Délmagyarország, 1973. július (63. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-12 / 161. szám

2 CSÜTÖRTÖK, 1973. JÚLIUS Ti. Leonyid Brezsnyev Lenin-békedíjat kapott • Moszkva (TASZ8Z) A Kremlben szerdán át­nyújtották a nemzetközi Le-f nin-békedijat Leonyid Brezs­nyevnek, az SZKP Központi Bizottsága főtitkárának. A nemzetközi Lenin-békedfj­bizottság április 19-i ülésén ítélte oda a magas kitünte­tést Leonyid Brezsnyevnek, a bék» megőrzéséért és meg­szilárdítása terén szerzett kiemelkedő érdemeiért. Az ünnepi gyűlésen — me­lyen részt vettek a szovjet párt- és állam legfelsőbb ve­zetői — többek között fel­szólalt Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának főtitkára, s beszédet mondott Leonyid Brezsnyev is. A Politikai-irodalmi Kiadő gondozásában megjelent Leo­nyid Brezsnyevnek A párt­építés időszerű problémáiról című könyve, amely az SZKP KB főtitkárának az 1964-től 1972-ig terjedő idő­szakban e problémával fog­lalkozó beszédeit és cikkeit foglalja magában. A Maros mentén Szovjet-VDK tárgyalások # Moszkva (MTI) Szerdán a Kremlben foly­tatódtak a szovjet vezetők és a vietnami párt- és kor­mányküldöttség közötti tár­gyalások. A megbeszéléseken szovjet részről Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB fő­titkára. Nyikolaj Podgornij. a Politikai Bizottság tagja, a legfelsőbb Tanács Elnök­ségének elnöke, Alekszej Ko­szigin, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács el­nöke, Andrej Gromiko. a Po­litikai BizottsáR tagja, kül­ügyminiszter, Andrej Grecs­ko, a Politikai Bizottság tag­ja, honvédelmi miniszter. Konsztantyin Katusev. a Központi BizottsáR titkára, és más hivatalos személyiségek, vietnami részről Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára. Pham Van Dong. a Politikai Bizottság tagja, mi­niszterelnök, Le XJianh Nghi, a Politikai Bizottság tagja, miniszterelnök-helyettes és a küldöttség más tagjai vesz­nek részt. Már „tilos zónában" egy új-zélandi freyatt • Párizs (MTI, Reuter) Szerdán életbelépett a francia figyelmeztetés, amely arra szólit fel, hogy a hajók, s repülőgépek légköri nuk­leáris kísérlet miatt 72 mér­földes körzetben kerüljék el a Mururoa-atollt, ahol a kísérletet végrehajtják. A francia kormány a nem­zetközi tiltakozás és a hágai nemzetközi bíróság felszólí­tása ellenére úgy döntött, hogy nem mondd le a kísér­letsorozatról. A figyelmeztetés életbe­léptével egyidőben hatolt be a „tilos zónába" az Otago nevű új-zélandi fregatt fe­délzetén 245 tengerésszel, és a kormányt képviselő be­vóndorlásügyi miniszterrel. A veszélyeztetett övezetben több kisebb, a radioaktív su­gárzással szemben nem véd­hető hajó is tartózkodik — az új-zélandi hadihajóhoz hasonlóan —, azzal a céllal, hogy „néma tüntetéssel" rázza fel a világ közvélemé­nyét. A robbantás időpontját hi­vatalosan — mint a korábbi kísérleteknél —, most sem jelentették be előre, de a kis korallsziget fölött valószí­nűleg néhány napon belül megjelenik a nukleáris rob­banás gombafelhője. Dohogva, füstölve lát neki a kaptatónak a kis mozdony, kéményéből vígan bodorítja a fekete füstöt. Füttyent is néha egy-egy éleset, ha ka­nyar közeledik, aztán von­szolja tovább a rönkszállító kocsit. Vadregényes, gyönyörű táj — alföldi ember nemigen tud betelni vele. Lent a völgyben, távol, ott, ahol zöld kukoricaszárakat ringat a kusza szél, a vén Maros hor­dozza források, patakok vi­zét az alföld felé, itt meg az erdővel börított büszke kök, hiszen már tizenöt esz­tendeje járja „vasparipán" a környező hegyeket, erdőket, szállítja le a völgybe a ki­termelt fát. Csakhogy idő­közben ő is erdei emberré vált, s az erdei emberek szeretik a hegyeket,, az erdőt, tiszta, nyílt szívük egész me­legével. Itt dolgozni, élni szá­mukra a legszebb, a legjobb. Máskülönben Galea Teo­dort jól ismerik a birzavai fakitermelők körében. Em­bersége, becsületessége, hoz­záértő, jó munkája szerezte meg hírnevét. S mindez hegyóriások tekintgetnek tá- együttvéve oda vezetett, hogy voli tájak felé; őrködnek az erdő fiai őt választották rendületlen a lábaiknál meg­húzódó települések, falvak fölött. Szuszogva kapaszkodik fel­felé a mozdony. Fölötte sze­relmesen borulnak össze a fák lombkoronái. Pár lépés­sel arrébb, kis mélyedésben meg nek. szakszervezeti elnök­Elgondolkozva ül. Kissé nehezen önti szavakba mind­azt, ami elmúlt hatvankét esztendő alatt történt; a múlt New York, Kairó Kurt Waldheim, az ENSZ főtitkára kedden bejelentet­te, hogy megfelelő időpont­ban hajlandó a Közel-Kelet­re látogatni. Ugyanakkor hangot adott annak a véle­ményének, hogy előrehala­dást a válság rendezése felé csak „csendes diplomáciával" lehet elérni, nem pedig nyil­vános vitával. Kairó Hafez Iszmail, Anvar Sza­dat egyiptomi köztársasági elnök nemzetbiztonsági ta ­nácsadója szerdán reggel el­utazott a Szovjetunióba. Há­romnapos moszkvai látoga­tása során megbeszéléseket folytat a szovjet vezetőkkel a közel-keleti helyzetről. Hanoi A hanoi Gia Lam repülő­téren ünnepélyesen átadták a VDK polgári légiforgalmi igazgatóságának a szovjet kormány ajándékát, egy IL— 18-as utasszállító repülőgé. pet. Ez annak a repülőgép­szállítmánynak az első da­délelótt megtartották a két dél-vietnami fél politikai ta­nácskozásának 16. ülését. Bonn Walter Scheel nyugatnémet külügyminiszter szerdán vá­ratlanul Washingtonba uta. zott. Kétnapos villámlátoga­tása során Nixon amerikai elnökkel is találkozik. Ma William Rogers külügymi­niszterrel és Henry Kissinger nemzetbiztonsági főtanács­adóval fog konzultálni. Párizs Szerdán délután három óra­kor a párizsi Orly repülőtér­től négy kilométernyire le­zuhant a brazil Varig légi. társaság Sao Poulóból Párizs felé tartó Boeing—707-es su­gárhajtású utasszállító repü­lőgépe. A repülőgépen össze­sen 117 személy tartózkodott. A szerencsétlenséget senki sem élte túl. A katasztrófa sűrűn lakott terület fölött történt. Montevideo 2,8 millió lakosú Uru­rabja, amelyet a Szovjetunió Suay csaknem másfélmilliós fővárosában, Montevideóban valóságos ostromállapot ural­kodik — páncélosok cirkál, nak az utcákon és katonaság őrzi a középületeket. Borda­berry elnök időközben kiegé­szítette kormányát: a parla­ment feloszlatása elleni til­takozásul lemondott négy miniszter helyére újakat ne­vezett ki. Beirut Két Izraeli vadászgép szer­dán behatolt Libanon légi te­rébe, s átrepült a főváros fe­. . lett is — jelentette be a bei­tevékenységé elismeresekép- ^ rádió. üldözésükre nyom­pen' ban felszálltak a libanoni Párizs légvédelem gépei, az izraeli A Párizs környéki La-Cel. vadászok rövidesen vissza­te-Saint-Cloudban szerrián tértek az izraeli légtérbe. kormánya a polgári légiflot­ta kiegészítése céljából ad át a VDK-nak. Moszkva A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa a Népek Barátsága érdeméremmel tüntette ki Gaston Plissonniert, a Fran­cia Kommunista Párt Politi. kai Bizottságának és a KB titkárságának tagját a nem­zetközi munkásmozgalom ki­emelkedő harcosát 60. szüle­tésnapja alkalmából, a szov­jet és francia nép kapcso­latainak erősítése és a béke megszilárdítása terén végzett A DSFK kész kanadai tisztek • Saigon (MTI) Hírügynökségi jelentések szerint a vietnami nemzőt­közi ellenőrző és felügyelő bizottság tevékenysége a ka­nadai delegáció őbstrukciös magatartása miatt a többi tagország minden erőfeszíté­se ellenére egyelőre szüne­tel. A kanadai nagykövet szerdán a bizottság magyar elnöke által összehívott ülé­sen megerősítette azt az ál­láspontját, amely szerint „el­tűnt tisztjeik kiadatásáig nem vesznek részt a NEFB munkájában". A kanadai küldöttségnek ezt a maga­tartását a NEFB mindhárom teremthetők. patak csörgedez ellentétes keserűségét, s a jelen örö­irányba. Tiszta vizében meg- mét. Belemelegszik a beszéd­megmártja magát a levelek be: a régmúlt, soha vissza között átkúszó fényes napsu- nem térő idők emlékeinek gár idézésébe... Galea Teodor, a mozdony- Bizony- ^ Pór. ^ vezető, csendes mosollyal azdta. hogy először vett fel­szemléli a tovatűnő tájat. szé6 a kezébe először ra­örül neki. gyönyörködik 8adta m,e* a /onkvágó £u" benne, mintha most látná ^sz nyelét. Akkor még fia­először. Pedig régi ismerőse tal volt, erős duzzadó izmu minden kis kanyar, a csörge- e™ber> akl azt bltte-, ové a dező patak, a bólogató bük- ^lág, a™yi6 f°R keresni. hogy gondtalan életet biz­tosíthat családjának. Gyerekes ifjúkori álmok. Később keserű mosollyal el is feledte őket. Mert arra rö­videsen rá kellett jönnie, hogy bármennyit is . gürcöl, nem képes a szükségeseket előteremteni. Pedig nem kí­mélte magát. Sokszor, ha tiszta volt az ég, sütött a hold. még az éjszaka nagy részét is átdolgozta. De hiá­ba. A gazda gyengén fize­tett, nem törődött a munká­sokkal. Heteken, hónapokon át itt élt társaival az erdőn. Nem hátráltak meg sem fagytól, sem hóvihartól, bár szegé­nyes öltözetüket ugyancsak átjárta a szél. Hajlékuk ma­guk készítette kunyhó volt, ágvu]$ száraz falevél. Elede­lük legtöbbször hagvma pu­liszkával —. ha olvkor sza­lonna is került mellé, az már ünnepnapnak számított.. . — Sokszor nagvon fáj. hogv úgy elszáltt az ifjúság. Kínlódtam egy életen át azért, hogy a gazdának tel­jen a zsebe. Hej. bezzeg, ha másik tagországa elmarasz­talta. Egyrészt azért, mert meglehetősen sok elintézésre váró ügy gyülemlett fel, mi­után a murrkát a kanadai fél ezt megelőzően már egy hó­napra megbénította. Más­részt a tisztek hollétéről és biztonságáról a bizottság megnyugtató hírekkel ren­delkezik, s mint közismert, a DIFK hajlandó átadni őket, mihelyt a saigoni te­rületszerző akciók nyomán előállt feszültség az érintett területen enyhül és a bizton, ságos átadás körülményei együttes erőfeszítéssel meg most fiatal lennék, a hege­ket ls elmozdítanám. Vidáman füttyentve ka­paszkodik tovább a hegyol­dalban a mozdony. A Maros völgyéből már mi sem lát­szik, régen eltűnt a kanya­rok útvesztőjében. Az egye­nes, óriásra nőtt cserfák is lemaradtak a vasút mellől, helyüket most fiatal bükker­dő foglalja el, mely jó da­rabig elkíséri az ipari vá­gányt. Aztán az egyik ka­nyar mögül hirtelen jókora tisztás bukkan elő. Népes hely, munkazajtól hangos. Kőművesek dolgoznak itt • szokatlanul hatalmas épület kőalapját rakják le. — No, megérkeztünk — ugrik le a lassító vonatról Matei Mihai mérnök, a bir­zavai fakitermelő részleg ve­zetője. — Itt egy olyan kis kastélyt építünk a munká­soknak, amilyet még nem látott az erdő. Téglafala, cserépteteje lesz. Benne há­rom hálószoba, fürdő, mosdó, ebédlő, konyha, irodahelyi­ség. Pavel Chinezu fakitermelő mester, aki eddig szótlanul hallgatta a mérnök szavait, most csendesen megjegyzi: — Arról is gondoskod­tunk, hogy a villanyvilágítás se hiányozzon. Igyekszünk minél jobb körülményeket biztosítani azoknak a mun­kásoknak, akik nemsokára itt, följebb hozzálátnak a 48 hektáron elterülő erdő kiter­meléséhez. — Most mivel foglalkoz­nak a munkások? — A télen kitermelt fa hordásával, szortírozásával, háncsolásával, meg az elő­készületeket végzik az új ki­termelési idényre. Mert ná­lunk az igazi munka, a dön­tés ősszel kezdődik. Mond­hatnám azt is. télen van az igazi „aratás". ...Lefelé mintha rövidebb lenne az út. A már ismert táj, most már gyorsabban tűnik el a fékekkel irányí­tott, gyorsan sikló kisvagon mellett, s egyszercsak vá­ratlanul feltűnik a Maros, az állomás, a rakodómunkások, a rönkökkel megrakott va­gonsor, amely nemsokára út­rakel, hogy elvigye a birza­vai erdőmunkások hírét. Izsák András A háztáji termelés szerepe, jövője megyénk élelmiszer-gazdaságában Interjú dr. Paczuk István megyei tanácselnök-helyettessel Az utóbbi időben néhány újabb intézkedéssel — a ház­táji koca-akcióval, a terme­lési hitellehetőségek növelé­sével, a felvásárlási árak rendezésével újabb ösztön­zést adott mezőgazdasági kormányzatunk a háztáji termelés fokozásához. Ezt a támogatást több zöldséggel, gyümölccsel, hússal, tejjel viszonozzák a kisárutermelő gazdaságok, amelyek mind teljesebben válnak a nagy­üzemi termeléshez kapcsoló­dó, azzal együttműködő, azt kiegészítő gazdasági egysége­ké. Az alábbiakban dr. Pa­czuk István, a megyei tanács elnökhelyettese összegezte kérdéseinkre adott válaszá­ban a háztáji árutermelés szerepét megyénk élelmiszer­gazdaságában. Hogyan ítéli meg a háztá­ji és egyéni gazdaságok helyét az árutermelésben és a lakosság ellátásában? — A megyében mindig nagy termelési jelentősége volt a háztáji gazdaságok­nak. Ma is több mint 28 ezer tanya lelhető fel e vidé­ken, ahol hozzávetőlegesen tei nélkül foglalkoznak va­lamilyen mezőgazdasági ter­meléssel vagy állattenyész­téssel. Ennél azonban széle­sebb körű a háztáji gazdál­kodás, mert a belterületi la­kosok is rendelkeznek kert­tel, szántófölddel. A szarvas­marha 22,2, a sertés 46,8, a juh 12,8, a baromfi 51,4 szá­zaléka belterületi lakosok birtokában található. A szövetkezeti termelés térhódítása óta is állandóan napirenden tartjuk a háztáji és kisegítő gazdaságok támo­gatását. Ez hosszú távon is szerves részét képezi agrár­politikánknak. Többek között azért, mert még mindig je­lentős az a munkaerő, amit csak a háztáji állattenyész­tésben lehet hasznosítani. Még mindig nem rendelke­zünk a nagyüzemekben olyan mérvű termelői kapacitások­kal, amelyek feleslegessé tennék a háztáji gazdaságok produktumát. Bár rendkívül pozitív a nagyüzemek gazda­sági fejlődése, de a legutób­bi állatszámlálás szerint a szarvasmarha-állománynak tyúkféléknek 80, tehát a szá­mos állatállománynak 57,8 százaléka a háztáji és kis­üzemi gazdaságokban talál­ható. Az sem közömbös, hogy e gazdaságok az árutermelés mellett jelentős mértékben mentesítik a központi áru­alapot az önfogyasztással. E gazdaságok sok olyan takar­mányt vagy hulladékot is hasznosítanak az állatte­nyésztésben, ami egyébként veszendőbe menne. Nem je­lentéktelen az az árbevétel sem, amelyet a tsz-tagoknak a háztáji termelés lehetősé­gei biztosítanak. Igaz, bizo­nyos többletmunkát igényel az árutermelés, de lehetősé­get ad a téli foglalkoztatás­hoz is. Mekkora a háztáji és ki­segítő gazdaságok évi áru­termelési értéke megyénk­ben? vállalati és a szövetkezeti felvásárlás számaiból lehet megítélni a kisüzemi gazda­ságok helyét az árutermelés­ben. Itt számolni kell a sza­badpiaci forgalommal is, amely növeli a termelési ér­téket. Tavaly és tavalyelőtt az 1968. évi változatlan áron számított felvásárlás több mint 30 százaléka a háztáji és egyéni gazdaságokból szár­mazott. Ez évente több mint egy milliárd forint értékű árut jelent. Sajnos, csökken a növényi termékek értéke­sítése, ami az 1971. évi 21 százalékról 16 százalékra esett visza tavaly. Kevesebb takarmánygabona és ipari jellegű termék került a pi­acra, bár a központi készlet­ből 44 millió forinttal több zöldséget és gyümölcsöt ér­tékesítettek az állami és szö­vetkezeti felvásárló szervek útján. Az élőállat és állati termék értékesítése viszont az 1971. évi 47 százalékról 52-re növekedett, miközben a nagyüzemekben sem kö­vetkezett be csökkenés. Néhány cikkből a felvá­sárlás több mint fele a kis gazdaságokból származik. A retek, az őszibarack, az étke­zési tojás 50—60 százaléka, a karaláb, a saláta, a cse­resznye, a hízott sertés 60— 70 százaléka, míg a meggy, a szamóca 70—80 százaléka származik kisárutermelésből. A megye lakosainak igényét zöldségfélékből 57, gyü­mölcsből 53 százalékban a kistermelők elégítik ki a szabad piacon. 90 ezer ember éL Ezek kivé? még 39A a sertésnek 69, a — L&gmegkozeütóbbeo a Milyen gyakorlati kapcso.

Next

/
Thumbnails
Contents