Délmagyarország, 1972. október (62. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-08 / 238. szám

VASÁRNAP. 1972. OKTÓBER 8. Nagy Lajos király 1372. októ­ber 6-án Nagyszombatban kelt levelében szabad királyi városi rangra emelte - Szakolcát. Szakol­ca — mai nevén Skalica — most ünnepelte e történelmi esemény­nek 600. évfordulóját. A mai szegedi olvasó jószeré­vel azt sem tudja, hol van Sza­kolca, s bizonyára kétkedve ol­vasta mér a címet is: mi közünk nekünk ehhez? Szakolca mind a magyar, mind a szlovák történelem nevezetes városa, a magyar irodalom em­lékhelye. Szlovákia északnyugati csücskében, a régi osztrák, most cseh határtól mindössze 2' km-re, a Fehér Kárpátok aljában, a Mó­rává mentén terül el a ma is csupán tízezer lakosú kisváros. Amikor Juhász Gyula ott taní­totta a magyar irodalmat és a latin nyelvet, mindössze hatezer lakosa volt. Őskori leletek mutatták, hogy régóta lakott hely, ám csak 1217­ben bukkan elö Írott forrásban a neve: Zakolcha. De a helyi ha­gyomáfriy szerint itt született Vak Béla. A ferencesek temploma mellett még ma is mutatják a házat, amelynek helyén állítólag a tragikus király szülőháza ál­lott. Juhász Gyulát is megihlette ez az örökség: Utolsó állomás, közömbös, árva [község. Hol fonnyad az öröm és elhervad [a vágy. Hol lassan omladoz az avatag [örökség S Vak Béla lelke sir mohos torony [falán . ., Sírvers Itt lépte át a határt a prágai fogságából királyként hazatérő Hunyadi Mátyás. Ezt a Szilágyi­ak és Garaiak között 1458 január elején kötött „szegedi egyezség" tette lehetővé számára. Az új ki­rály megerősítette Szakolca ki­váltságait. ö telepitette le a fe­renceseket, akiknek öreg rendhá­zában, mely ma is áll, tanított Juhász Gyula, amikor a gimná­zium épületét éppen restaurál­ták. 1650 húsvétját itt tölti a Sá­rospatakra szekerező Szeges Já­nos, aki Comenius néven vált a humanista irodalom nagy alak­jává. Itt született nem messze, Uhersky Brod-ban, azaz Magyar­bródban. A Fő téren — kissé megrogy­gyanva bár — ma is áll Gvadá­nyi József kúriája. Az érdemes lovasgenerális, a Peleskei nótári­us, a Rontó Pál és a Pöstyéni tö­rődés zörgő rímű poétája ide há­zasodott be, s nyugalomba vonu­lása után, 1783-ban telepedett meg itt. Itt halt meg 1801-ben, sokáig a ferencesek kriptájában nyugodott, de utóbb Rohóra vit­ték. Márványtábláján lefelé for­dították a címerében levő, rózsát tartó néger fiú fejét: kihalt az olaszból magyarrá lett Gvadányi­ak famíliája. A Szegedi Napló már 1913. november 19-én azt ír­ta, hogy lebontják Gvadányi há­zát; szerencsére ez nem vált va­lóra. Reméljük, még most is si­kerül a múltat, a műemlékeket becsülő szakolcai városvezetők­nek megmenteni a homlokzatán szép elmert viselő oromzatos kú­riát. Szakolca a századfordulón a szlovák nemieti törekvések köz­pontjává vált. A lelkes hazafi or­vos, Pavol Blaho és sógora, Lu­dovit Okánik esperes állottak a mozgalmak élén: gazdasági és kulturális erőfeszítéseik egyaránt a szlovákság fölemelkedését s az „adott történelmi körülmények között szükségképpen az erősza­kos magyarosítás elleni küzdel­met szolgálták. A Fő téren ma is áll Dom Kultúry, a művelődési ház, mely Blaho doktor buzgól­kodására épült föl 1904-ben érde­kes, morva—szlovák népi díszí­tőelemekkel ékesítve. Szákolcán ma már nem él magyar, s ma­gyarul csupán a nagyon öregek, a hajdan, 1918 előtt magyar is­kolát jártak tudogatnak. Blaho doktor hívására járt Szá­kolcán nem egyszer a cseh és szlovák nemzeti mozgalmak an­gol pártfogója, Scotus Viator, azaz Seton—Watson, a kitűnő publicista. Juhász Gyula is emle­geti. S azt is, hogy szakolcai szü­letésű volt Csernoch János esz­tergomi érsek, Pavol Blaho fiá­nak, Ján Blahónak keresztapja. Ez a Ján Blaho: Juhász Gyula tanítványa volt a szakolcai gim­náziumban, később neves opera­énekes Pozsonyban. Augusztus­ban találkoztam vele szakolcai búdá-jában, présházában, a Win­terberg lejtőjén, amely Juhász Gyula kisr^ényének, az Orbán leífcé-nek is egyik színhelye. Merf a mi számunkra, szege­diek számára Szakolca elsősor­ban mégiscsak Juhász Gyula éle­tének egy darabját jelenti. Sza­latnai Rezső, maga is szakolcai diák, szép könyvet írt a mi köl­tőnk ottani kétesztendős tanár­kodásáról (Juhász Gyula hatszáz napja, 1962). Igaz, kissé megszé­píti e „két keserű év" (Juhász Gyula saját szavai ezek) történe­tét, de ezt leszámítva ő írta a legszebb könyvet eddig Juhász Gyuláról is, Szalkolcáról is. S az idő múltával Juhász Gyulában is kedvessé szelídült a fiatalon száműzetésnek érzett szakolcai tanárkodás. 1929-ben már így írt: Emlékek alkonyi porán át Hogy megszépültél csöndes, kis ffslucsks, ügy éltem benned, jól rejtőzve. (árván, Mint remete, kit táplál [mélabúja ... Szakolca Szákolcán született versei kö­zül nem egy híressé vált. Ott született a Milyen volt... cimű is, ott a Coronatio. e szép Anna­versek, A végeken ciklus darab­jai. Babits jellemezte legjobban azt a sajátos kettős hatást, amit Szakolca Juhászra tett: „Kétség­telenül elég volt már Szakolcábó) — írta a fővárosi tanár a sza­kolcainak 1912. novemberében. — Bár ami a verseidre való hatást illeti, ebben nem egyezem meg teljesen a te pesszimizmusoddal. A szakolcai verseid épp oly szé­pek, mint a régiek, s ha van bennük monotonság, az nagyon értékes monotonság. Ha nem fél­nék veled szemben az olvasó ön­zésévei fejezni ki magamat, azt mondanám, hogy a szakolcai ma­' gány neked semmi esetre sem artolt. Ezt mondom, mint olva­sód. de mint barátodat, valóban elszomorít kedélyednek csügge­dése..." A jóbarót e megállapítását utóbb Juhász Gyula maga is elis­merte. A szakolcai emlékek egész életét végigkísérték. s utolsó ilyen emlékidéző versében így summázta ottani két esztendejét: A szakolcai dombokon Fiatal voltam egykoron. Oly édes volt a bánatom. Hogy dallá csordult ajkaimon. Olyan egyedül éltem én, Hogy egész világ volt enyém. Egész világ szép temető. És benne álom, mese, nő. Ha Jött a téli alkonyat, S elmosta mind a dombokat, Űgy borult árvasága rám, Mint remetére a magány. Remeteség A jubileumát ünneplő Szakolca még ma is csöndes kis vidéki város, bár a fölszabadulás óta sokat fejlődött, örzl műemlékeit, a 12. századból való Szent György-rotundát, a ferenceseik, a jezsuiták, az irgalmasok, a pálo­sok templomát, az egyedülálló tornyával ékes Maulbertsch oltár­képéről (1785) is híres plébánia­templomát, mellette az éppen szintén hatszáz éves Szent Anna­kápolnát, a Gvadányi-házat, s azt. amelyben 1760 óta nyomda működött. Nagyjainak, Komens­kynek, Dániel Llchardnak. Pavol Blahónak szobrot emelt, neves fiainak emlékét márványtáblán örökítette meg. Így Mirko Nes­porét, akit húszévesen végeztek ki a németek, vagy Vladimír Clementisét, a törvénytelenségek áldozatáét, az egykori szakolcai diákét. (Kis híján őt is tanította Juhász: 1913 Őszén kezdett oda­járni, s a költő az előző tanév végén került el onnan.) Nemrég olvashattuk, hogy a Szakolcához nem is messzi Libe­recben annak a textilipari tech­nikumnak a falán, amelybe 1927 —28-ban Radnóti Miklós járt, emléktáblát helyeznek el. Talán eljön az idő, hogy az egykori Bé­ka utca. a mai Gorkij utca 19. sz. házon, amelyben Juhász Gyula élt és alkotott e két keserű, de termékeny esztendőben, ugyan­csak márványtábla őrizze a Sza­kolcána/k irodalmi halhatatlansá­got adó magyar költő emlékét. PÉTER LÁSZLÓ CIPŐ-ELEGIA Egy hétköznap délelőtt ült ki a kirakatba a Cipő. Fajtája büszkesége volt. Meleg meggyvörösben ragyogott. A többi cipó úgy kuporgott az árcéduláján, mint a bizonytalan szobrok a ta­lapzatukon, de ez nem. Ez lebegett a levegőben, s mögötte, mint­egy mellékesen, hanyag eleganciával, ott lebegett az árcédulája is. Az is olyan volt, mint egy diszkrét suttogás, pár forint választotta el az ezrestől. Csodáltam még egy kicsit a cipőt. Műalkotás volt. És közkincs volt, azért ragyogott csorduló meggyszíne az üveg mögött, nogy elringassa egy-egy pillanatra a szivünket. Az élét rohanása köz­ben megpihenő járókelők szívét... Egy rövidlátó nő is érkezett, legyökerezett a lába, nyomban a Cipőre nézett. Közelhajolt, úgy olvasta el a lebegő árcédulát. Oh mmm — mondta a rövidlátó nő, s ebben a nyögésben tengérnyi élettapasztalat és megbékélés zengett. Később megfeledkeztem a cipőről. Mígnem kora délután, a lejtős utca sarkán kibújva — ott jön velem szemben. Villan a poros aszfalton, mint az érett húsú meggy a falevelek között. Kar­csú bokában, napsütött térdben és falatnyi szoknyában folytató­dik. Lent, a piszkos földön mászkál a Cipő, ez a méltatlan műal­kotás ... A csinos lányka meglebegteti hajfüggönyét és kacag. Egy nagy táskás másik mond valamit neki és ő is kacag. Hátraszó'.nak az utánuk jövőknek és azok is kacagnak. S e vidám kamaszláng csa­patban csupa csinos cipő, csattos cipő, vastagsarkú cipő. leffen­tyűs cipő, lakk cipő. új cipő. Az élen a falatszoknyásé, az a leges­legújabb. S ekkor — roppant sematikus képzettársításként — fölmerül az emlékezetemben egy másik cipő. Egy gombos barna fél. Örök­lött vagy használtan vásárolt cipő volt, s ott, ahol a kisujjat kel­lett védenie, mind vékonyabbá és vékonyabbá vált a bőr. De a rést nem lehetett rögtön meglátni, és a cipő — közönséges fűző helyett — parányi gombbal csukódott, bőre pedig egyenesen bár­sonyos volt. Én annak éreztem. Akkor már gimnazista voltam, mert emlékszem, hogy a gimnáziumhoz vezetett az az út. amelyen a tócsákat kerülgettem gyönyörűszép gombos barna félcipőmben ... S miközben ez az elégikus időzavar teljesen elhatalmasodik rajtam, a sors összehoz egy nöismerősömmel. Túl jár a negyve­nen, de csinos, jólöltözött és ugyancsak csinos kamaszlánya van. Nekiszegezem a kérdést: — Vissza tudnál emlékezni, milyen cipőd volt tizenhat éves korodban? A nő először lebiggyeszti a száját, sematikusnak és fölösleges­nek tartja a kérdést. Ráadásul hirtelenjében nem is tud olyan messzire visszaemlékezni. Némi sürgetés után egyszercsak elvál­tozik az arca, oldódik, kiderül. — Hogyne emlékeznék! — mondja végül boldogan. — A há­ború után nemigen volt ilyen, hogy cipő... rongyból, vászonból varrt, kötött papucsban jártunk... De az én édesapám, az na­gyon ügyes ember volt! Tudod, aranykeze volt neki! Szerzett va­lahonnét ilyen fecni bőrdarabokat, ni! Es faragott talpat fából. De nem akármilyent, hanem szép kerekorrút, két részből, úgy hogy még hajolt is az a fatalp! Arra szögezte rá a bőröket. Olyanforma volt. mint manapság ezeken a drága sarukon, klcifrázta-lyuggatta a bőrcsíkokat... Jaj, te, hogy én milyen büszke voltam a cipőm­re! Nem klumpa volt ám. hanem amolyan szandálféle... Hogy irigyeltek a lányok! Emlékszem, volt a faluban egy lány... Állunk ott a napsütötte utcán és ki-ki a maga hajdani büsz­keségére gondol. Én a gombos félre, ö a bőrfecnikből gyártott fa­talpúra. Egy boltajtón frissen pörkölt kávé illata árad ki. A nap­sugarak vakítóan villannak az autólámpákon, szélvédőkön. Két motorzaj között hallani, hogy valahol búg egy ventillátor. Mini­szoknyás ifjú anya magas kocsiban alvó gyereket tol és közben málnafagylaltot nyalogat. , Szívfájdítóan mai pillanat. Az élet mindenkori kedves külső­ségei, gondolom. Nincs ennek a dolognak tanulsága az égvilágon semmi. — Mennyire sajnálom, hogy nincs meg! — sóhajt mellettem ez az asszony, akiről senki sem hinnél hogy klumpákban és bocs­korokban járt valamikor. — Megmutathatnám Klárikának... tu­dod, az ember csak rohan és rohan és közben beszél össze-vissza és nem is gondolja, hogy... — a befejezetlen mondat romjai fö­lött legyint egyet és azt mondja: — gyere, együnk egy fagylaltot! Elégia, gondolom magamban, legalább egy röpke elégia a haj­dani klumpák. pántos fapapucsok, házilag gyártott bocskorok, zsi­bogón vásárolt gombos cipők, lötyögö-billegö magassarkú cipők, kidőlt oldalú cipők, megfoltozott cipők, lyukastalpú cipők, kislány­álom cipők és soha-meg-nem-kapott cipők irdatlan sírhalma fö­lött. HALLAMA ERZSÉBET »

Next

/
Thumbnails
Contents