Délmagyarország, 1973. január (63. évfolyam, 1-25. szám)
1973-01-18 / 14. szám
CSÜTÖRTÖK, IRTS. JANTTAR 18. InJíiványok Hslsínkiben • Helsinki (AFP, DPA) Helsinkiben a sokoldalú előkészítő tanácskozáson reszvevő 34 ország képviselői szerda délelőtt csaknem kélőrás plenáris ülést tartottak a dipoil palotában. A munkaülésen részvevők a biztonsági konferencia napirendjével összefüggő kérdéseket Vitattak meg. Felszólalt Ausztria, Svájc, Svédország, Spanyolország, a Vatikán, Törökország, valamint Hománia képviselője. Nyugati sajtóértesülések szerint Ausztria indítványozta, hogy hozzanak létre egy albizottságot, amely tanulmányozná egyfajta „állandó mechanizmus" létrehozásának lehetőségét a konferencia befejezése utáni időszakra. A továbbiakban az osztrák küldött javasolta azt is, hogy a majdani biztonsági értekezlet napirendjére vegyék fel a közel-keleti témát Svájc helsinki nagykövete támogatta az osztrák javaslatot. s ugyancsak támogató értelemben foglalt állást Törökország küldötte is. A svéd delegátus egyes NATO-országok álláspontját támogatva megkísérelte ösziszekapcsnlnl az európai biztonság politikai és katonai kérdéseit A Lunohod—2 első útja Koreai hétköznapok Kip»k a barbárságról Az automatikus szovjet hotdjáfmfl, a Lunohod—í Leninbéke díj • Moszkva (TAftzftK) Nemzetközi Lenln-békedfJjal tüntették ki szerdán a moszkvai Kremlben Alfredo Varela argentin írót és közéleti személyiségét a Békevilágtanács titkárát misnde nyilatkozata # Santiago (MTI) Salvador Allende chilei köztársasági elnök tv-nyilatkózatban utasította vissza az ellenzéki és reakciós köröknek a chilei népi egység kormányának politikája ellen Irányuló kampányát. Rámutatott, tarthatatlan az az állítás, hogy kormánya a legutóbbi Intézkedésekkel, amelyek a lakosság alapvető i élelmiszer-szükségletének biztosítását, a feketepiac és a spekuláció felszámolását szolgálták, meg akarta akadályozni a március 4-én esedékes parlamenti választásokat Ez a híresztelés abszurd és hazug — mondotta Allende. Tóparti találkozó f > Genf (CM, AFP) gymásnak ellentmondó híresztelések és találgatások után szerdán délben a Genfi tó partján mégis sor került Houphöuel-Bolgnv elefántcsontparti államfő és Oólda Méir izraeli kormányfő találtfMŐJ&r*. A találkozó után kiadott izraeli nyilatkozat szerint a találkozó „a barátság és a kölcsönös megbecsülés" Jegyében zajlótt lé. QOldn Méir ezután elutazott Svájcból. # Moszkva (TASZSE) A Luna—21 automatikus őrállomás segítségével a Holdra juttatott Lunohod—2 megkezdte működését Földünk kísérőjének felszínén. A Lonohod—1 egy holdtenger partvidéki zónájában helyezkedik el, s Így a tudósok nagy jelentőségű, érdekes kiegészítő adatok birtokába juthatnak a megelőző kutatásokhoz képest. •A programot most már a csúcsai szakítják meg, ezek a Taurus őshegység részei. A tudósok becslése szerint, alig ő kilométerre vannak a Lunöhod—2-tól A közvetlen közelben néhány apró kráter található, szabálytalan darabokra tört kövek hevernek, s a kameráktői a látóhatár széléig szelíd holdlanka vezet. A Lunohod—2 vezetője óvatosén elmozdítja maga elótt a kormányt, s a több Lunohod—2 irényítószemély- százezer kilométerre levő 5 » földi „ve- berendező* műszerei Működzető" előtt fenseges holdpanoráma tárul fel. ni kezdenek: az önjáró megA horizont egyenes vonn- figyelőállomás elindult első lát Időnként holdhegyek útjára. n Mirelilkorszalf szak", amit a harmadik. » esetleg a többi követ majd, három éven át. Az új béres jövedelempolitika célját az Infláció leküzdésében, a nagyobb közöspiaci verseny ÜM^HHÉMai^^HiMri*' • Imidőn (MTI) Edward Heath miniszterelnök szerdán a londoni Lancaster House-ban, szokatlan televíziós sajtóértekezletén jelentette be kormánya novemberben kezdett képesség elérésebeft 90 napos ár- és bérbefa- fost® Meg. gyasztásának meg'nosszabbí- _______ tását további hatvan napra Heath közölte, hogy ámlg a „mirelltkorszak" taft, meghozzák a másödlk, ezúttal őszig tartó fázishoz szükséges törvényeket A „mirelitkorszak" fébruár 21-én érne véget Ezután kezdődik a hatvannapos hosszabbítás. Ha az angol parlament két háza március vége előtt jóváhagyja az új fázist, akkor a meghosszabbított „mirelitkorszak" az új azakász jóváhagyásénak napján, befejeződik, s kezdetét veszi az őszig tartó „második korA múzeum, amelyről az előző fejezet végén szóltam, nagyjából félúton fekszik Phenjan és Panmindzson között. Környéke dimbesdombos, itt húzódik meg a község, amelyben jártunk, a neve: Szincshon. Szincshon nevét valaha nemigen ismerték a koreai határokon túl, de ma te a községnév annyi, mintha azt mondanánk: Oradúr, Udice, My Lay ... Két kép a múzeum termeinek falain. Az egyiken: jobb és bal lábánál fogva egy-egy szekérhez kötözött ember látható Egy a sók közül, akikkel úgy végeztek, hogy ellenkező irányban indították él az erós lovakkal húzatott szekeret, s a lovak húztákhúzták mindaddig amíg szét nem szakították élő terhüket. A kép nem középköri rajzolat! ... A másikon: benttnnét leöntött, elevenen megégetett emberek tömegének holttestei. Férfiak, nők, gyermekek voltak valamikor. A képen már csak alig elszenesedett csonkok. A felvétel nem a, hitleri fasiszták halaltáboraiban készült!... Pestiig középkori és náci kegyetlenkedésekre emlékeztet Itt mindaz, amit a képeken láthatunk, leírásokon olvashatunk. A 19 éves koreai kislány, akinek matí társával együtt szögeket, kalapáltak a koponyájába, te élve eltemetett emberek, az összekötözött kézZél folyóba dobott asszonyok, gyerekek, s az elevenen nVakig föld' beásottak, kiknek kíntól el• torzult arcvonású fejeik aó• kasága mint valami szörnyű vetés meredezik elő a rögös földből, A gyilkosok, a tetSteéek-.' egytől egyig <*/. ŰSA hadseregének katonái. Mert eZ a múzeum erről beszél. Mintegy tanúsítva, hogy nem Vietnamban, nem My Laynál kezdődött. Ez a múzeum mementó. Minden időkre a fasiszta, az Imperialista barbárságra ft» Emberrabifis 0 Pamplona (Reuter) gyárost akkor engedik ezaHárom fegyveres férfi ked- badon, ha a tulajdonában leden este otthonából elrabolta vő üzemek teljesítik a fflünFelipe Huarte dúsgazdag spa- kasok követeléseit; aZflz száz nyolországi gyárost. elbocsátott munkást vlsszaAz ETA, illegális baszk vesznek állásukba, 3Ö00 pészervezet szerdán felelőssé- zetás havi béremelést, betegget vállalt az emberrablá- segélyt és évi egyhónapos fisért A szervezet által ki- zetett szabadságot biztosítaadott nyilatkozat szerint a nak. gyefmeztet. Ám napjainkra különös jelentőséget is kap itt, alig néhány tíz kilométernyire a 38-as szélességi foktól, a demarkációs vonaltól. Mert onnan délre — a szöuli rezsim asszisztálásával — ennek az USA hadseregnek a katonái gyakorlatoznak az országban és szállítanak oda újabb, meg újabb fegyvereket. SzincShónt és környékét ötvenkét napon át tartották megszállva az 1950 októberében oda betolakodott amerikaiak. A jelenlegi múzeum a parancsnokság székháza volt A megszálló egységek helyi parancshóka ebben az időben itt fogalmazta meg azokat a rendeleteket, amelyeknek hatáséba gátlástalanul ölték meg a lakosság egynegyedé*. Csupán a kőrnyéken 35 ezer embert, az egész megyében pedig — ahova Szincshon tartozik — 130 ezret. Olvastuk az egyik gépírt lapot amerikai katona vallomását: „ ... the command to kill anything that moves ...vagyis: „a parancs te vöft, hogy meg kell Mm mindent, ami moZög". BJgv vol). ővMteíyen % M®"tunk, a múzeumtól nem messze. Százakat aíúföltak be ide amiak idején az amerikaiak A mennyezeten most is létható nyílásokon benzint öntöttek rájuk, aztán égő kanócot dobtak be. A falak még mindig ennek füstjét, kormát ftrzfk. Mementóul hagyták meg Így a koreaiak, mdrrt ahogyan rajta a fehér csíkok, karcolásók tömkefleget, amit a kítMzenVedfl emberek Haláltusájuk-• ftftfl tt>. körmükkel kapartak oda. Eff jól kivehető egy fadarabkával vagy körömmel békaréolf, mondat Ht. „Éljen a Koreai Munkapart f A község határában /fftti gyeppel beültetett hatalmas félgömb alakú halmot láttunk. Jó négy-öt méter magas és ugyanannyi átmérőjű. Sírhatom, tudtuk meg vezetőnktől, Caa Cun Hótól, a múzeum munkatársnőjétől. A közös sírban 56*05 ember nyugszik. Valamennyiüket az amerikai rftegeaállók gyilkolták meg ártatlanul Másutt két hasonló ilyen sírhalmot láttunk egymás mellett. Az egyikben asszonyok, a másikban gyermekek, az 6 gyermekeik holttestei. Mintegy száz asszony, és annál is több gyerek, akiket elszakítottak anyjuktői, s a téli hidegben külön-külön pajtába. záriak őket, aztán végeztek vérük. Ezen a tájon 21 községben emlékezhetünk ilyen sírhalomnál a mártírokra. Egyegy közös helyen általában 200, 400, 800 koreai hazafi nyugszik. Nők is, mint. Pak Jorig Gyog. akitől hiába akartak adatokat kicsikarni a "partizénegységekről, a pártszervezetről: hallgatott. Pedig tépték körmeit, kiszúrták a szemét, megcsonkították a testét. Százakat megkínoztak így, de nem lettek árulók. Borzadunk és belefáradunk a jegyzetelésbe. Válogatott kegyetlenséggel megkínzott emberekről hallottunk. Láttunk képeket is, az amerikai haditudósítók, katonák koreai kézre került eredeti felvételei alapján. S próbáltuk megjegyezni a számokat, hányan és hányan vesztették életüket a terror, a hazafiak elleni megtorlón miatt. S ehhez jönnek a .százezrek, milliók, akiket; bombázás, vegyi fegyver pusztított el. Aztán letettük a golyóstollat. Meri; már nem is a számok, az adatok igazán érdekesek, hanem ami mögöttük kibontakozik: az imperializmus arculata. A látogatás végén erre terelődött a szó kísérőnkké* ós Pak In Csek múzeumi gazgatöval. És szeretettel említették meg —• mint másutt is gyakran előfordult látogatásunk során — a háború alatt nyújtott magyar segítséget. Főként az orvosokét, egésraégügylekét. A közeli nagyvárosban, Szarivonbam, emlékmű «í! az egykori magyar kórház udvarán. Rajta magyar felirat: „A magyar egészség-i ügyi csoport elment, <Je munkájának eredménye örökké ittmarad a koreai és magyar nép közötti nemzetközi barátság jegyébe®* 1987. Június." A mai népi Korea aera felejtheti a szocialista országok segítségét, amikor aa imperializmus megmutatta igazi arcát. Ahogy napjaink* ban Vietnamban is, abbém az országban, amelyet sca amerikai imperializmus Koreához hasonlóan kettészakít. A népi Korea kezd emenyezesére azonban megkezdődtek a tárgyalások Északés Dél békés egyesítésére. Ezek egyik állomásának ottlétünkkor éppen PanmindZsöftban és Phenjanban voltunk szemtanúi. Lukas Zoltán Következikj PamntndzsmU kÓKfeganuk Kék szarvasok kristálypoharakon A két történet, mellyel bé szeretném vezetni gondolataimat, nem pontosán így zajlott le, ahogy leírom. A lényeg kiemelése, a példa világossága késztetett á tömörítésre. Aki nemrégiben azzal keresett meg, hogy nézzem meg a festményeit, már nem fiatalember. Elmondta, hogy ió néhány éve festeget már szabad Idejében — tisztviselő egy Vállalatnál de most már úgy érái, eljött az ő ideje Flgyelemmaü kíséri a magyar képzőművészeti életét, s mivel úgy látja, hogy nálunk hóna alá nyúlnak a* 6stehetségeknek, a naiv művészeknek, 6 Is autodidakta műrész szeretne lenni. Elégé vóll az irka-firkákból és SzáffiosZlópokból. a napi 8 óra güfizésből, móst már teljes mellszélességgel á művészet Mélyvizében szeretne tempózni a halhatatlanság felé Ha egy mód van rá, robbanásszerűen, égyik pillanatról a másikra váltani élé* formát ás öltözetet, munkát és hivatást, hájat és Véleményeket. Kétségem nem Volt alaptalan — festményeiről nemcsak a göndólát és belső izzás hiányzik, de a képalkotás és színtörvények ösptönös vagy véletlen együttléte is. Kellő tehetség és szakmai képraetfeség nédkúö mű véli a fuiSGeeiuü i, mofv* • és környezete előtt azzal tetszeleg Vfőgy termékei felülemelkednek a valodj művészi alkotásokon A másik történet hétköznapibb. Vendégedébe invitáltak régi ismerőseim, akik nemrég költöztök az új lakótelep egyik modem lakásába, s a viStet amolyan lakás- és bútofUZéfitelőnek is szánták. Régen tervezgették, hógVab rendezik majd bé új Otthonukat, miként teszik lakályossá, kényelmessé — modern lakássá, tn rettenetesen rosszul éreztem magam. A praktikus beosztású lakásban, modem ee célszerű bútorok között különösen fálgül és báhtóen hatottak á giccsek; az. álnépj és álpériSSá szőnyegek, az egész sZóbát pókhálóként börifcó hőfgolmányköltefflények, a jóbb sorsra érdemes polcokon néhány könnyfacsaró ás vérfagyasztó bestseller között porcelán nippek rámáit véletlensége, át égvszefű vonalú asztalén a tálhímzett mü matyó terítő es a takart ihatatlan aranyozott hamutartó — már a konyak Sétn esett jól a kek szarvasokkal díszített kristálypo-hárkáköÓL Ck jól érezték megUkat, sét. mintha sWi'Von ütötte volna őket mélységen hsfPgatásuink, a dicsérő jelzők és a hozsanna elmaradása. Hogy nem illettük mégfelelő hőfokon a csipkékkel bélelt „kellemes kis otthont", a „családi élet nyugalmas melegágyát", a modern lakás illúzióját. Talán nem is lenne érdemes a fenti történetekre a szót, vesztegetni, ha nem tapasztalnánk, hogy amatőr színjátszó csoportok tagjai egy-egy „profi" szerep utan sztároknak nevezik ki magukat, hogy a maga szórakoztatására vasárnap délelőttönként farigcsáló ember egyszercsak szobrászművésznek kezdi titulálni magát, hogy a művelődési ház béataenekarának vezetője póp-aperát ír, mielőtt megtanulna kottát olvasni, s azt mindjárt a Dóm téren szeretne bemutatni. Nem érne egy fifkantast «s egész, ha nem látnánk nap Mint nap az aján d ékből tok túlzsúfolt kirakatait, a Mikszáth Utcai régiségkereskedés válogatott giccsparádéját, a Maszek kisiparosok, förtelmes, ám kapós csinálmányait. Úgy érzem, közízlésünk két betegséggócára bukkantunk: a dilettantizmus növekedésére és H giccsek özönére. A dilettantizmus gyermekbetegség, afféle bárányhitnló, mely könnyen gyógyítható, s nem mindenkit fertőz meg, míg a giccs rosszindulatú fekély, veszélyes és fertőzd. Nagyon jó dolog, üdvözölendő és támogatást érdemlő, hogy mind többen és többen áldozzák szaporodó szabad idejüket versírásra és nyilvános szereplésre, képek festésére és zenélésre Az amatőrmozgalom soha nem tapasztált méretekét öltött az elmúlt években. A sikerek és eredmények mellett azonban arra is fel keli figyelnünk, hogy melegagya a dilettánsok kifejlődésének akk u Itt a CBOpartbé! Jfcáaayztk a pedagógiai érzékM z