Délmagyarország, 1972. április (62. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-13 / 86. szám
a CSÜTÖRTÖK, 1072. ÁPRILIS IS. r Uj tünet: a rezisztencia Az orvosok, biológusok, rusok és más apró élőlények mikrobiológusok körében olyan enzimeket fejlesztenek egyre több szó esik a rezisz- ki, amelyek kivédik a mértenciáról. A gyógyászatban gek hatását. A kórokozó köújabb és újabb gyógyszere- vetkező generációi gyakran ket írnak lel a hatástalanok már öröklik elődjeiktől ezt vagy csökkent hatásúak lis- az ellenállóképességet. Iájára. Az antibiotikumok Az elmondottakat mar vezetnek ezen a listán. Leg- messzemenően figyelembe szembetűnőbb példaként a veszik a kutatóintézetek új, penicillint emlegetik, eiter- tudományos programjaik kijesztése kezdetén 1945-ben dolgozásánál, és a gyógyszea gennyksltő baktériumtör- rek, növényvédő szerek előálzsek mindegyike érzékeny lításanál is. A Chinoin voit erre a nagy jelentőségű Gyógyszerárugyárban példáantibiotikumra. Ma azonban ul már gyártják a rendkívül a törzseknek csupán har- hatásos tbc-ellenes szert, mine százaléka érzékeny a amely azon törzseket is penicillinre, s helyette mind pusztítja, amelyek az eddig nagyobb hatású antibiotiku- használatos vegyületeket mot kellett előállítani. már „megszokták". A nöA példákat nemcsak a hu- vényvédelem teljesen új mán és állatgyógyászatból utak keresésére is kényszehozhatjuk, hasonló jelenség- rült. A Növényvédő Kutatóról panaszkodnak a „nö- intézetben a biológiai növényorvosok", a növényvé- vényvédelmi program megdők is. A kemizálás növeke- valósítása is az esetleges désével egyre több kártevő rezisztenciát szándékozik kiszokja meg a mérgeket, és védeni. Vegyszerek helyett túléli a növekvő dózisokat is. rovarháborúval irtják a kárNálunk, még kisebb múltja tevőket oly módon, hogy kivan a vegyszerezésnek, mint tenyésztik azok természetes például az Amerikai Egye- ellenségeit. A hagyományos sült Államokban, igy ez a szerektől eltérő hormonhatájelenség nem gyakori. sú növényvédő anyagokkal Milyen molekuláris folya- kísérletezik a Chinoin, ezek mat játszódik le a mikro- „_ .. „„,,„„. , szervezetekben az ellenálló- uz UJ ma* * képesség kialakulása során? szokásos idegmereggel puszA gombák, baktériumok, ví- lítanak. Felvételi vizsgák a katonai iskolákon Sikeresen lezajlott a katonai főiskolák ez év őszén induló első évfolyamára jelentkezett fiatalok felvételi vizsgáztatása. A növendékjelöltek, az előírásoknak megfelelően, három napig tartó, igen sokoldalú képességvizsgálaton estek át. Természetesen az első, alapvető követelmény: az egészségügyi alkalmasság. Akik egészségileg alkalmasnak bizonyultak a hivatásos katonai pályára, azok részt vettek az egyéni, illetve csoportos képesség- és alkalmassági vizsgálatokon. Ezen belül fontos szerepet tölt be a különböző műszerekkel történő képességszintmegállapítás és a tesztmódszerrel végzett alkalmasságfelmérés. Befejező mozzanatként ezúttal is a fegyvernemi szakbizottságok foglalkoztak a hiéatásos katonai pályára jelentkezett fiatalokkal. Az összegezett tapasztalatok kedvező képet mutatnak: a katonai pályát élethivatásul választó fiatalok jelentős hányada igen szép eredménnyel szerepelt a felvételi vizsgákon. A játékos ember Ajándékozásra készültek anyákat, apákat arról valla- ben tud, mert a játék erre is agyak és pénztárcák. Hús- ni, hogy nem mesélnek a szoktat. Nem kivétel azonvétra, amikor a csokoládéto- gyereknek, mert ezt úgyis ban a felnőtt sem, aki szánt jások és nyuszik mellé a elintézi a tévé. Nem játsza- szándékkal szoktatja le magyereknek képeskönyvet, já- nak a gyerekkel, úgyis ele- gát mindenről, ami valódi tékot is illett venni. Autót, get játszik az óvodában. S játék vagy szenvedély. Olyan ólom- vagy műanyagkatonát, észre sem veszik, hogy így fásult, érzelmekben szegény indiánt, puskát, labdát vagy lesznek egyre szegényebbek, emberré fakul, akit — mint babát. Néhány napi örömet így fogy bennük a játékhoz munkaerőt — nyugodtan lelehetett kapni a boltokban, való kedv. Szinte elképzel- hetne géppel helyettesíteni, afféle ünneppótlékot. Nem- hetetlen, hogy leüljenek tár- Nemrégiben az NDK-ból csak csokoládétojást, hanem sas játékkal bolondozni — közvetített a televízió egy cifrábbat, amolyan üres, ki- legfeljebb a kártya tartja vasárnap délelőtti sportesefestett tojáshéjat vagy ép- még magát. S a helyettünk- ményt, ügyességi játékokban pen ügyes ízléstelenséggel játék, a képernyőn megjele- versenyzett két város gyerozsaszínre pelyhezett doboz- nö sportolóké, akiknek nyu- rekcsapata. S az izgaloml(J-'a'st" godtan kibicelhetünk. mai, nevetéssel teli verseny 0 Ugyanott jelennek meg egyik forró pillanata az volt, Kiment a divatból az a mós "épszerű játékok. A amikor a gyerekek között fajta, amelyet üzletben vá- versengések hangokra, kér- termeszetesen külön kategósárolt festékkel a felnőttek désekre, olyanok, amelyek riában — felnőttek is vetélvarázsoltak pirosra, kékre, ismét azt a tudatot erősítik kedtek egymással. Játszotvagy cifrázták az öregektől emberben, hogy ját- tak. Egy-egy család terelgeeltanult modon. Pedig azok , .' . , , , - • . . voltak az igazi húsvéti tojá- szam ~ csak Pénzért erde- tett a palyan végig sorjázó sok, amelyeket meg is lehe- mes. Ez a görcsös igyekezet oszlopok körül, s között setett enni, lehántva színes hé- _ mely annyira idegen a regnyi labdát mulatságos, s ját, melynek alatta a le- játék lényegét61 _ jelenik egyben tiszteletre méltó herje is pirosra, vagy kek- J A háztáji - nem mellékes Mielőtt a városlakók kö- kamatoztatja munkaszerete- kezet vezetésének. Érzékelni zótt is elterjedt volna, hogy tét. Vannak már olyan sző- a változásokat, még mielőtt többletbevételeiket „háztáji- vetkezeteink is, ahol az úgy- azok bajjá növekednének; nak" nevezzék, azt a pénzt, nevezett eszmei háztáji ío- felismerni a gondokat és amit a fizetesen kívül keres- galmát alkalmazzak. Tehát segíteni azok elhárításában, tek, „mellékesnek" nevezték. a tagnak nem földet adnak, Ha monopol vállalat követte A kifejezés találó: olyan jő- hanem pénzbeli megváltást, el a mulasztást, akkor e válvedelem, ami ha van, jó, de Termeszeles folyamat ez, de. lalat tulajdonosának — az ha nincs, nincs. Az igazi csak akkor, ha az ehhez államnak — kell felelősségre háztáji, a tsz-tag háztáji szükséges feltételek létrejöt- vonni a vétkest. Ha közgazgazdasagának legfőbb jel- tével azonos tempóban ha- dasági akadályok tornyosullemzöje viszont éppen az, lad előre! nak a háztáji termelés elé, hogy — nem mellékes! Két Sajnos, másfajta veszélyek akkor az ösztönzők fegyvetefUleten sem. is feriftáUfl&k* Falvakban YéVéi "VtüfcségeS közbeléőíjf Az első és fontosabb a egy-egy ügyetlen intézkedés (Legyen például háztájiban népgazdaság. Egész mező- zuhanásszerűen csökkenteni alkalmazható kisgép, de gazdasági termelésünk 23.1 tudja a háztáji gazdálkodást, olyan aron, amelyet egy kis^ százalékát a termelöszövet- (Például az, ha a község szé- ember is megadhat érte.) kezeti tagok háztáji gazda- pitése érdekében megtiltják, Ha helyi rendszabályok féságában állítják elő. Ha ez a hogy az utcán állatokat keznék a háztáji eredmétevékenység valamilyen ok hajtsanak végig. Hasonló kö- nyességét, akkor a tanácsnak miatt hirtelen megszűnne, vetkezményekre vezethet kell elgondolkodnia, mi a akkor az összes termés ko- egy-egy kis figyelemlazulás fontosabb: virágszegély a rel egynegyede hiányozna az is. Például ha az állami mo- járdák mellett, vagy a tej, a önellátásból és a közellátás- nopolcég nem gondoskodik kisgyerekek pöttyös bögréjéből, nagy zavarokat okozva, időben vetőmagról, szaporító ben? A háztáji gazdaságok ép- anyagról, tehát aki kertész- Figyelni, segíteni, tehát pen mostanában bizonyitot- kedr.e, az nem tud mivel ne- tervezni, támogatni kell a ták ismét különleges jelen- kifogni. Vagy az értékesítési háztáji gazdaságok működétőségüket. A sertésprogra- nehézségek közepette ma- sét. Így bizonyítva, hogy felmot a mezőgazdasági nagy- gukra hagyjuk a kisembe- ismertük: a háztáji nem üzemek — közbejött akadá- reket és emiatt elmegy a „mellékes", hanem annál lyok miatt - a tervezettnél kedvük például az ősziba- sokkal több A népgazdasá(, lassabban valósitjak meg. rack-termelestol. Viszont a háztáji - és- kise- Ha közös erdek a háztáji sze[vf re8ze ^szagosan, gító — gazdasagok rendkívül gazdaság, akkor közösen kell melyben pedig a termeloszorövid idő alatt haromszoio- ilem ib. Figyelnie kell rá vetkezel: sajátos, de el nem sára növeltek árutermelésü- 6 ..... _ hanyagolható üzemága! Földeáki Béla 19. 18. ket; ennek köszönhető, hogy az országos irányításnál;, a most bőségesen van sertés- falu, de leginkább a szövethús. Nem mellékes jellegű a háztáji gazdaság szövetkezeten belüli szerepe sem. Közismert a „szegény téesz — gazdag tagság" szólás, amelynek valóságos gazdasági tartalma van. A rosszul vezetett, vagy mostoha környezeti adottságokkal küzdő szövetkezetekben ugyanis a tagok a háztáji gazdálkodásból igyekeznek pótolni azt, ami a közös jövedelemből hiányzik. A parasztember nem munkegységben gondolkodik, hanem megélhetésben. Ha igényeit a közösből szerzett jövedelem nem fedezi, még mindig ott a háztáji gazdaság. Ha a gyenge termelőszövetkezetekben ez az ellensúlyozó tényező nem volna, akkor a gazdaságoknak ez a csoportja az államnak szinte megoldhatatlan gondokat okozna. A háztáji gazdálkodás jövőjét azonban éppen ebből az Irányból fenyegeti a legnagyobb veszély. Statisztikai tény, hogy a gyenge tsz-ekben a tag összjövedelmének nagyobbik részét a háztáji gazdaságból szerzi, a közepes tsz-ekben nagyjából a felét, s csak a jó szövetkezetekben csökken ez az arány. A szövetkezeti tag ugyanis kedvező adottságú, hozzáértőén vezetett, jól fizető közös gazdaságokban előbb-utóbb rájön, hogy „hajtani" a közösben is lehet és érdemes, ezért ott .e vagy zöldre színeződött. S meg a versenyzők és szúr- igyekezettel. Nem pénzért, a még mi mindent lehetett kólók arcán. Az a téveszme játék öröméért, tenni vele: egész napi jatek- alakul így ki mindenkiben A kai pirosította arcunkat. _ nemCsak a felnőttekben, vottnr1eaiStességf1Togy a kerekekben is hogy a Sajnos, a szakadék egyre falhoz állítva, másfél'méter- játék tulajdonképpen annak melyul a kerekek és felnőtről réz húszfilléressel reme- a folytatása, amelyet nap- tek között. Már a 12—18 éveküi lehetett bele dobálni át- küzben csináltunk, munka, seknek sincs ^kalmük a íászakítva a vékonyka héjat amelvért Dénzt kaD ' tékra eléggé - hiszen a játAmelyik pénzérme nem alít alneiyeit pénzt Kap, aki , ™ , J bele. az a játék állandóan es ügyes. S nem jelképes pénz- rőteteket jobbaia csak a 4 utcánként változó szabályai öszeget, hanem olyat, ame- ~10 evesek használhatják, s szerint vagy azé lett, aki a lyért érdemes profi játékos- még nekik 5em jut elég —» tojás tulajdonosa volt, vagy ^ s így kénytelenek a felnőtazé, aki vegul is a mar meg- " * lcl""- . ,f ,. ... lehetősen megrongált céltáb- Nehezen érti meg az em- leKec utdn°zm> aKiKneK vilát egy utolsó, jól irányzott ber, miért nem lehet ez 5zont llJik elfeledkezni a dobással kettéhasította. fordítva. Hogy tudniillik a bennük él° gyerekről. Ma„ ,Jóf j.0 ~ mondja a mára k ..4-k •,. .'h-, napság már csak kulturális felnőtté, szülővé lett valahai m"nKd es lényégéből lehetőségekről emberfióka —, de ez csak a a?t venpenk észre, amely es szora^°za:>i lenetosegekrol gyerekeknek volt. érdekes, nem a pénzhez kötődik, ha- beszeMnk, s ezekről mindAkkor rfiég kielégítette őket nem emberi értékekhez- azt n-v®jan tudjuk, mit jelentenem e^revágXaf's'ez hogy m'"dk^ ügyességet; nek Hovatovább azonban a leiknek U könnyebbrég — gondolkodást, kitartást, lele- ^akozas is a közbülső nem kell példának okáért ményt stb. igényel. Talán korosztaly privilégiuma lesz: Ipjátfestéssel is veszkődni. S akkor lehetne ismét talpra a gyereknek marad a játék, míg imigyen magvaráz, , mMforrillU sn,.L a felnőtteknek a munka, s a eszébe sem jut, hogy különb- dlbtani megfordult gondolséget tegyen a megvásárolt kádasunkat, ha hihetove pl, is a megalkotott öröm kö- válna — majd egyszer hihe- Kosztolányi, a nagy jateÍÖU tővé is válik -, hogy nem- kos írja gyünyörű versében: Mert — tisztán emlékszem csak azért dolgozunk mert "Akarsz-e játszani mindent, erre — mikor már engem is ebbői tartjuk el magunkat, nli élet' havas telet és hosz' bevontak a tojásfestés nagy azért is, mert enélkül előbb- szd-hosszú őszt, / lehet-e nétitkaiba, s együtt őriztük a utpbb megszűnnénk emberek mán teát inn véled > rubin tűzhelyen fortyogó lábost —, lenni Mint egyedek talán teat és sárga Páragőzt? / azt is láttam, hogy a felnőt- iMgabban, de mint társada- Akarsz-e teljes, tiszta szívtek is izgalommal és öröm- . , , vei élni...? — s a játékos lom, mint emberiség — történelmileg gyorsan. játékos rfmek mögött ott a megsejEgyelőre azonban tett lényeg. Az, hogy nem az van szó, hogy játszani feleja gazdag, aki pénzért játmel foglalatoskodtak az ünnepi előkészületekkel, nemcsak arra ügyelve, hogy a gyomor kívánalmainak eleget tűnk "el." PedigJ kísérletekkel, sz'k- hanem az, aki életet tegyenek. Együtt játszottak megfigyelésekkel lehet bi- játszik, gyerekszíwel. velünk. zonyítani, hogy az a gye- A gyereket is meg kell ta• rek, aki nem tanul meg = iátékra s ki tani, játszani, felnőtt korára érze- nitaui a Jdtekla- b ki tanitNem az idő, a kedv hiány- lemszegeny lesz, esetleg bol- Ja meg' ha a felnottek elle" zik manapsag. Sokszor hall- dogtalan. Valószínű, hogy ja az ember a magyarázkodó alkalmazkodni is nehezeblednek játszani? Veress Miklós A helikopter Sorrentóból érkezett, és a villa kertjének alsó teraszán ért földet. Az egyetlen utas kifogástalan eleganciával öltözött, ragyásképű, nyurga, harminc év körüli férfi fogadta. Sárga, széles karimájú szalmakalapját jobb keze mutatóujjávál alig észrevehetően megbökte. Közben ajkai zártan csámcsogtak. Rágóizmainak ritmikus járása a rágógumit őrölte végtelen egyhangúsággal. Ezért köszönt a kalapszegélyhez bökött néma ujj hanyag mozdulatával. A teraszt szegélyező zömök dór oszlopsor mögött függőleges sziklafal zuhant a mélybe, ahnl halk loccsanással ütődtek a kicsiny öböl kőtömbjeinek a Tirrén-tenger hullamai. A valószerűtlenül kék tenger ultramarinjából sárgán bukkantak elő a sziklék, a márványoszlopok, és a vörös carraraival borított feljáró lépcsők. A szárazságtól megfakult őszi-zöld lugas alatt ^ a jövevény, egy köpcös, döcögve lépkedő idős ember, megállt. Bal kezével igazított az üléstől kissé meggyűrődött nadrágja vasalásán Téglalap alakú fekete, lapos útitáskáját ezalatt a helikopter vezetője a ragyás képű nyurga férfi kezébe adta. aki türelmesen várakozott, míg n vendég nadrágja ráncait lesimította. — Hello, Charly — szólalt meg végre a köpcös. Viszonozta a nyurga üdvözlését. — Mehe nőkkel megnyújtott lépcsőn felfelé haladtában ezúttal újra némi irigységgel gondolt a házigazdára, aki tíz esztendővel ezelőtt potom egymillió dollárért az orra elől horgászta el ezt a tündérkertet a De Como grófi családtól. Capri szigetének erre a délnyugati csücskére még nem tört be a huszadik század. A sziget belseje felől csak gyalogosan lehetett megközelíteni ezt a szelíd sziklacsúcsot, ahol kétezer esztendővel ezelőtt Caracalla római császár ezer rabszolgája kézzel és kalapáccsal vésett három, egymás alatt elhelyezkedő teraszt a bizarr alakú kőtömbbe, és építette ezt az azóta is épen álló pazar nyári palotát, szökőkutakat és fürdőmedencéket a mániákusan tisztálkodó császárnak. Luciano egy nápolyi hivjtfÓSflS. .idegenvezető, szakszerűségével szokta mindezt elmondani vendégeingk. Es Frank Coppolából nem hiányzott a szép iránti fogékonyság. Egyre csak azon bosszankodott, hogy ö is megszerezhette volna magának, htszen Luciano őnála találkozott a római társasag játékszenvedélyéről közismert grófi tagjával. Frank Coppola, mert hiszen ő volt a látogató. Miközben a lépcsőforduló korlátján túl sötétedő mélységbe pillantott, arra gondolt, hogy aki innen leesik, annak már nincs szüksége utolsó kenetre. Az öbölben hófehér yacht ringatózott. és Coppola, érzékelve a mélységet és magasságot, ösztönösen beljebb lépett és meggyorsította lépteit. A villa felső teraszán a házigazda egy négy lábon függő hintaágyban ringatózott. Mellette, az óriás napernyő alá állított asztalnál, csinos, huszonéves bikini* lány üldögélt, és gépelt. — Hello, Silvalore! — lépett a teraszra, gyöngyöző homlokát törölgetve a vendég. Saltünk»., — és előre indult. A kényelmes pihe- vatore Luciano Frank üdvözlésére felkönyökölt a hintán, majd egy fekete párduc lomha puhaságával, a márványlapokra lógatta lábait. — Hello. Frank! Gyere közelebb — és üdvözlésre nyújtotta kezét. — Ismerd meg új titkárnőmet — és a lányra mutatott —, Maria Belloni kisasszonyt. — örvendek. Frank Coppola vagyok — hajolt meg gálánsán az idős, zömök férfi. — Űgy vigyázzon — fordult Mariához Luciano —, hogy a barátom nagy szívrabló hírében állt, de azt hiszem, ma már nincs mit tartani tőle ... Hány éves is vagy, Frank? — Ó, még csak hatvankilenc .. . — Ügy látszik, old boy, a humorodat nem nvütte még el az idő. Gyere közelebb ... Oharleyl — kiáltott a villa beláratánál támaszkodó nyurga testőrének —. hozz valami hűsítőt és némi francia konyakot — Ezután Frankhoz fordult és az kérdezte: Birod még a piát? — Lucky, neked peched van, ha azt hiszed, hogy Frank barátod csupán szódán tengeti életét. — Ez az, cimbora, Isteni szerencsénk, hogy mi aztán nyugodtan élhetünk, és az izgalmakban nem ment tönkre az idegrendszerünk, sőt az emésztésünk is kitűnő. — Az ám! hála istennek, még az ólmot is megemésztem... — Hogy megemészted-e? Néhány esetről én is tudok. Hány golyót dolgoztál fel életed során? — Pontosan egy tucatot. Tizenkettő akadt meg a bőröm alatt, és a pancserok mindegyikről azt hitték, hogy az volt az utolsó. . . Mármint nekem az utolsó, hogy attól harapok a fűbe... — és Frank kajánul Mariára hunyorított. Luciano félreértette a mozdulatot, és megnyugtatta barátját; (Folytatjuk.)