Délmagyarország, 1973. június (63. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-17 / 140. szám
B2 VASÁRNAP, 1973. JÜNIUS 17. B VÜ ildl lel m Obsitosgyűlés Ünnepélyes egységgyűlés volt tegnap a szegedi Szabadság Filmszínházban. Azokat hívta meg a megyei Kiegészítő Parancsnokság, akik az idő előrehaladtával eljutottak a hadkötelezettség felső korhatáráig. Közülük nem egy közvetlen részese volt hazánk felszabadulása után az új szellemű, demokratikus hadsereg létrehozásának. ötvenes korúak ültek a nézőtéren, mintegy félezren. Valamennyien a néphadsereg tartalékosai. Hozzájuk szolt a honvédelmi miniszter búcsúztató parancsa, és elismerése azért, hogy hadkötelezettségük időszakában mindvégig becsülettel helytálltak, mindig készen arra, hogy • a haza hívó szavára fegyvert fogjanak a szocializmus védelmében. Többen kitüntetést kaptak. Gulyás András alezredes, megyei kiegészítő parancsnok a Honvédelmi Érdemérmet nyújtotta át Aczél Józsefnek, a szegedi konzervgyár lakatosának, Ábrahám. László hódmezővásárhelyi iskolai hivatalsegédnek, dr. Böszörményi Lajosnak, a megyei tanács osztályvezetőhelyettesének. Horváth István sándorfalvi téesz-brigádvezetőnek, Meszlényi Gyula szegedi kereskedelmi vállalati osztályvezetőnek, Nagy Gy. Sándornak, a makói Űttörő Tsz főállattenyésztőjének, Pócza Józsefnek, a megyei kiegészítő parancsnokság dolgozójának és Sági János ásotthalmi tanácselnöknek. A tartalékosok nevében Meszlényi Gyula képletesen átadta a fegyvert Plesz József sorkötelesnek. János mindig kint aludt a pricscsen, a veranda végében. Csak a tél húzta be a konyhába. Ez a ház az övé, még apjáé volt. Mintha mindig itt látnák öt az aszfalton robogók, a kerítés nélküli háztájiban, estefelé, kora reggel. Éjjel is látják, ha a kanyarban rávetődik a reflektor. A kamionosok tréfából rá is dudálnak. János alszik. Nappal kertekben járkál, metszőkéssel, melynek sokféle alakú és rendeltetésű pengéje van. Vagy gyümölcsfákat permetezget, óvatosan, megfontoltan kerülgeti a lomb körüli eprest. As is, fát vágni is eljár, de sokszor elmegy fuvarba valaki lovával, hetenként egyszer nagy kosár tojást visz piacra. Szüretben mindig ott van. Csizmája igen régi, kopott, de haj- , lékony, mert olajozza. A talpát is, így tovább tart, és nem engedi be a vizet Bajusza lelóg. Nőtlen. Ez hát János. Közben a sok év alatt látta a földosztást, a szövetkezetesítést, a letörést, a nagy fellendülést, dolgozott kútfúráson, talicskázott is, böllérnek is elment, ha hívták. Különben soha semmire nem ajánlkozott. Ügy hívták. Mindig válogathatott, most mit csináljon meg valakinek. Valójában maradt ami volt, napszámos. Ma már százhúsz forintért megy el, ehhez kap ebédet és egy liter bort. Semmi mást. Tíz órát dolgozik ezért. Bárkinek. Alkonyatban kertészkedik, minden szerszámja nyele hosszú, szinte alig hajolgat. Maga főz, mindig húst, zöldséggel, tarhonyával, vagyis gulyást. Mértékletesen élt mindig. Ha van haragosa, nem bánja, szeret köszönni, kicsit somolyogva, de nem néz az ember szemébe, inkább a füle mellé. Messze jár ő mindig. Ki tudja, merre? Pedig nem mesélős, még ha néha neve napján töbJÁNOS bet is megiszik, akkor sem. Szüretben sem. Torban sem. Megszokta mindenki; majd elhívjuk a Jánost, János beoltja ezt a hitvány fát, majd János kikövezi ezt a kis kerti utat. Alszik a priccsen, felöltözve, csizmában, pedig azt tartják, így fárad a láb. Ellenben sokszor látni meleg időben mezítláb. Nem időjós, nem daloló, hát mit tud ez a János? Nem farag, nem szomorkodik, mindig egyenletesen jár, eszik, alszik. Pedig körülötte néha annyian veszekednek, vicsorognak, ártanak, törik magukat, terveznek nagyokat, néha végbe is viszik, izgatottak. Szavaz. Soha fel nem szólalt semmiféle gyűlésen, vitában. Nem is hiányolta senki, soha. Jár a földön, felvesz egy patkót, hazaviszi. Kéretlenül is hazahajt egy marhát, be se szól a házba. Azért mindig ott van a községben, mégsincs sehol. Téved az, aki semmiembert gondolt most, de az is, aki szolgaleiket. Nem egyéb ő, mint a földdel való járás-kelés, dolog egyszerű embere. Mégis mit tud tűrni egy ilyen ember? El se hinnék. Aki egy hétig Végezné azt, amit ő csinál, megelégelné. Csontos, szíjas, egyszerű ember. Az ő. nevét nem fogja senki se versbe, se márványba beleírni. Ne higgyék, hogy az ilyenből kevés van. Nagyon is sok. Igaz, apróságban eltérnek, külsőleg. Van, aki nem kint alszik, de van, aki egyenesen a fa alatt, a csillagos ég alatt Van köztük többet ivó, vagy mogorvább, de ők járnak-kelnek szerszámokkal a kertekben, szőlőkben, házak körül, és ha bent van az ember egy községben, és figyelmesen körülnéz, megláthatja őket Mintha párhuzamosan élnének a traktorosokkal, nagy táblákkal, autós, fejkendős asszonyokkal vagy városivá nőtt fiatalokkal. Azok tán nem is tartják már számon őket Néha téesztagok, néha nem. De mindig dolgoznak. Ügy néznek egy félbemaradt nagyistállóra, mint valami holdbeli spektákulumra. Hogyan kell a lábosból bicskával, egy karaj kenyérrel kiszedni egy zsírcseppig maszatolás nélkül a húst, azt ők nagyon jól tudják. Néha nősek, de ma már gyerekeik vagy korán elhaltak, vagy amelyik megélt, messze van. Tudnak ezek írni, de ritkán írnak. Húzódoznak mindenféle aláírástól. Ismertem egyet mát régebben jól; négy kilométert gyalogolt be a városi kórházba, felvágott hassal, egyenesen az elfajult búcsúból jött meg, szinte markában vitte beleit. Irgalmatián erő ez. Mikor jóval később találkoztunk, megkértem, mutatná meg, Tamás vagyok. Szégyenlősen húzta fel ingét, és láttam az arasznyi, göbösen hegedt vágást Az emberi test szemérmessége volt mozdulatában. Az a János, akit korábban az ő priccsével említettem, azonos volt e sebesülttel. A kamionok ráreflektoroznak, él még? Robognak Pragába, Svédországba, nem az ő dolga, barátsága san gondol rájuk, látja a kis játszadozást vele. Menjetek, ha ezt kell tenni, nekem más a dolgom. Vínczc András ERÖS SZÉL KÉSLELTETTE A MALÉV DUBROVNIKI JÁRATÁT. A sarkvidéki eredetű hűvös légtömegek erős széllel nehezítették a légiforgalmat Különösen kellemetlen, a repülőtér leszállópályáira keresztirányban száguldó szél okozott nehézséget Dubrovnikban, Ezért szombaton reggel nem fogadhattak, gépeket, s így a MALÉV dubrovniki járatának gépe reggel még nem indulhatott el Budapestről. JOL FIZET A NÉGYES A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 24. játékhéten öttalálatos szelvény nem volt. Négy találatot 40 fogadó ért el, nyereményük egyenként 108 823 forint. Hármas találata 4840 fogadónak volt, nyereményük egyenként 450 forint. A kéttalálatos szelvények száma 151074 darab, ezekre egyenként 18 forintot fizetnek. A nyeremények a nyereményilleték levonása után értendők, a közölt adatok tájékoztató jellegűek. LOSONCZI PAL TÁVIRATA Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Dr. Kristjan Eldjarn köztársasági elnöknek, Izland nemzeti ünnepe alkalmából. Hivatali ajtó HAZAÉRKEZETT A PARTIZÁNKÜLDÖTTSÉG Szombaton hazaérkezett Moszkvából a Magyar Partizán Szövetség küldöttsége, amely — Úszta Gyula főtitkár vezetésével — a háborús veteránok szovjet bizottságának meghívására egy hetet töltött a testvérország fővárosában. • SZOMBATI PIACI ARAK A csirke kilója 30—32, a tyúk 25, a tojás darabja 1,20—1,30. A saláta darabja 1,50—2, a zöldpaprika darabja 1—2,50, a hegyespaprikáé 80 fillér vblt. Az óburgonya kilója 5—6,50, az újburgonya 5—8, a vöröshagyma 8— 9. a fejes káposzta 5—6, a kelkaposzta 4,50—5, a karfiol 10—12, a paradicsom 35—38 forint volt. A fözőtököt 10—12-ért, az uborkát 10—12-ért, a zöldbabot 20— 28, a zöldborsót 8—10, a fokhagymát 30—35, a parajt 8, a sóskát 6 forintért kínálták. A gomba kilója 50—60 forint volt. A gyümölcsök közül a cseresznye 9—12, a meggy 8—14, a földieper 10—18, a málna 30, a ribizli 15—20, az egres 5—6 forintba került. A száraz bab 14— 15, a savanyú káposzta 8 forint, a mák literje 28—30 forintba került ÜJ ÜDÜLÉSI LEHETŐSÉG Az ŰjszegedB Szövőgyár újabb lehetőséget teremtett arra, hogy dolgozói üdülhessenek: Harkányban négyszobás házat béreltek, amelyben tíznaponként tíz dolgozó, illetve családtagjaik pihenhetik ki az egész évi fáradságot. A harkányi üdülést — a közeli tó gyógyító erejű vize miatt — elsősorban az ízületi betegségben szenvedők, valamint a nagy családosok számára biztosítják. MEGHALT SEBESZTA MIKLÖS Sebeszta Miklós újságíró, a Fáklya felelős szerkesztője életének 54. évében, június 16-án rövid szenvedés után váratlanul elhunyt. Sebeszta Miklós csaknem két évtizedig volt a Magyar Távirati Iroda munkatársa, majd a Kulturális Kapcsolatok Intézetében végzett felelősségteljes munkát. Egész életében és utolsó munkahelyén, a Fáklya szerkesztőségében fáradhatatlanul dolgozott azon, hogy gazdag nyelvtudását, munkásságának tapasztalatait közkinccsé tegye. Alkotó ereje teljében ragadta el a haláL ÜJ NAGYKÖVET BUDAPESTEN John Wilson, Nagy-Britannia és Észak-Írország egyesült királyság új magyarországi nagykövete megérkezett Budapestre. A nagykövetet érkezésekor Nagy Lajos, a külügyminisztérium protokoll osztályának vezetője üdvözölte. Jóindulat EGÉSZSÉGÜGYI DELEGÁCIÓ Dr. Farádi Lászlónak, az egészségügyi miniszter első helyettesének vezetésével egészségügyi delegáció utazott Kubába, a szocialista országok egészségügyi minisztereinek XIV. konferenciájára. Gyászközlemények mm Ünnepség magnószalagon Mind gyakoribb, hogy a vállalat, a munkahely is részesévé válik olyan bensőséges családi eseményeknek, mint a névadó ünnepségek vagy a házassági évfordulók megünneplése. Legutóbb — Szegeden másodikként — a MÁV igazgatóságon alakult meg a családi és társadalmi ünnepségeket rendező bizottság, az igazgatóság pártbizottságának kezdeményezésére. A bizottság úgy határozott, hogy az esedékes névadó ünnepségeket négy egymást követö szombaton tartják meg. Az elsőt tegnap rendezték a MÁV munkásszállójának kultúrtermében, közösen a városi családi és társadalmi eseményeket rendező intézettel. A névadó ünnepséget ezúttal öt kisgyermek — Halász Szabó Anetta, Horváth András Tamás, Kiss Róbert, Koós Beáta és Lakatos Attila — számára rendezték. Az ajándékok közül, melyekről a tömegszervezetek gondoskodtak, minden bizonnyal az a magnószalag lesz a legmaradandóbb, melyre az ünnepséget veszik föl, s melyből valamennyi család kap egy-egy példányt. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett édesanya, nagymama. ÖZV. FRANKO IMRÉNÉ Kovács Erzsébet, életének 91. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése június 18-án 13 órakor lesz az üjszegedi temető ravatalozójából. A gyászoló család. Kállai fasor 61. T 3688 Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesanya. nagymama és dédmama. BODZSAR MIHALYNÉ, életének 84. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése június 19-én 15 órakor lesz a Dugonics-temető ravatalozójából. A gyászoló család, Imre u. 2/B. T 3686 Szomorú szívvei tudatjuk, hogy szeretett testvérünk. AGOCS MATYAS, életének 62. évében hosszú szenvedés után elhunyt. Temetése Június 19-én 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család, Korda u. 11/A. T 3684 Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesapa, nagyapa, SZÉCSI ISTVÁN, életének 70. évében rövid szenvedes után elhunyt. Temetése június 19-én 15 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászoló család. T 3690 Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj. testvér és rokon. VAGI WAGNER FERENC hosszú szenvedés után 82 éves korában elhunyt. Kívánságára elhamvasztatjuk. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. Részvétlátogatas mellőzését kérjük. T 3683 özv. VOGEL T1BORNE temetése jún. 18-án 13 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. Gyászoló gondozója és a rokonság. t 3682 Mély fájdalommal tudatjúk. hogy ROZSA JÓZSEF asztalos, szeretett tátikánk 72 éves korában türelemmel viselt hosszú szenvedés után. június 14-én elhunyt. Temetése június 18-án. hétfőn du. 2 órakor lesz a Belvárosi temetőben. A gyászoló család. Mórahalom és Szeged. Lehel u. 13. T 3678 Fájdalommal tudatjuk, hogy özv. LAKÓ ANTALNE Kis Ilona, szeretett nagynénink és testvérem, hosszú szenvedés után f. hó 15-én elhunyt. Kívánságára elhamvasztatjuk. Búcsúztatása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. ÜJ LÉGIJARAT A Japán északi részén Tevő Niigata és szibériai Habarovszk között új repülőjárat kezdte meg működését. A Japán Air Lines (JAL) „Boeing—727" típusú, az Aeroflot „TU—154" típusú óriásrepülőgépet közlekedtet Niigata és Habarovszk között. Közlemények (x) Balettvi/.sgát tart a Juhász Gyula Művelődési Központ Balettiskolája a Nemzeti Színházban június 24-én délelőtt fél 11 órakor. Jegyek a művelődési ház központi irodájában és a helyszínen válthatók. (x) Eboltás S?öregen: 1973. lűnius 18-án az apaállatistállonál. 1973. június J9-én Kamaratöltésnél, reggel fél 7-töl fél 9-ig. (x) A Makói Kereskedelmi Szakközépiskola Levelező Tagozatán NÉGYÉVES TAGOZATON a felvételhez szükséges: általános iskolai végzettség, szakmai gyakorlat és munkaviszony. A KÉTÉVES TAGOZATON a felvételhez szükséges: érettségi, szakmai' gyakorlat, munkaviszony. Jelentkezni az iskolától kért Jelentkezési lapon kell június 24-ig. (Vásárhelyi u. 6.) DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspart Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik hétfő kivételével naponta, hétköznapokon 8. vasárnaponként 12 oldalon. — Főszerkesztő: F. Nagy István.— Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szeged, Magyar Tanácsköztársaság útja 10.— Telefon: 13-535, 13-003. — Felelős kiadó: Kovács László A lapot nyoénja: Szegedi Nyomda, Szeged, Bajcsy-Zs. u. 28. — Index: 29 053 — Előfizetési díj egy hónapra 20 forint.