyik megfigyelő állomásokon — Budapesten, Miskolcon, Bajén és Szombathelyen — rendszeresen végeznek nyersanyag-felderítő megfigyeléseket. Ez nem más, mint a hazánkban elsuhanó mesterséges holdak pályájának — a külföldről kapott adatok alapján — való ellenőrzése. Ha a hold érctelep fölött húz át — néhány métert megugrik. Ha a Föld kéregmozgása lassúbb, a mesterséges hold „lelassít", s ez a felszín alatt rejlő gáz- vagy olajmezőt jelez. Az eddigi eredmények azt mutatják, hogy a jövő telefonközpontja is a mesterséges hold. Ma már óriási földrészek, így Amerika és Európa is mesterséges égitestek segítségével tart fenn telefonvonalat. Egy-egy űrállomáson egyszerre 30 televizióközvetités, vagy 500 telefonbeszélgetés bonyolítható le. Csap és Záhony barátsága A statisztikai adatok szerint a Szovjetunióból Magyarországra áramló teherszállítmány • 40 százaléka Csap határállomáson jön keresztül. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a csapi határállomás dolgozói naponta olyan szerelvényeket fogadnak, amelyek vasércet és szenet, fát és gyapotot, fémet és kőolajat, kokszot és szerszámgépeket, nyersanyagot és gépkocsit szállítanakEzeket a szállítmányokat át kell írányítaniok a magyar határállomásra, Záhonyra. Magyarországról ugyanakkor olyan vasúti szerelvények érkeznek. amelyek könnyűipari és élelmiszeripari termékeket, műszereket, autóbuszokat és más árukat hoznak. Csap jelenleg Európa egyik legnagyobb vasúti kikötője, kapacitása naponta több százezer tonna tranzitrakomány fogadását, több tucat nehéz vasúti szerelvény rendezését teszi lehetővé. A csapi állomáson minden munkaigényes folyamat gépesített. Korszerű „MAVAG" márkájú villanymozdonyok és motoros mozdonyok vontatják a szerelvényeket. Az avatatlan a csapi állomáson egyszerűen nem tud kiigazodni a vágányok és az elektromos vezetékek szövevényén. Az irányítópult mögött ülő ügyeletes azonban könnyűszerrel és biztos kézzel: gombnyomással irányítja az egész bonyolult mechanizmust. Az egyik ügyeletes Pavel Kovaicsuk. Vele együtt dolgozik magyar kollégája, aki azért felelős, hogy Debrecenbe irányítsa a szerelvényeket. A csapi vasutasok nem Is érzékelik, hogy ők a „határon" dolgoznak. A két testvéri országot elválasztó határt ők egyszerűen „vonalnak" nevezik. — Keveset mondok, ha azt állítom, hogy magyar kollégáinkkal jó barátságban élünk — mondja a csapi állomásfőnök, Gennagyij Kirpa. — Hiszen naponta együttműködünk minden kis és nagy ügyben. Mindig készen állunk arra, hogy egymás segítségére legyünk. Néhány percen belül erről magam is meggyőződhettem. A diszpécserszobában megszólalt a telefon: Záhony jelentkezett : — Segítsetek, elvtársak — szólt a telefonba a magyar átrakodóállomás diszpécsere. Irány — Budapest Eperjesi. — Egy terven felüli szerelvény érkezett, s az állomás túlzsúfolt. Ha tudjátok, fogadjátok! — Nos, most mi legyen? — fordult Kovaicsuk az állomásíőnökhöz. — Egyetlen vágányunk szabad csak. Ezenkívül két szerelvényt várunk Záhonyból. Kirpa azonnal rendelkezett: fogadjátok a szerelvényeket a tartalékvágányon, majd csak lesz valahogy! A következő percekben máris —szovjet áruszállítások tolat be a szerelvény Zá- lumenét 30 százalékkal honyból — magyar szerszámgépekkel, cipővel, konfekciós áruval, Ikarus-buszokkal és timfölddel megrakodva. Vele szemben van • indulóban szovjet szerelvény szénnel, kénsavval, kőolaj termékkel versenyszerződés, amelyet állomás a debreceni MÁV főigazgatóság egyik fontos vasúti csomópontja lett. — Nagyon hálásak var gyünk a szovjet vasúti dolgozóknak segítségéért — mondja Balog Gyula, a záhonyi átrakodó-állomás főnökhelyettese. — A kölcsönös áruszállítások fejlesztése érdekében még tovább kell javítani együttműködésünket. A többi között tervbe vettük, hogy 1973-ban a magyar vonöveljük. Ennek érdekében meg kell találnunk a további tartalékokat, javítanunk kell minden pályaszakasz munkáját. Ezt szolgálja a .Csap—Záhony" szocialista és vasérccel. Csap dolgozói elégedetten látják, hogy a magyar vasutasok erőfeszítései révén hogyan fejlődik Záhony. A napi áruforgalom 25 év alatt több mint 127-szeresére növekedett és a záhonyi vasútnemrég írtunk alá Csapon. A két ország vasutasai megállapodtak abban, hogy munkaversenyük eredményeit félévenként a két fél illetékeseiből álló bizottságok értékelik. V. Popov Nyolcmillió hektárra! több A Szovjetunióban a mező- Az ország mezőgazdasági gazdasági gépek gyártása ez gépparkja állandóan korsze. év első felében tiz százalék- rűsödik — a gyárak évente kai nőtt 1972 hasonló idő- mintegy 70—80 új modellt szakához képest. Százezernél gyártanak. Az állami gazdatöbb traktort hoztak forga- ságok és a mezőgazdasági lomba, közöttük sok az új szövetkezetek magas műszaki típusú gép. melyeknek tel- ellátottsága lehetővé tette, , „ , , , , hogy iden tavasszal a gabo- • jesítóképessége hérom-négy- nafélék vetésterületét 8 miiszer nagyobb a régebbieknél. Hó hektárral növeljék. 2. Alighogy a gépkocsi rátért az esőtől nedves aszfaltcsíkra, a taxis vidám dalra fakadt. Nem kell üresen visszatérnie. Hamarosan elmaradt Resht városka, s csaknem észrevétlenül egy hegyszorosba jutottak. Az út erdős hasadékban kanyargott, egyik oldalon a hegyek a felhőkig látszottak emelkedni, a másikon meredeken a mélybe zuhantak. A szurdok alján hegyi patak zúgott. Az első teázónái meg kellett dllniok, a sofőr -vizet töltött a hűtőbe. Szergejev érdeklődve nézte a várakozó, narancssárga autóbuszokat, amelyek tetejét ugyancsak megpakolták csomagokkal, zsákokkal, hápogó kacsákat, kotkodácsoló tyúkokat szállító faládákkal. Figyelmét azonban valamiféle szomorú csönygettyűszó vonta magára: „sivatagi hajók" karavánja közeledett. A vezérteve homlokát tollforgóhoz hasonló, színes •gyapjúfonál-bokréta díszítette, nyakán különböző nagyságú harangocskák lánca fityegett. Ez hét darabból állt, a legnagyobbik játékvödörből készülhetett. Szergejev szívesen várt volna, amíg a karaván odaérkezik, de a sofőr végzett a munkájával, s rátaposott a gázpedálra. A Cltroén, recsegő k rosszeriával tovavágtatott vele. Esteledett, amikor a Citroen megérkezett Teherán európai jellegű északi részébe. Háromnégyemeletes házak, tágas ablakokkal. széles, aszfaltozott utcák, parkok, emlékművek. Az utcán azonban a legújabb tipusú autókkal lovas kocsik, szamárfogatok, tevekaravánok keverednek. A kétpúpú óriások komoran lépegetnek, mintha azon töprengenének, hogy e régi, kényelmes utakat miért is borították be bitumennel. A Citroön a „Nagyeri" szállónál fékezett. A kereskedelmi képviseletre már késő lett volna belátogatni, így hát Szergejev elfoglalta a szobáját, és kényelmesen végighevert a divónyon. Reggel, elgyalogolva Teherán legforgalmasabb útkereszteződéséig, az üzletekkel zsúfolt Lalezár- és az elegáns Isztambul utca sarkáig, befordult a Lalezór utcába. Ebben, költői neve ellenére (Vlrágosrét utca) egyáltalán nem pompázott virág, de még egv fűszál sem, viszont nagyon élénknek, vidámnak tetszett. A kirakatok — a szövettől a szivárvány színeiben csillogó drágakőig — roskadoztak az árutól. Szerge jev hamarosan a fényes, de nem túl hosszú utca végére ért, ott már a Pamlnár kerület kezdődött, mely a kereskedelmi képviseletnek ls otthont nyújtott. Nem sokáig kellett keresgélnie, néhány perc múlvn felkapaszkodott nz épület második emeletére. íme — megkezdődik a munkája, A folyosón sok ember — többségük helyi kereskedő — várakozott. — Szergejev Jakov Vasziljevlcs könyvelő Jelentgorujko főkönyvelő". Bekopogott. — Szabad — hallott egv csengő hangot az ajtó mögül. Belépett, s határozatlanul megtorpant. Az képzelte. hogy egy száraz „számkukac" fogadja majd. de csodálkozására egy huszonöt év körüli, kedves arcú nő emelkedett fel az asztaltól. Szergejev zavarában olyasmit motyogott, hogy 6 a főkönyvelőt keresi, de a másik határozottan kezet nyújtott: — Zagorujko Llgyija Alekszandrovna. a főkönyvelő. Miben állhatok rendelkezésére? — kérdezte hivatalos hangon, elértve a belépő meg. lepetését. — Szergej Jakov Vasziljevlcs könyvelő jelentkezem szolgálatra. Llgyija Alekszandrovna arca megváltozott: — Moszkvából? A népbiztosságról? — Nem. Bakui vagyok — válaszolta Szergejev és nehézkesen leült a székre. — Igeeen? — a nő nem palástolta csalódottságát. Kínos szünet állt be. — Ml újság Bakuban? — törte meg a csöndet Llgyija Alekszandrovna. — Mindig öröm olvan emberrel találkozni, aki hazulról érkezik. Bár én vcsak néhány órát töltöttem Bakuban, de megtetszett nekem. Fél esztendeje, amikor ideutaztam. — Baku szépül, terjeszkedik. Arra gondolt, hogy untig elegendő a rövid válasz, hiszen ez a nö úgysem ismeri az ÚJ lakónegyedeket, parkokat, — Azonnal láttam, hogy honnan érkezett. Vajon a mi férfiaink miért mindig kék bosztonruhában utaznak külföldre? — évődött Llgyija Alekszandrovna. — Mert rkik ellátják őket, ezt tartják a leg. alkalmasabbnak — dörmögte Szergejev, végigpillantva n ruháján A beszélgetés megint megszakadt. — Hol szállt meg... Jakov Vasziljevlcs? — A „Nágyerl" szállodában. — Még ma bemutatom magát a gazdasági helyettesünknek. Jó p/. Ismeretsége, keres majd egy kellemes lakást. Egyedül érkezett, vagy a családjával?^. (Folytatjuk) 1