Délmagyarország, 1972. október (62. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-01 / 232. szám

VASÁRNAP, 1972, OKTÓBER 1. Andrássy Lajos MINT VEREKEDŐ PÁSZTOROK Tranzisztoraim bokrait tépázva nyakra-főre öklöz a bolydult zsigerek megrögzött csínytevője e villámdörgésben fogant fékezhetetlen táltc* ami volt — mert hisz ez a gond: keheg vacog s zihál most míg együtt ló s kemény lovas: vihar csak sírt mögöttünk — életre szóló szent kötést hiszen mi így kötöttünk évszak évszakot lőtt elénk l s futottunk mint a zergék ' a nyaktörőkön — ám utunk j felét sem értük el még! i fölélted minden gyógyfüvet kertemnek kerge jószág szívem szívem — mi kéne még hogy múljon ez a kórság? mi almát érlel: nyár gyötör télben: már köd vacogtat májusban: szédülsz mint a légy s álomba ringat ősz csak se hús se hal — mi lelt szívem mifajta méreg áztat hogy lényeged tagadva meg riaszt a gyatra látszat? faggatlak: duzzogsz vén kölyök szidlak: átalkodottak minden dühével rúgsz belém ütlek: erőink fogynak... téphetjük egymást — hasz­talan kaptassunk hét a dombnak... Verekednek a pásztorok: könnyű a farkasoknak! Simái Mihály DAL szádba zárva arcodba forrva hajadba fonva nyakadba fojtva gyorsan ölő öledbe veszve melled dombjára lefejezve HASZONTALAN GÉPEZETEK Látogatás egy római múzeumban Aki belép a modern művésze­tek római múzeumába, legjobb, ha mindazt, amit a képzőművé­szetről addig tudott, elfelejti. Persze, nem kell azonnal fe­lejtenie. A Galleria Nacionale d'Arte Moderna anyaga ugyanis két részből áill. Első fele a 19. század olasz festészete és szob­rászaté, s hogy ez a mi sze­münkben régi művészet miért modern a rómalaknak, tökélete­sen világos annak, aki megnézte a Villa Borghese parkjának má­sik oldalán a Villa Giulia több ezer esztendős etruszk műalko­tásait; ilyen időviszonyok kö­zött a múlt század csakugyan szupermodernnek hat. De a múzeumnak ebben a ré­szében még nem is szabad felej­teni. Nem mintha különösen ébernek kellene lennünk: a múlt századi olasz anyag szinte mellbeverően, meghökkentő erő­vel közli a magyar látogatóval a tanulságokat. Mert hiába tudjuk művészettörténeti tanulmánya­inkból. könyvekből. cikkekből, hogy mi magyarok annak idején Itáliában tanultunk festeni, hogy az egész magyar képzőművészet Olaszországban született. Más dolog ezt tudni, mint közvetlen közelről látni, átélni Még az hagyján, hogy az első termek­ben úgy tűnik, az öreg Markó Károly festményeit látjuk. De mikor továbbhaladva kiderül, hogy Hollósy Simon is itt van, sőt még a szentesi Koszta József is, esa'k éppen Tranquillo Cre­monának hívják, és 1837-től 1878-ig élt: bizony ez már hideg­lelős élmény. Csakugvan itt született a mi művészetünk. Az igazi szenzáció A múzeumnak azonban még­sem ez az igazi szenzációja. Még csak nem is az. hogy később lát­hatunk néhány Modigliano. és Chirico-képet. A szenzáció ak­kor és azzal kezdődik, amikor belépünk a szó szerinti ma raű­yészetének birodalmába. Itt kell elfelejteni mindazt, amit a kép­zőművészetről eddig tudtunk. Az a klasszikus felosztás például, amit annak idején az iskolában tanultunk, hogy tudniillik a képzőművészet — egyebek közt — festészetre és szobrászatra oszlik, ebben a múzeumban tel­jesen értelmetlen. Egész egysze­rűen nem tudjuk, hogy amit lá­tunk. micsoda: festmény vagy szobor. Sőt, nemcsak ezt nem tudjuk, hanem azt sem — ez egyébként az előbbiekből követ­kezik —, hogy amit látunk, egyáltalán micsoda. Egyrészt év­ezredes kategóriák bomlását ta­pasztalhatjuk, másrészt valami olyasminek a kialakulását, ami eddig még sohasem volt. Nevet is ezután kell neki adni. S ahe­lyett az értékelési mód helyett is. amely valamiféle embe-'­sadalmi mondanivalót keresett a műalkotásokban, valami mást kell kitalálnunk. Ilyen mondani­való és törekvés ugyanis ezek­ben a művekben-alkotásokban egyáltalán nem lelhető fel, vagy ha valami ilyesmi a régi művé­szet értelmében mégiscsak kihá­mozható belőlük — mert, mint látni fogjuk, ilyen is akad — ez valószínűleg nem több egyszerű véletlennél, s minden bizonnyal nem jelent mást, mint azt, hogy az ilyenféle „tartalmas" alkotá­sok a modern szándékokat rom­lottan, nem igazi „tisztaságuk­ban" képviselik. Micsodák tehát az itt látható művek? Nem festmények és nem szobrok, hanem különféle bonyo­lult gépezetek, szerkezetek. Egyik sajátosságuk, hogy csak filmen reprodukálhatók, mert más mó­don lényegük nem fejezhető ki. Az alkotások többsége ugyanis működik, mozog, sőt jó néhány még valamiféle hangot is ad ki, így téve teljessé a hatást, amely e művészet ars poeticája szerint, a puszta mozgással, úgy látszik, hiányos. „Végy 30 rudat..." Természetesen szavakkal Is nehezen írhatók le ezek a mű­vek. Az egyszerűbbek még hagy­ján, mert azért nem mind mo­zog ezekbői sem. Az 1907-ben született Bruno Munari műve például, amely a Macchina inu­tile, azaz Haszontalan gépezet cí­met viseli, tenyérnyi nagyságú színes műanyag lapokból áll, gyerekesen elképzelt mértani for­mákban, s ezek madzagra fűzve, egy méteir hosszan lógnak le a múzeum mennyezetéről. Ez a mű csak akkor mozog, ha a terem­ben légáram támad. Semmilyen körülmények között nem mozog viszont John Chamberlain alko­tása, amely összepréselt autóka­rosszériákból áll. Nem roncsok­ból, mert annak talán még len­ne valami értelme, „mondaniva­lója", hanem vadonatúj, hibátlan festésű motorháztetőkből. njtAb­ből, sárvédőkből, A mozdulatlan művek közé tartozik RergioLom­bardo 1967-ben készült Harminc rúd, 1939 című műve is. Hogy ez micsoda és mit jelent, magának a művésznek a szavaival ott ol­vasható alkotása mellett: „Végy 30 rudat, 6 vöröset, 6 sárgát 6 kéket, és így tovább, és X séma szerint helyezd őket térbe...", s létrejön a műalkotás. Lombardo műve pontosan ez: harminc egy. forma nagyságú, de különféle színre festett rúd egymás mel­lett. Hogy a címben mit jelent­het az 1939-es dátum, számunkra titok maradt, de letagadhatatlan, hogy a rudakat nagyon gondosan festette be és lakkozta le a mű­vész. Közelebb a hagyományoshoz A kiállított művek között ter­mészetesen vannak a hagyomá­nyos művészethez közelebb álló alkotások is. De valami különle­ges, meghökkentő ezekben Is van, s ezért tulajdonképpen és lényegében rájuk is érvényes, amit a hagyományos kate"A ' felbomlásáról mondtunk. Miche­langelo Pistoletto például 196S­ban festett egy képet, amelyen — hátulnézetben — egy fiatal nő és egy középkorú férfi látható. Azon kívül, hogy a két alakot naturalista pontossággal dolgozta kl, a nó bőrkosztümjét például olyan valósághűen, hogy amikor először megláttam, azt hittem, igazi nő, valóságos alak, térlat­néző társam —, szóval ezen a feltűnő naturális hűségen kívül az adja a kép különleges hatását, hogy a festő tükörre festette ké­pét. Tükörre, amelyben az ember önmagát is látja... Hogy ez mi­lyen extrém, nem is lehet leír­ni. Jobb tanácsunk nincs: tessék megnézni a képet. A tükör, úgv tűnik egyébként, fontos szerepet játszik ebben a művészetben Az egyik vaksötét teremben mert ebben a múze­umban ilyen is van. hogy a bo­nyolult, világító szerkezetek op­tikai hatása is érvényesülhessen, beléptünk egy helyiségbe, amely az első pillanatban óriásinak lát­szott. Ajtó nagyságú tükrök vol­tak benne — mintha a pesti Vi­dám Park tréfás tükrei közé lép­tünk volna —, s legalább tízféle­képpen láthattuk magunkat tény­leges helyzetünktől óriási távol­ságokban. Aztán kiderült, hogy az ajtó nagyságú tükrök könnye­dén forgathatók is, s ezzel a ha­tás még különlegesebbé és bo­nyolultabbá vált. Végül az is ki­derült, hogy az óriásinak tűnő helyiség nem nagyobb egy mo­dern bérház parányi vécéjénél. Más azonban nem derült ki, fő­képpen az nem. hogy az egégz­nek mi az értelme, ha tetszik, mondanivalója. Láttunk aztán ebben a vaksötét teremben másféle világító szer­kezeteket is. Az egyik valamiféle mélytengeri akváriumra emlé­keztetett: halszerű formák su­hantak benne hangtalanul össze­vissza. Mondanivalót ebben sem fedeztünk fel de letagadhatatlan, hogy az egészben volt valami félelmetes. Hogy micsoda, nem tudnám pontosan megmondani. A titok rejtve marad Valószínűleg a félelem; mint téma izgatta egy másik mű alko­tóját, Nicolas Schöffert. A mű­vész nevét nem ismertük, de ké­sőbb Velencében, a Doge-palota udvarán, egy alkalmi kiállításon másik művét is láttuk, s megle­pődve fedeztük fel, hogy — mint a mű aláírása közölte — Nicolas Schöffer — magyar. A római múzeumban látott Lux 9 című alkotása egy külön teremben ka­pott helyet. Belépve a terembe, először egy hatalmas vásznat láttunk, majdnem akkorát, mint egy normál mozi vetítővászna. Néhány pillanat múlva azt is észrevettük, hogy a vászon mö­gött különféle szerkezetek van­nak. A vászonhoz legközelebb egy alumínium lemezekből álló építmény állt, olyasmi, mint egy picike és furcsa, kubista szélma­lom, csak a vitorlák helyén itt geometriai formákra vágott alu­mínium lemezek voltak. E szer­kezet mögött három nagyméretű, de különben közönséges reflektor állt. a közönségestől csak abban térve el, hogy mindegyik elé egy többszínű üveglapból álló, köi alakú táblát • helyezett a művész. Mire ideértünk már rutino­san mozogtunk a modern művé­szet világában: a kapcsolót ke­restük. Meg is találtuk, ott állt. pontosan úgy, mint egy villany­kapcsoló, a bejárati ajtó mellett. Mozgásba hoztuk hát a szerke­zetet, fedje fel értelmét. Bekap­csolás után kigyulladtak a ref­lektorok, és minden mozogni kezdett rajta, mozogtak az alu­mínium lemezek, mozogtak a ref­lektorok elé tett színes táblák, és a fehér vászonra hátulról fur­csa színes ábrák vetítődtek. Néz­tük egy ideig, de értelmet, rá­ciót nem találtunk benne. Ko­mor. hideg, talán még azt Is mondhatjuk, fenséges volt; hall­gatott. nem árulta el titkait. Egyszóval mondanivalót Itt is hiába kérésiünk. De az vitatha­tatlan, hogy ha körvonalazható tartalmat nem is, hangulatot ' mégiscsak hordoztak ezek az al­kotások. Ennyi lenne? Eddig jobbára a komor hangu­latokról beszéltünk. De láttunk vidámabb, sőt. hogy úgy mond­jam. kifejezetten vicces alkotáso­kat is. Az 1925-ben született Jean Tinguely művének már a címe is vidámságot fejez ki: Raiuba Bye Bye. Maga a mű pedig — hogy is mondjam —, olyan... Nos, aki járt már valaha falusi ár­nyékszékek környékén — elné­zést a hasonlatért, de semmi túl­zás nincs benne —, észrevehette, hogy a ház lakói a deszkákból épült alkalmatosság háta mögé dobálják a használhatatlan vas­hulladékokat. kilyukadt lábaso­kat, megrozsdásodott hordókat, drótokat, tepsiket, vasdarabokat. A Baluba Bye Bye olyan, mint­ha Jean Tinguely egy magyar fa. lusi árnyékszék hátuljának egy részét felemelte ós elhelyezte volna a római Galleria Nazionale d'Arte Moderna elegáns már­ványpadlóján. Nézegetem a rozs­dás vasaktol zsúfolt furcsa tákol, mányt. és örömmel fedezek fel az összegubancolódott drótok kö­zött egy kis elektromotort. Ho­hó, hát akkor ez mozog is! Még egy pillantás a műalkotás kör­nyékére, és észreveszem a lábbal nyomogatható pedált, amely a Baluba Bye Bye-t mozgásba hoz­za. Rálépek a pedálra és a mű tényleg mozogni, pontosabban rángatózni kezd, méghozzá haj­szálra úgy, mint amikor gyerek­koromban otthon, az árnyékszék háta mögött egy vasdrótot pró­báltam kiráncigálni az összenyo­módott hulladék közül. A drótok­nak. vasdaraboknak ez a jelleg­zetes, félreismerhetetlen rángató­zása mi tagadás, vidámsággal töltött el: íme, valami groteszk élmény a gyerekkorból! De hat ennyi lenne ez a mű­vészet? Nem hiszem, Más ma­gyarázatot azonban — legaJább­is egyelőre — nem találok rá. Az idő talán meghozza majd a telje­sebb értelmezést. Annyi viszont már most is bíz. tos, hogy ezek az alkotások nem­csak megjelenési formájukban, hanem születésük módjában is különböznek minden hagyomá­nyos művészettől. A képzőművé­szeti alkotásokat régebben vagy festették, vagy faragták. A mai a. kat szerelik Drótból, üvegből, vasdarabokból, villanylámpákból, s aki ilyen művet létre akar hoz­ni, annak jobban kell értenie a fémmegmunkáláshoz és a vil­lanyszereléshez, mint a festékek, hez. vagy a márványhoz. Művészet ez? Hagyományos ér­telemben semmiképp. De hát ak­kor micsoda' Ne válaszoljunk elhamarkodottan. Várnunk kelj Egvelőre az adatgyűjtés idősza­kában vagyunk. Az értelmezés még hátra van. ÖKRÖS LÁSZLÓ I

Next

/
Thumbnails
Contents