Délmagyarország, 1972. augusztus (62. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-04 / 182. szám
PÉNTEK. 1972. AUGUSZTUS 4. 3 II krími találkozó a szocialista országok közös lépéseinek megszervezésében mindenkor fontos mérföldkő a vezetők időnkénti találkozása. Az Ilyen találkozók alkalmával rendszerint megvitatják a legfontosabb problémákat, s felvázolják azokat a lépéseket, amelyek előmozdítják a KGST-országok gazdasági terveinek megvalósítását. A mostani krími talalkozó során — mint ismeretes — eredményes véleménycserére került sor a szocialista és a kommunista építésről, a testvérországok közötti sokoldalú együttműködés további fejlesztéséről. Ez megint csak azt bizonyítja, hogy a szocialista országok kommunista és munkáspártjainak vezetői szüntelenül foglalkoznak ezekkel a kérdésekkel. A szocialista országok mindent elkövetnek annak érdekében. hogy a gazdasági színvonalat még magasabbra emeljék. Ez jelentékeny eredményekkel is jár. A világsajtóban olvasható statisztikai adatok szerint világgazdasági viszonylatban rendkívül megszilárdult a KGSTországok helyzete. A világ ipari termelésének volumenéből ma körülbelül egyharmaddal részesednek a KGSTországok. A KGST-hez tartozó országokban termelik ki ma az egész világon kitermelt kőolaj 16,5 százalékát, a földgáz 74 százalékát, valamint a vas és acél 25,9, illetve 28,1 százalékát. A KGST-országok 1950—1970 között a belső tartalékok, valamint a kölcsönös együttműködés lehetőségeinek alapos kihasználásával hozzávetőlegesen hétszeresére növelték ipari termelésüket. A 'tőkésországokban ugyanezen idő alatt a fejlődés csupán 2,8-szeres volt. 1971-ben a KGST-országok ipari termelése 7,8 százalékkal növekedett (elsősorban a gépgyártás, a rádióelektronlka, a vegyipar és a petrolkémia területén). Jellemző, hogy az ipari termelés növekedésének mintegy 80 százalékát a termelékenyebb munkával érték el. A KGSTországok külkereskedelmi forgalma 1971-ben 1970-hez viszonyítva 8,7 százalékkal növekedett, kölcsönös áruforgalmuk pedig 9 százalékkal. A további fejlődés szempontjából rendkívül fontos a szocialista gazdasági integráció komplex programjának megvalósítása, mert ennek a programnak a végrehajtása lehetővé teszi a testvérországoknak, hogy még jobban megszilárdítsák a szocialista világrendszer pozícióit, és emeljék népeik életszínvonalát. A krími találkozó ideién rendkívül Dozitív jelek mutatkoztak nemzetközi színtéren. Ez különösen Európára vonatkozik, ahol a szocialista országok rendkívül* aktív és összehangolt fellépései következtében megindult a különböző társadalmi rendszerekhez tartozó államok közötti feszültség enyhillése, valamint a széles körű együttműködés légkörének kialakulása. Kétségtelen, hogy a szovjet—nyugatnémet, a lengyel—nyugatnémet szerződések megkötése, azok a megállapodások, amelyedet a Szovjetunió kötött számos európai tőkésországgal, és végül a Szovjetunió és az Egyesült Államok vezetői tárgyalásainak eredményei előmozdítottak, hogv. Európa a stabil béke kontinensévé váljon. A szocialista országok kormányainak meggyőződése szerint e célok elérését hivatott előmozdítani az európai biztonsági és együttműködési értekezlet. Ez az értekezlét pozitív tényező az európai államok közötti sokoldalú és széles körű kapcsolatok fejlesztésében. K. K. Szmlrnov, az APN hírmagyarázója Fock Jenőt A Bukarest (MTI) N. Ceausescu, a Román Kommunista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság Államtanácsának elnöke — mint az Agerpres hírügynökség jelenti — csütörtökön a Neptun üdülőhelyen fogadta Fock Jenőt, az MSZMP Politikai Bizottságának tagját, a Minisztertanács elnökét, aki az RKP Központi Bizottságónak s a román kormány meghívására Romániában üdül. A találkozón a résztvevők kifejezték elégedettségüket a Román Kommunista Párt és a Magyar Szocialista Munkáspárt, a Románia és Magyarország közötti baráti kapcsolatok és sokoldalú együttműködés fejlődésével. Valamint azt a meggyőződésüket, hogy a kapcsolatok a jövőben is erősödni fognak a két nép és ország, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom, a szocializmus érdekeinek javára. Megvitatták a nemzetközi helyzet számos időszerű kérdését is. A találkozót meleg baráti légkör jellemezte. Az egyiptomi parlamenti küldöttség Leningrádban 4 Nixon újabb szenátusi veresége Washington (MTI) Heves vita és parlamenti manőverezés után. szerdán este (magyar idő szerint csütörtök hajnalban) az amerikai szenátus a Nixonkormányzat heves ellenállásával szemben 50:47 arányban megszavazta Edward Brooke massachusettsi republikánus szenátornak azt a törvénymódosító javaslatát, amely hatályba lépésétől számítva 4 hónap határidőt ad valamennyi amerikai fegyveres erő Indokinából való kivonására, feltéve, hogy a kivonással párhuzamosan — a határidőn belül — szabadon bocsátják az amerikai hadifoglyokat. Az eddigi legerőteljesebb megfogalmazású háborúellenes törvényjavaslat ez, amely keresztülment a szenátusban : megszabja ugyanis, hogy a kormány csakis a csapatkivonás céljaira használhatja fel a háborús pénzalapokat. Ugyanakkor viszont kiskaput is nyit a kormánynak a bombázás folytatósóra, amennyiben engedélyezi a pénzalapok felhasználását „a kivonuló amerikai csapatok védelmében". Ez volt az a vemberben választások elé néz Massachusetts államban, bonyolult amely a háborúellenes mozgalom egyik legerősebb bázisa. A törvényjavaslatot megszavazó többi 11 republikánus szenátor közül hatnak a mandátuma vár megújításra a közeljövőben. Szükségállapot Angliában 0 London (MTI) Az angol kormány csütörtökön megint a szükségállapothoz folyamodott, ezúttal a dokkmunkások sztrájkjának letörésére. A szükségállapot csütörtökön éjfélkor lépett érvénybe. Utoljára február 9-én rendeltek el szükségállapotot Angliában, akkor a bányászok sztrájkjának következményeire hivatkozással. Szadat hazaérkezett 0 Kairó (MENA) Csütörtökön délután hazaérkezett Kairóba Anvar Szadat egyiptomi elnök. A líbiai Benghaziban, mint ismeretes, több napos tárgyalások eredményeképpen megállapodást írt alá Kadhafi ezredessel a két ország teljes egyesítéséről. Szadat egyébként csütörtökön két üdvözlő táviratot kapott. Az egyiket Aratat, a PFSZ elnöke, a másikat Szalah Gharib, az egyiptomi munkásszakszervezet elnöke adta fel. Mindketten támogatásukról biztosították az Unió-tervet. Hafez Badavi, az EAK nemzetgyűlése delegációjának vezetője Moszkvában, döttség érkezése után üdvözli a Legfelsőbb Tanács tagjait küle Leningrád (TASZSZ) A hivatalos, baráti látogatáson a Szovjetunióban tartózkodó egyiptomi parlamenti küldöttség tagjai, élükön Hafez Badavival, a nemzetgyűlés elnökével, csütörtökön Leningrádba látogattak. A delegáció tiszteletére a leningrádi városi tanács villósreggelit adott, amelyen Alekszandr Szizov, a tanács elnöke és Hafez Badavi pohárköszöntőt mondott. Az egyiptomi vendégek felkeresték az Elektroszila gyárat, ahol az asszuáni erőmű generátorait készítették. Ezután jártak az Auróra cirkálón, majd koszorút helyeztek el a piszkarjovói emléktemetőben. Heves harcok Hué > és Quang Tri körül flz amerikai légierő újból bombázta a VOK gátrendszerét 0 Hanoi (VNA, TASZSZ) A VNA-hírügynökség jelentése szerint az amerikai légierő folytatta a Vietnami Demokratikus Köztársaság különböző tartományai gótrendszerének és öntözőberendezéseinek bombázását. Miután a vadászbombázók július 31-én teljesen elpusztították Tien Hai öntözőrendszerét, augusztus 1-én és 2-án újabb támadásokat indítottak Dong Kinh, Doc Lap, Thui Luong, Thui Hai, Dong Son, Quang Xuong és Thanh Hoa térségének gátés öntözőrendszerei, valamint sűrűn lakott települései ellen. 0 Saigon (UPI) A dél-vietnami hazafiak mára virradóra nagyszabású támadást indítottak Da Nang amerikai katonai támaszpont ellen. Ágyúkkal és aknavetőkkel lőtték a repülőteret és a különféle katonai berendezéseket. A saigoni amerikai katonai perancsnokság jelentése szerint Da Nangon jelenleg több mint négyezer amerikai katona állomásozik, a katonai bázis repülőteréről naponta 50—70 bevetésben szállnak fel a repülőgépek a felszabadító erők elleni akciókra. A DNFF alakulatainak támadásával egyidőben éjszaka dél-vietnami partizánok szivárogtak be Da Nang városnegyedeibe és lőszerraktárakat robbantottak fel. Heves harcok folynak Huc császárváros Bastogne nevű tüzérségi támaszpontjának birtoklásáért is. A bázis, amely mindössze 20 kilométerre fekszik Huétól, néhány nappal ezelőtt, a felszabadító erők nagyerejű támadását követően a hazafiak kezébe került, de tegnap kiürítették. Az amerikai parancsnokság közölte még, hogy ismét bevetették a B—52es legierődöket a dél-vietnami Quang Trl és Thua Thien térségében. A közlés szerint legalább 1800 tonna bombát szórtak az ellenfél feltételezett alíáiaira. kompromisszumos galmazás. megfoamellyel a háborúellenes tömb a maga táborában tudta tartani a kormány rendkívül intenzív nyomása aló került 11 republikánus szenátort. Megjegyzést érdemel, hogy a törvénymódosítás republikánus kezdeményezője, Edward Brooke, a szenátus egyetlen néger tagja, noBERCZELI A. KÁROLY 32. Vagy ki tudja? Van valami varázslat benne, mely lehet, hogy a megvalósult szerelemben még fokozódik is. Azt hiszem a cinikus Felmayer fiú a szeretője... De lehet, hogy ő is védekezik, menekül a nagy élmény elől, s azért veti bele magát ezekbe az üres és léha kalandokba, melyek — ha énekel — olyan méltatlannak látszanak hozzá. Te, Gábor, ez a hang valóban szerafikus. Itt azt írják az 'újságok, hogy kissé gyenge, de kulturált. Ez sajtószólam. A hangja emelkedett, majdnem transzcendens, teljesen anyagtalan, égi, és mégis megbizserget, elzsongít s fölgerjeszt a legföldibb értelemben. Először a Dömötör-templómban hallottam tőle a Schubert Ave Mariáját. Ez volt az eisó üzenete számomra. Ott vártam a kórus feljárójánál s szótlanul kezet csókoltam neki. ö ismert már, többször szoktam előadást tartani a főreálban írókról, így Vörösmartyról is. Több színész hallgatott végig, köztük Sarolta is. Gratulált nekem s így ismertem meg. Nem lehet több huszonegy évesnél. Kecses, gyöngéd kis alakja van,-haja szőkésbarna s szinte valószínűtlenül fehér a bőre. Nem szép, inkább bájos, s akkor kezd igazán vonzóvá válni, ha megszólal vagy énekel. A beszédhangjai is kristólycsengés. s ahogy egy szót kiejt, azt valami enyhe, nem teátrális, inkább a mimikai aláfestés kényszerének engedelmeskedő arcjátékkal kíséri. Az egész arc él ilyenkor, beszél a homloka, a szeme, az orra s persze az ajka is. mely egy kissé mindig nedves, mintha mindig csókra kínálná. Pedig nem, vagy ki tudja. Kiismerhetetlen. Lehet, hogy a legravaszabb bestia. Nem tudom. Álarcot visel s nem is egyet. Vagy éppen azért ilyen rejtélyes, mert nincs benne semmi. S a semmiről lehet a legtöbbet föltételezni. De bárhogyan is van, nem tudok bűvköréből kiszabadulni. — Nem lenne egyszerűbb, ha határozottan lépnél föl vele szemben? Egy kis erőszak, egy kis brutalitás ... — Megpróbáltam, Gábor. Hiszen tudod, paraszt vagyok én, s dámákkal nemigen volt dolgom. Néhány alsóvárosi lányt vagy menyecskét megkörnyékezterrí éppén, ha a helyzet megengedte, de tulajdonképpen tétova és suta vagyok, nem értek a szép, bókoló szavakhoz, a hízelgéshez, udvarláshoz. Én csak tanultam, de nem nevelődtem igazán, hiszen apóm-anyám még ma is úgy él, egyszerű falusi módon, szalonna meg hagyma a legkedvesebb ételük, s ezt is tarisznyából vagy köröm közül eszik a legszívesebben, egymással alig beszélnek, s figyelműk a kis gazdaságra, a kertre meg a téli disznóölésre terjed ki, s máig is legnagyobb élményük Kossuth apánk ittléte volt. Gondolhatod, hogy mikor már nem tudtam uralkodni magamon, s ott ültem vele kettesben a szobájában, egyszer csak felkaptam s lehajítottam a díványra, de ő sértődötten pattant fel. rendreutasított, s mikor megkeseredve távozni akartam, visszahívott, megcsókolt egy kissé anyásan, meg is cirógatott, és könnyes szemmel kísért kl az ajtóig. Még kábultan álltam a Könyök utca sötétjében, a bűzös árok szélén, s az öngyilkosság gondolatával vívtam, mikor megláttam, hogy kiöltözve, elegánsan jön az ifjú Felmayer. Magabiztosan belép a nyikorgó kapun,._Sarolta meg gépiesen becsukja a spalétókat, s aztán csak órák múltán távozik el a szerencsés Don Jüan. — Kivártad? — Ki. Nem bírtam magammal. Még erre a megalázó leselkedésre is rákényszerített. S a furcsa az volt. hogy tudva, látva a félreérthetetlen tényeket, vágyódásom nem csökkent, sőt szerelmesebb lettem belé, mint valaha. Azt hiszem. elveszett ember vagyok, Gábor. — Pista, nem hagyhatom, hogy így tönkretedd magad. A mi barátságunk feljogosít rá, hogy visszarántsalak a szakadék széléről. Holnap majd korábban találkozunk, s mindent megbeszélünk. Most mennem kell haza, apám állapota egyre romlik, anyám kétségbe van esve, a húgom is tőlem várja, hogy végképp megszabadítsam a férjétől, mert még mindig fél tőle, s inkább meghal, minthogy visszatérjen hozzá. Szóval, van bajom nekem is éppen elég. Egyébként veszettséget veszett kutya szőrivel — fűzte még hozzá. — Nincs más nő a közeledben? — Van, de egyik" sem érdekel. — Jól van, keresünk rá orvosságot. S másról is kell még veled beszélnem. Nagy tervekről. De most sietek. — Mindig szívesen meghallgatlak. Azzal kezet fogtak valahol a székház előtt, Gábor elindult a Felsőváros felé, a Kacsa utcába, Pintér Pista pedig az Alsóváros irányába. Mikor ez utóbbi a Barátok teréről szórakozottan befordult a Borbás utcába, egy pillanatra megállt, mert halk énekhangot hallott. A nazarénus család ájtatoskodott áhítattal, bensőségesen. s a zsoltár dallama és szövege kiszivárgott a leeresztett zsalu mögül: Ö mennyire sóhajtozom Utánad égi vigaszom .., En a világot megvetem S az öröklétet keresem ... Pista összeszorult szívvel hallgatózott egy ideig, ellágyult a nők cérnahangjától s Tarhonyás búgó baritonjától. Legalább hinni tudnék valamiben — gondolta keserűen, s óvatosan nyitotta ki a kertkaput. Már mindenki aludt, csak a kutya szaglászta farkcsóválva, s örömében vakkantott egyet-egyet. (Folytatjuk.) <