Délmagyarország, 1973. január (63. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-18 / 14. szám

CSÜTÖRTÖK, IRTS. JANTTAR 18. InJíiványok Hslsínkiben • Helsinki (AFP, DPA) Helsinkiben a sokoldalú előkészítő tanácskozáson reszvevő 34 ország képviselői szerda délelőtt csaknem kél­őrás plenáris ülést tartottak a dipoil palotában. A munka­ülésen részvevők a bizton­sági konferencia napirendjé­vel összefüggő kérdéseket Vitattak meg. Felszólalt Ausztria, Svájc, Svédország, Spanyolország, a Vatikán, Törökország, valamint Ho­mánia képviselője. Nyugati sajtóértesülések szerint Ausztria indítványoz­ta, hogy hozzanak létre egy albizottságot, amely tanul­mányozná egyfajta „állandó mechanizmus" létrehozásá­nak lehetőségét a konferen­cia befejezése utáni időszak­ra. A továbbiakban az oszt­rák küldött javasolta azt is, hogy a majdani biztonsági értekezlet napirendjére ve­gyék fel a közel-keleti té­mát Svájc helsinki nagykövete támogatta az osztrák javas­latot. s ugyancsak támogató értelemben foglalt állást Tö­rökország küldötte is. A svéd delegátus egyes NATO-országok álláspontját támogatva megkísérelte ösz­iszekapcsnlnl az európai biz­tonság politikai és katonai kérdéseit A Lunohod—2 első útja Koreai hétköznapok Kip»k a barbárságról Az automatikus szovjet hotdjáfmfl, a Lunohod—í Lenin­béke díj • Moszkva (TAftzftK) Nemzetközi Lenln-békedfJ­jal tüntették ki szerdán a moszkvai Kremlben Alfredo Varela argentin írót és köz­életi személyiségét a Béke­világtanács titkárát misnde nyilatkozata # Santiago (MTI) Salvador Allende chilei köztársasági elnök tv-nyilat­kózatban utasította vissza az ellenzéki és reakciós kö­röknek a chilei népi egy­ség kormányának politikája ellen Irányuló kampányát. Rámutatott, tarthatatlan az az állítás, hogy kormánya a legutóbbi Intézkedésekkel, amelyek a lakosság alapvető i élelmiszer-szükségletének biztosítását, a feketepiac és a spekuláció felszámolását szolgálták, meg akarta aka­dályozni a március 4-én ese­dékes parlamenti választá­sokat Ez a híresztelés ab­szurd és hazug — mondotta Allende. Tóparti találkozó f > Genf (CM, AFP) gymásnak ellentmondó híresztelések és találgatások után szerdán délben a Genfi tó partján mégis sor került Houphöuel-Bolgnv elefánt­csontparti államfő és Oólda Méir izraeli kormányfő ta­láltfMŐJ&r*. A találkozó után kiadott izraeli nyilatkozat szerint a találkozó „a barátság és a kölcsönös megbecsülés" Je­gyében zajlótt lé. QOldn Méir ezután eluta­zott Svájcból. # Moszkva (TASZSE) A Luna—21 automatikus őrállomás segítségével a Holdra juttatott Lunohod—2 megkezdte működését Föl­dünk kísérőjének felszínén. A Lonohod—1 egy hold­tenger partvidéki zónájában helyezkedik el, s Így a tu­dósok nagy jelentőségű, ér­dekes kiegészítő adatok bir­tokába juthatnak a megelőző kutatásokhoz képest. •A programot most már a csúcsai szakítják meg, ezek a Taurus őshegység részei. A tudósok becslése szerint, alig ő kilométerre vannak a Lu­nöhod—2-tól A közvetlen közelben néhány apró krá­ter található, szabálytalan darabokra tört kövek hever­nek, s a kameráktői a látó­határ széléig szelíd holdlan­ka vezet. A Lunohod—2 vezetője óvatosén elmozdítja maga elótt a kormányt, s a több Lunohod—2 irényítószemély- százezer kilométerre levő 5 » földi „ve- berendező* műszerei Működ­zető" előtt fenseges hold­panoráma tárul fel. ni kezdenek: az önjáró meg­A horizont egyenes vonn- figyelőállomás elindult első lát Időnként holdhegyek útjára. n Mirelilkorszalf szak", amit a harmadik. » esetleg a többi követ majd, három éven át. Az új bér­es jövedelempolitika célját az Infláció leküzdésében, a nagyobb közöspiaci verseny ÜM^HHÉMai^^HiMri*' • Imidőn (MTI) Edward Heath miniszter­elnök szerdán a londoni Lancaster House-ban, szo­katlan televíziós sajtóérte­kezletén jelentette be kor­mánya novemberben kezdett képesség elérésebeft 90 napos ár- és bérbefa- fost® Meg. gyasztásának meg'nosszabbí- _______ tását további hatvan napra Heath közölte, hogy ámlg a „mirelltkorszak" taft, meg­hozzák a másödlk, ezúttal őszig tartó fázishoz szüksé­ges törvényeket A „mirelit­korszak" fébruár 21-én érne véget Ezután kezdődik a hatvannapos hosszabbítás. Ha az angol parlament két háza március vége előtt jó­váhagyja az új fázist, akkor a meghosszabbított „mirelit­korszak" az új azakász jó­váhagyásénak napján, befe­jeződik, s kezdetét veszi az őszig tartó „második kor­A múzeum, amelyről az előző fejezet végén szóltam, nagyjából félúton fekszik Phenjan és Panmindzson között. Környéke dimbes­dombos, itt húzódik meg a község, amelyben jártunk, a neve: Szincshon. Szincshon nevét valaha nemigen ismerték a koreai határokon túl, de ma te a községnév annyi, mintha azt mondanánk: Oradúr, Udice, My Lay ... Két kép a múzeum ter­meinek falain. Az egyiken: jobb és bal lábánál fogva egy-egy sze­kérhez kötözött ember lát­ható Egy a sók közül, akik­kel úgy végeztek, hogy el­lenkező irányban indították él az erós lovakkal húzatott szekeret, s a lovak húzták­húzták mindaddig amíg szét nem szakították élő terhüket. A kép nem középköri raj­zolat! ... A másikon: benttnnét le­öntött, elevenen megégetett emberek tömegének holttes­tei. Férfiak, nők, gyermekek voltak valamikor. A képen már csak alig elszenesedett csonkok. A felvétel nem a, hitleri fasiszták halaltáboraiban ké­szült!... Pestiig középkori és náci kegyetlenkedésekre emlékez­tet Itt mindaz, amit a képe­ken láthatunk, leírásokon olvashatunk. A 19 éves ko­reai kislány, akinek matí társával együtt szögeket, ka­lapáltak a koponyájába, te élve eltemetett emberek, az összekötözött kézZél folyóba dobott asszonyok, gyerekek, s az elevenen nVakig föld­' beásottak, kiknek kíntól el­• torzult arcvonású fejeik aó­• kasága mint valami szörnyű vetés meredezik elő a rö­gös földből, A gyilkosok, a tetSteéek-.' egytől egyig <*/. ŰSA hadse­regének katonái. Mert eZ a múzeum erről beszél. Mint­egy tanúsítva, hogy nem Vietnamban, nem My Lay­nál kezdődött. Ez a múzeum mementó. Minden időkre a fasiszta, az Imperialista barbárságra ft» Emberrabifis 0 Pamplona (Reuter) gyárost akkor engedik eza­Három fegyveres férfi ked- badon, ha a tulajdonában le­den este otthonából elrabolta vő üzemek teljesítik a fflün­Felipe Huarte dúsgazdag spa- kasok követeléseit; aZflz száz nyolországi gyárost. elbocsátott munkást vlssza­Az ETA, illegális baszk vesznek állásukba, 3Ö00 pé­szervezet szerdán felelőssé- zetás havi béremelést, beteg­get vállalt az emberrablá- segélyt és évi egyhónapos fi­sért A szervezet által ki- zetett szabadságot biztosíta­adott nyilatkozat szerint a nak. gyefmeztet. Ám napjainkra különös jelentőséget is kap itt, alig néhány tíz kilomé­ternyire a 38-as szélességi foktól, a demarkációs vo­naltól. Mert onnan délre — a szöuli rezsim asszisztálá­sával — ennek az USA had­seregnek a katonái gyakor­latoznak az országban és szállítanak oda újabb, meg újabb fegyvereket. SzincShónt és környékét ötvenkét napon át tartották megszállva az 1950 októberé­ben oda betolakodott ameri­kaiak. A jelenlegi múzeum a parancsnokság székháza volt A megszálló egységek helyi parancshóka ebben az időben itt fogalmazta meg azokat a rendeleteket, ame­lyeknek hatáséba gátlástala­nul ölték meg a lakosság egynegyedé*. Csupán a kőr­nyéken 35 ezer embert, az egész megyében pedig — ahova Szincshon tartozik — 130 ezret. Olvastuk az egyik gépírt lapot amerikai kato­na vallomását: „ ... the com­mand to kill anything that moves ...vagyis: „a pa­rancs te vöft, hogy meg kell Mm mindent, ami mo­Zög". BJgv vol). ővMteíyen % M®"­tunk, a múzeumtól nem messze. Százakat aíúföltak be ide amiak idején az ame­rikaiak A mennyezeten most is létható nyílásokon benzint öntöttek rájuk, az­tán égő kanócot dobtak be. A falak még mindig ennek füstjét, kormát ftrzfk. Me­mentóul hagyták meg Így a koreaiak, mdrrt ahogyan rajta a fehér csíkok, karcolásók tömkefleget, amit a kítMzen­Vedfl emberek Haláltusájuk-• ftftfl tt>. körmükkel kapartak oda. Eff jól kivehető egy fa­darabkával vagy körömmel békaréolf, mondat Ht. „Éljen a Koreai Munkapart f A község határában /fftti gyeppel beültetett hatalmas félgömb alakú halmot lát­tunk. Jó négy-öt méter ma­gas és ugyanannyi átmérő­jű. Sírhatom, tudtuk meg ve­zetőnktől, Caa Cun Hótól, a múzeum munkatársnőjétől. A közös sírban 56*05 ember nyugszik. Valamennyiüket az amerikai rftegeaállók gyilkol­ták meg ártatlanul Másutt két hasonló ilyen sírhalmot láttunk egymás mellett. Az egyikben asszo­nyok, a másikban gyerme­kek, az 6 gyermekeik holt­testei. Mintegy száz asszony, és annál is több gyerek, akiket elszakítottak anyjuk­tői, s a téli hidegben kü­lön-külön pajtába. záriak őket, aztán végeztek vérük. Ezen a tájon 21 községben emlékezhetünk ilyen sírha­lomnál a mártírokra. Egy­egy közös helyen általában 200, 400, 800 koreai hazafi nyugszik. Nők is, mint. Pak Jorig Gyog. akitől hiába akartak adatokat kicsikarni a "partizénegységekről, a pártszervezetről: hallgatott. Pedig tépték körmeit, ki­szúrták a szemét, megcson­kították a testét. Százakat megkínoztak így, de nem lettek árulók. Borzadunk és belefára­dunk a jegyzetelésbe. Válo­gatott kegyetlenséggel meg­kínzott emberekről hallot­tunk. Láttunk képeket is, az amerikai haditudósítók, katonák koreai kézre került eredeti felvételei alapján. S próbáltuk megjegyezni a számokat, hányan és hányan vesztették életüket a terror, a hazafiak elleni megtorlón miatt. S ehhez jönnek a .százezrek, milliók, akiket; bombázás, vegyi fegyver pusztított el. Aztán letettük a golyós­tollat. Meri; már nem is a számok, az adatok igazán érdekesek, hanem ami mö­göttük kibontakozik: az im­perializmus arculata. A lá­togatás végén erre terelődött a szó kísérőnkké* ós Pak In Csek múzeumi gazgatöval. És szeretettel említették meg —• mint másutt is gyakran elő­fordult látogatásunk során — a háború alatt nyújtott magyar segítséget. Főként az orvosokét, egésraégügyle­két. A közeli nagyvárosban, Szarivonbam, emlékmű «í! az egykori magyar kórház udvarán. Rajta magyar fel­irat: „A magyar egészség-i ügyi csoport elment, <Je munkájának eredménye örökké ittmarad a koreai és magyar nép közötti nemzet­közi barátság jegyébe®* 1987. Június." A mai népi Korea aera felejtheti a szocialista orszá­gok segítségét, amikor aa imperializmus megmutatta igazi arcát. Ahogy napjaink* ban Vietnamban is, abbém az országban, amelyet sca amerikai imperializmus Ko­reához hasonlóan kettésza­kít. A népi Korea kezd eme­nyezesére azonban megkez­dődtek a tárgyalások Észak­és Dél békés egyesítésére. Ezek egyik állomásának ott­létünkkor éppen Panmin­dZsöftban és Phenjanban vol­tunk szemtanúi. Lukas Zoltán Következikj PamntndzsmU kÓKfeganuk Kék szarvasok kristálypoharakon A két történet, mellyel bé szeretném vezetni gondolataimat, nem pontosán így zajlott le, ahogy leírom. A lényeg kiemelése, a példa vi­lágossága késztetett á tömörítésre. Aki nemrégiben azzal keresett meg, hogy nézzem meg a festményeit, már nem fiatal­ember. Elmondta, hogy ió néhány éve festeget már szabad Idejében — tisztviselő egy Vállalat­nál de most már úgy érái, eljött az ő ideje Flgyelemmaü kíséri a magyar képzőművészeti életét, s mivel úgy látja, hogy nálunk hóna alá nyúlnak a* 6stehetségeknek, a naiv művészek­nek, 6 Is autodidakta műrész szeretne lenni. Elégé vóll az irka-firkákból és SzáffiosZlópok­ból. a napi 8 óra güfizésből, móst már teljes mellszélességgel á művészet Mélyvizében szeret­ne tempózni a halhatatlanság felé Ha egy mód van rá, robbanásszerűen, égyik pillanatról a másikra váltani élé* formát ás öltözetet, munkát és hivatást, hájat és Véleményeket. Kétségem nem Volt alaptalan — festményeiről nemcsak a göndólát és belső izzás hiányzik, de a kép­alkotás és színtörvények ösptönös vagy vélet­len együttléte is. Kellő tehetség és szakmai képraetfeség nédkúö mű véli a fuiSGeeiuü i, mofv* • és környezete előtt azzal tetszeleg Vfőgy ter­mékei felülemelkednek a valodj művészi alko­tásokon A másik történet hétköznapibb. Vendégedé­be invitáltak régi ismerőseim, akik nemrég költöztök az új lakótelep egyik modem laká­sába, s a viStet amolyan lakás- és bútofUZéfi­telőnek is szánták. Régen tervezgették, hógVab rendezik majd bé új Otthonukat, miként teszik lakályossá, kényelmessé — modern lakássá, tn rettenetesen rosszul éreztem magam. A prakti­kus beosztású lakásban, modem ee célszerű bú­torok között különösen fálgül és báhtóen ha­tottak á giccsek; az. álnépj és álpériSSá szőnye­gek, az egész sZóbát pókhálóként börifcó hőfgol­mányköltefflények, a jóbb sorsra érdemes pol­cokon néhány könnyfacsaró ás vérfagyasztó bestseller között porcelán nippek rámáit vélet­lensége, át égvszefű vonalú asztalén a tál­hímzett mü matyó terítő es a takart ihatatlan aranyozott hamutartó — már a konyak Sétn esett jól a kek szarvasokkal díszített kristály­po-hárkáköÓL Ck jól érezték megUkat, sét. mintha sWi'Von ütötte volna őket mélységen hsfP­gatásuink, a dicsérő jelzők és a hozsanna el­maradása. Hogy nem illettük mégfelelő hőfokon a csipkékkel bélelt „kellemes kis otthont", a „családi élet nyugalmas melegágyát", a modern lakás illúzióját. Talán nem is lenne érdemes a fenti törté­netekre a szót, vesztegetni, ha nem tapasztal­nánk, hogy amatőr színjátszó csoportok tagjai egy-egy „profi" szerep utan sztároknak neve­zik ki magukat, hogy a maga szórakoztatására vasárnap délelőttönként farigcsáló ember egy­szercsak szobrászművésznek kezdi titulálni magát, hogy a művelődési ház béataenekarának vezetője póp-aperát ír, mielőtt megtanulna kot­tát olvasni, s azt mindjárt a Dóm téren szeret­ne bemutatni. Nem érne egy fifkantast «s egész, ha nem látnánk nap Mint nap az aján d ékből tok túlzsúfolt kirakatait, a Mikszáth Ut­cai régiségkereskedés válogatott giccsparádé­ját, a Maszek kisiparosok, förtelmes, ám kapós csinálmányait. Úgy érzem, közízlésünk két be­tegséggócára bukkantunk: a dilettantizmus nö­vekedésére és H giccsek özönére. A dilettantizmus gyermekbetegség, afféle bá­rányhitnló, mely könnyen gyógyítható, s nem mindenkit fertőz meg, míg a giccs rosszindulatú fekély, veszélyes és fertőzd. Nagyon jó dolog, üdvözölendő és támogatást érdemlő, hogy mind többen és többen áldozzák szaporodó szabad idejüket versírásra és nyilvános szereplésre, képek festésére és zenélésre Az amatőrmozga­lom soha nem tapasztált méretekét öltött az el­múlt években. A sikerek és eredmények mel­lett azonban arra is fel keli figyelnünk, hogy melegagya a dilettánsok kifejlődésének akk u Itt a CBOpartbé! Jfcáaayztk a pedagógiai érzékM z

Next

/
Thumbnails
Contents