Délmagyarország, 1972. április (62. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-30 / 101. szám

CSÜTÖRTÖK, 1972. ÁPRILIS 30. Thiery Árpád AZ EMBEREK HAZAMENNEK I zsáknak úgy tűnt, hogy a teve és a jegesmedve ma­kacsul követi, mióta meg­pillantotta óket a cirkusz vasrá­csai mögött. Nem tudta magya­rázatát adni, hogy miért éppen a teve és a jegesmedve szegődött a nyomába, hiszen egyiket se kedvelte igazán. Egész úton nem mert hátranézni, csak amikor a kapuhoz ért, gyorsan oldalt pil­lantott, de sem a teve, sem a jegesmedve . .. Fellélegzés he­lyett azonban inkább egy kis csalódást érzett. Megállt az udvaron, a cipő­raktár vasajtaja előtt. Aggodal­masan nézett föl a világos kony­haablakra, mintha nehéz mu­lasztások nyomták volna a lel­két. Mindig igy ért haza. Izsák erezte, hogy az anyja nem azt jelenti már számára, mint ré­gen, s 6 sem azt jelenti az any­jának, amit szeretett volna. Az anyja a villany alatt varrt, vagy JIZ egyenruháját tisztogatta a pá­rolgó ételszagban, és szitkozó­dott, hogy milyen keveset fizet­nek a villamosvezetőknek. Széles arca elkomorult, és egy-két pil­lanat alatt megöregedett. A mos­tohaapja este hat órára már be­ivott. Bánatosan nézett, mintha komoly segítségre szorult volna, s egy zöldségesbódét emlegetett, ahol meggazdagodhatott volna. Aztán maga elé rendelte Izsákot. — Tanultál új nótát? — Nem tanultam. — Akkor énekelj a régiek­ből ... — legyintett a mostoha­apja. A zsebébe nyúlt, forintokat nyomott Izsák markába. Ritkán verte meg, a fiú mégis, ha a mostohaapjára pillantott, mintha puskacsőbe nézett volna: talán erö6, türelmetlen hangja miatt, talán a bot miatt, amire járás közben támaszkodott, de talán leginkább amiatt, hogy a mostohaapja sohase gyógyulha­tott meg. Izsák nem tudta még. hogy mi van a szavak mögött, az anyja nézését sem tudta megfej­teni, csak fájt, egyre mélyebben fájt, amikor az anyja és a mos­tohaapja ordítoztak egymással. Nemcsak a pofonok fájtak, ami­ket az anyja kapott, hanem a türelem is, amivel elviselte. Izsáknak nem volt bátorsága tiem-et mondani, sőt ahhoz sem, hogy makacsul hallgasson, s így. ha kellett, énekelt engedelmesen. Felment az emeletre. A vas­lépcsőn csattogott a saruja. Vé­gigsietett a bérkaszárnya hosszú függőfolyosóján. A szomszédok ablakain kisugárzó fényeknek csak annyi idejük volt, hogy megpillantsák Izsák vékony, in­kább szívós, mint erős alakját, lenyirbált szöghaját, gumisaruját, amihez • elég hideg volt már, és kinyúlt pulóverét, amely alatt egy sportegyesület dresszét hordta. Lenyomta a kilincset. A kony­haajtó zárva volt. Kopogott. — Ki az? — mordult ki mos­tohaapja a konyhából. — En, Izsák ... — Menj ahhoz, akivel eddig csavarogtál! A fiú megint kopogott. — Nem hallottad, mit mond­tam ? — kiáltott mérgesen a mos­tohaapja s valami könnyebb tárgyat az ajtóhoz vágott. Izsák egy ideig tanácstalanul ácsorgott az ajtó előtt. Nem szólt. A kilincset még néhányszor óva­tosan lenyomta: hátha ... N em érzett szomorúságot: haragot sem. Azt sem érezte, hogy közben meny­nyi idő tett eL Lement az ud­varra, egész hátra, ahol a sze­metesedényeket tartották. Egy ideig reménykedve nézegetett az emeletre, de csak egyszer nyílt ajtó a lépcsőház mellett. Márton nővére libbent át hangos neve­téssel a szomszéd lakásba, a sör­gyáriakhoz. Izsák ennek az egy ajtónyílásnak is örült, mert eszé­be juttatta Mártont, sőt mintha egyszerre maga előtt látta volna Márton orkánkabátos alakját, ko­moly, kissé, megkeményedett ar­cát. ahogy két hete vasárnap — amikor hazajött látogatóba a ne­velőotthonból — itt ültek az ud­varon, egymás mellett, az aszta­los deszkáin, a dróthálós mű­helyablak alatt. — Jó ott? — faggatta Izsák óvatosan. — Jó. — Jobb nem lehetne? — Lehetne, de így is jó. Izsák gyanakodva nézegette a barátját. — Nem szoktak bántani? — A nagyobb fiúk. Néha. — A felnőttek? — Azok nem. Izsák nem nagyon értette, hogy azelőtt mindig sajnálattal gon­dolt Mártonra. Tizenegy éves lé­tére ezt eléggé igazságtalannak tartotta egy tizenhárom éves fiú­val szemben, most azonban egy­szerre önmagát érezte sajnálatra méltónak. Talán, mert egészen új volt Márton orkánja, a cipő­je, a nadrág, s minden, mintha egy kirakatból szedte volna ösz­sze. Vagy talán csak azért, mert igazán látszott rajta, hogy két évvel öregebb ... Márton, mielőtt elköszönt, megmagyarázta, hogy merre van a nevelőotthon, ha Izsáknak a hónap első vagy har­madik vasárnapján eszébe jutna, hogy meglátogassa. A konyhában elaludt a vil­lany Izsák reménye. hogy a mostohaapja beengedi — elfo­gyott. • A kapuból innen is, onnan is benézett az utca sötét torkába, de sem a teve, sem a jegesmed­ve nem volt ott. Emiatt egészen távolinak, már-már hazugságnak tűnt a nap, különösen a cirkusz, a foltozott sátor, amely lomhán magasodott a padsorok fölött, a sovány, égő szemű állatok, s a trapéz, mely úgy lengett ide-oda fönt a kupolában, mint egy unat­kozó madár. Az anyja szolgálatban volt. A vágóhídnal megtudhatta volna, hogy melyik vonalon teljesít ma szolgálatot, de nem akart kér­dezősködni. Felszállt egy villa­mosra, amelyik a város közepe felé indult. Késő volt már. Fel­támadt a szél, a rendező pálya­udvar felől átfújt a peronon. Izsák bement a kocsiba és le­ült. Az ablakhoz támasztotta a fejét. Végigpillantott az esti uta­sokon. s azt gondolta értetlenül: miért van az. hogy az emberek akkor is hazamennek, ha nem szeretnek otthon lenni?... Nem érezte magát idegennek az idegenek között, s az se bán­totta, hogy a mostohaapja nem engedte be. Régóta várt arra. hogy egyszer elkövetkezik majd egy olyan este, amikor senkitől se fog félni. Jól érezte magát a villamoson, legfeljebb az zavarta egy kicsit, hogy fázni kezdett. Lehunyta a szemét, s ettől a kis mozdulattól egyszerre minden megváltozott: az estét fényesség, a színek csodája töltette be, min­den csupa fehér lett, sárga, zöld és kék is egy kevés; a villamos is elnémult, mintha zajtalanul úszott volna a levegőben; egy alacsony, lódenkabátos ember bátorítóan integetett az ajtóból, majd egy darab csokoládét emelt a magasba, olyan nagy volt, mintha csokoládéhegyből pattin­totta volna le; szemben egy fia­tal lány felnyitotta nagy szem­pilláját, s háta mögül képesköny­vet húzott elő, aztán szétnyitotta, s egy pillanat műve volt, hogy ott hullámzott Izsák előtt a ten­ger, homokpartján fénylettek a kagylók, csigák és kavicsok; a vezető csilingelt kettőt-hármat, majd megállította a villamost és hátrakiáltott: Bánatos bozótos, Füles mélázó helye, feltételes megálló... és valóban, csak oda kellett pillantani a magasból, Micimackó. Malacka, Füles jóin­dulatú érdeklődéssel álltak Tig­ris körül, aki éppen beleharapott egy bogáncsba, s azonnal csuk­lani kezdett... így ment ez egész úton, az álom és az ébrenlét határán. Izsák boldog volt, boldogságát csak az zavarta, hogy egyre job­ban fázott. Nem nyitotta kt a szemét, míg csak a villamosveze­tő, aki a végállomáson, kezében az irányváltóval és a menetsza­bályozó karral át nem ment a kocsi másik elejére, s útközben fel nem ébresztette. Izsák megköszönte a- figyel­mességet. — Én már megérkeztem — mondta, és leszállt örült, s egy kicsit meg is lepte, hogy így ki tudta mondani, mintha máris célhoz ért volna. Könnyűnek érezte magát, legfeljebb amiatt volt némi lelkifurdalása, hogy az anyjának nem szólt az elhatáro­zásáról, s egyszer sem említette, hogy mennyire fél otthon. Nem kérdezősködött, biztos volt benr.e. hogy Márton útba­igazílasa alapján megtalálja a nevelőotthont. Jöttek-mentek a késő esti emberek, a bepóráso­dott utcák is jöttek-mentek, a barátságtalan udvarok, a tér szá­raz fái és szobrai, csak jöttek­mentek, ügyet sem vetettek ró, amiért Izsák nagyon hálás volt. Nem féli tőlük. A hosszú, ka­szárnyaszerű épülettől sem félt. legfeljebb egy kis csalódást ér­zett. az üvegkapu előtt, mintha arra számított volna, hogy várni fogják, talán maga Márton is. A" kapu zárva volt. Csöngetett, egyelőre azonban hiába nyomta az arcát az üveghez, senkit se látott a folyosók felől közeledni. R övidesen ismét csöngetett egy hosszút, bár érezte: az csupán percek kérdése, hogy ki fogják nyitni előtte a kaput. Annyira biztos volt ebben az érzésben, hogy még mielőtt világos lett az előcsarnokban, le­hunyta a szemét, hogy erőt gyűjt­sön, és egy időre elbúcsúzzon az álmoktól, mert egy ilyen komoly, sőt szigorúnak látszó épületben, ami előtt állt, olyan álmokról, mint az övéi, nyilván szó sem lehet. SZIBÉRIA ­SZÁMOKBAN — Az Uraitól keletre összpon­tosul a Szovjetunió természeti kincseinek 70 százaléka. A Men­gyelejev-fede táblázat valameny­nyi eleme megtalálható a szibé­riai föld mélyén. — Szibéria köszér.tartalékat el­érik a 7 trillió tonnát. — A szovjet vizienergia-tarta­lékok 80 százalékát a szibériai folyók adják. — Egyedül a Tyumeny-terület évi 500 millió tonna kőolajat éa 6—700 milliárd köbméter föld­gázt adhat a jövőben. — Szibéria adja már ma a ki­termelt kőszén egynegyedét, a villamos energia egvharmadát. a faanyag egyötödét. — Az ipari termelés az utóbbi ötven évben Szibériában két­százszorosára emelkedett. — 1971—1975 között, a kilen­cedik ötéves tervben kialakul Nyugat-Szibériában a kőolajipar új központja. — A Kuznyeckl-medence egy­maga 135 millió tonna szenet ad 1975 végére. — Szibéria legjelentősebb élés. kamrája az Altáj-vidék, amefly 1971-ben 3 millió 768 ezer tonna gabonát adott az államnak, vagy­is 121 százalékra teljesítette ter­vét LÉZERSUGÁR A KONFEKCIÓIPARBAN Az egyik amerikai üzemben a lé­zer segítségével végzik a szövetek vágását. A lézer a kistételű meg­rendelések teljesítésénél is al­kalmazható. További előnye a minimális tolerancia, a selejt korlátozása. A lézer az árut tu­lajdonképpen nem vágja, hanem átégeti. (Socialisticky Obchod, Csehszlovákia) SZÁLLODÁK BRASSÓ KÖRNYÉKÉN A téli idény egyre inkább csúcsszezonná válik Brassó-Po­jánán. A téli üzemelés szűk gessé teszi a szállodakapacitás további növelését. Csupán 1972­ben összesen 600 vendég elszállá­solására alkalmas, négy szálloda épül az üdülőhelyen. Ugyanak­kor korszerűsítik és meghosszab­bítják a drótkötélpályát. Brassó­ban 300 férőhellyel szállodát, Fel­sötömösön motelt építenek. (Elő­re, Románia) KIK LÁTOGATJÁK PÁRIZST? A Párizst meglátogató külföl­di turisták legnagyobb része fia­tal (61 százalékuk 29 évnél fia­talabb). A turisták 54 százaléka elöször tartózkodik Párizsban; 44 százaléka európai országból (az NSZK-ból és Angliából), 21 százaléka az USA-ból érkezik; 70 százaléka maximum 9 napig marad csak a francia főváros­ban. (Vendre, Franciaország) PAPFR HÁLÓZSÁK Az Egyesült Államokban a tu­risták papír hálózsákot vásárol­hatnak, amely egy-egy szezon után eldobható. A zsák többré­tegű, az egyik réteg a nedvesség­től, a másik a hidegtől véd. a közbülső réteg puhábbá teszi a fekhelyet. A papír hálózsák hasz­nálata után összetekerhető, köny­nyű és kis helyen elfér. (Gaz*fi Handlowa, Lengyelország) PANZIÓ NEM DOHÁNYZÓKNAK Salzburg közelében nyílt meg Ausztria első ,.nem dohányzó panziója. A panzióhoz tartozó bárban és táncteremben szintén tilos a dohányzás. Itt a dohány­zásról leszokni kívánó, illetve a szabadság folyamán a dohány­zásról lemondani képes vendégek kapnak szállást. (Baumeister, NSZK)

Next

/
Thumbnails
Contents