Délmagyarország, 1971. november (61. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-14 / 269. szám
6 / VASÁRNAP, 1971. NOVEMBER 14. Zelk Zoltán m|a|g|a|z Roda Roda ANTIPELLIN, A LEGJOBB MOLYIRTÓ — Na hát mit hozott." — kérdezte dr. Brzezlarzlk, mint már a nevéből is látható, bécsi egyetemi tanár. — Hát mit hozott? — kérdezte Imi-a bugásán. A gyáros ajkát harapdálta. — Udvari tanácsos úr — smondita —. itt... egv kis tévedésnek kellett történnie — Na, na hát hol történt a téwedés? Majd elintézzük. — Arra talán emlékszik, udvari tanácsos úr, hogy pár hétfel «wlőtt itt jártam Önnél egy bizonyítvány végett, kérem? De Bizczáarzik professzor neoi emlékezett. — Egy bizonyftvánv végett, kérem. udvari tanácsos úr. nevem Kdhofer. — Ah. égy. Hsen. igen. már emlékszem. A malátabonbon. — Nem. bocsásson már meg. udvari tanácsos úr. nem a malatabonbon Antipellin. Edhofer úr hátradőlt stfékében, és előadta: — AnUpetEm a tegjoMb nacáyirtó szer. Húsz. év <>tó gyartutrk. kérem. nündenf<% rovarirtó szert. Nevünk van. Miklós montenegrói herceg őfelségének is szállítói voltunk. Köszönősoraink vannak rovarirtó szerünkről minden tehetséges szakértő tói és felsőbb helyektől. De. istenem. « köszön ős or okát nem publikálhatjuk, mert ki tud ja-1- kii tucl| .na. tetseene-e az a /.oknak a felsőbb fórumoknak. És itt vannak a rovarirtószer-szakmn különféle csaló cégeinek bizonyítványai — isten tudja. milyen — obskurus • asszisztensektől es csernovci proli essaarokt.ol. Gondoltam kedves ""Kdhoferem, elmész a mi híres udfvari tanácsosunkhoz. Brzezlarzik , rrriofwBzorhoz- viszel neki egv pár Hasit® Antipellint, és megkéred. hogy pontosan,- tudományosan vizsgálja meg. kémiailag, hakteorológlallag. kísérletileg, és állítson a .tan ki neked egy bizonyítványt. ainll az újságdkbftn közzétehetünk. Ezért voltam bét itt « napokban. — Igen. igen. mür i-mféksBem. Két héttel ezelőtt — nemde? — Igenis, udvari tapácsos őr. Es hát három nappal ezelőtt ideküTdtem a cégvezetőmet, és letett. kiérem., na. csak a rend kedvéért emfítem meg.i. letett így borítékot 500 kononávad az. asztalra... és —. kapott egy+bizonyitványt. Edhofer-ür lüőhúwrtt egy íxipír lapot. Dr Brzezlarzik egyetemi tanár AHOL, AHOL, AHOL Csanády János BALKÁN — Na. tehát. Edhofer úr. megvan. mint látom, a bizonyítvány. — Igen, professzor úr. egy- bizonyítványt már kaptam '... de milyent! Kérem, olvassa csak személyesen. , Az udvari tanacsos úr megiga zitotta a szemüveget, es olvasta a sajat maga kiállította es aláírt bizonyítványt. Igv szólt; „A csikagot világkiállításon aranyeremmel kitűntetett Antipellin rovarirto szerrel. melyet oly sokan ajánlottak már nekem, tudományos kísérleteket végeztem. és o következő eredményeket kaptam; Egy költés szórmemolyt (hajmoly. ttnea pellíonella L.) Antipetlinbe ,raktam, és már meglepően rövid idő alatt kitűnően növekedett. A hernyó, mély különben csak 6.7 mm hosszúságúra szokott megnőni. Antipellinnel tenyésztve 100 mm hosszúra nott meg. teljesen kifejlődött, és szerfölött megerősödött. Még jobb eredményt értem el a ruhamoly hernyójával (tinea sarcitella L.) amrly Antipellinnel tartva díszpéldányokat tenyésztett ki. amelyek a szájcsúcs, tol a potroh vegéig 11,05 mm hosszúak lettek Ennélfogva nem vállalkozkatom arra, hogy az Antipellint a létező legjobb molyirtó szernek minősítsem. de azért kérem Ont. hogy 6 üvegei küldjön belőle személyes hasznalatomra. Mikor beléptein a kapun, a liftajtó már becsapódok és elsúgott a pillanat, csak azt a szőke másodpercet, azt a piros villanást láttam, ahogy fiús-kurtára nyírt szőke hajjal, s piros kabátban szállt fölfelé az ifjúság. Megint elkéstem — ezt dobogtam, meg ezt: Mit Is kerestem itten, ennek a sebolsincs városnak ebben a sosevolt házában, ahol a kapun épp belépve, ahol a szőke másodpercek, ahol a piros villanások, ahol, ahol, ahol, ahol. — Végül mi mást tehettem vofoa. a kapu küszöbére ültem, s mert itt ülők már ezer éve, látja a kószakállú ember, látják a toronylakó varjak s minden hajdani madarak: iU a városok kapójában, csak ül az öv egy szerelem. Ez vrírt-ts tdzonyitvány. A tudós összehajtotta és mondta — Igen. látja, kedves udvari szállító úr, ez a bizonyítvány hülyeseg. Ez* bizonv távollétemben asszisztensem szülte. De ne csináljon ebből magának gondot, Edhoter ur, en realista ember vagyok, ez az elvem: a nem tetszőt simán kicserélem. Hagyja itt a flaskáit, hagyja itt a bizonyítványt, en személyesen togok egv új tudományos kísérletsorozatot végezni, az aztán egy egészen más bizonyítvány leez. De ki a hibás a félreértésért? ön, gyáros úr. Csak ön. Ha egy tudós, kenem. egy tudományos kísériei sorozatot végez, kérem, előzőleg tisztán es világosan meg kell mondani neki: ezt meg ezt eredményezze a tudományos kísérletsorozat. Ezután a tudós eszerint kószái elő a tudományos kísérleteit: és ezek sikerülnek i-oixfltoa* BUI.IT MNIW Este a fügefák kísértek csak tovább, illatozva a benzingőzön át — aztán a halpikkelyes messzeség ben a tenger cüapult sekélyen. Gurultunk Szófia felé. A hegyek, elmaradtak, messziről mint valami tanyát, láttunk egy várost: itt született az államfő — mondtak, s volt valami fclemcíő: ezt hallani nehéz erdők tövén. Es hirtelen megmarkolt valami rég-volt emlékezel: Járt erre már az én szívem! Árhullámsodró ezredévek hozták? Keresztesek? Jobbágy hadak? A félhold alatt elhurcolt gyermekek? Darócban — vértben vívtam lófarka* várak ellen? Partizán-nyomokat tiportam a mélybepörgö hegyi-porban? — Valami megrázott akkor a mélyen felderengő balkáni éjnek kardsuhogtató erdejében: Szülőhazám! Tatán még nem is éltem? S emmiféle fáUedezev nincsen a címben Nem újság. hogy sóbánya van SzJatánan. Hogy mióta van. azt nem tudni pontosan, de a roméi időkben rabszolgák hada már járt lent. és hatén hordta marhabórzsákokban hosszú létrákon fölfelé a sót. Gyanítani lehet, hogy a rómaiak se fölfedezóí. inkább csak bányaszói valtak a szlatinai sónak Vándorol a falu. Amikor a házak alól kiszedték a sót. előbb utóbb megroggyant a föld háta, megrepedt a ház Le kellett bon - . tani, mielőtt belecsúszott volna a leszakadt tölcsérbe Ezt a jövésmenest más ember nem viselné ' el, csak az, aki a sóból él. Szlatina népe. a környékbeli falvak emberével — akár magvai', akár ukrán, akár román — régtől fogva banvász. Csak mostanában költözniük nem kell. Okos számítással, egyszerű megoldással elejét vették az elhagyót* bányák beomlásénak. Nem tudom, mióta, és miért van az, hogy a mi nyelvünkben elsó szóra rémisztő a sóbánya. Riasztó töltete maidnem akkora, mint az ólombányénak Akinek újságoltam, hogy ide készülök, mindenki intett: vigyázz, istentelen rossz helv lehet' Viccből ugyan, de afi se hagyta ki senki. hogy a sóbálvánnyá változás eshetőségeire figyelmeztessen Ilyen indítás utón mi lehet az ember edső kérdése, ha sóbánVászt lát? Még fogom a kezét köszönéskor a leszálláshoz készülő Tamáskó Gusztávnak, de már gyóntatom is: ki lehet bírni a bányát? Meddig, hogyan, milyen körülmények között? — Olyan ez a bánya, mint a szanatórium. Csak éppen a nao nem süt be. De e«ő se esik, szél se fúj, szikrázó világosság van Mi kell ennél több? Ha náthás a szlatinai ember, ne szedje az aszpirint, meg a italmopirinL ne költse a pénzét kalapkúrára, jöjjön csak ide. itt meggyógyul. — És na a fejőre szakad a sóbánya ? Ekkora bolondságot caak meazSÓBANYA SZLATINÁN sziröl jött ember kerdezhet. Lent járunk már valahol „ föld alatt, benne a sóban, amikor bizonygatják. nézzem meg közelebbről is. milyen keménv a" kősó. Ide nem kell támaszték, nincsen aladúcolás. itt tartja magát a só. Minden vágat mellett 30 méter vastag falat érintetlenül hagynak pillérnek. Mutatóujjamat megnyalazoin. hozzádörzsölom a falhoz, újra megnyalom, és csalhatatlan bölcsességgel megállapítom, hogy ez valóban sóból van. Csökönyösség, de e£tv átkozottul gvors liftjárással lejjebb — kosár az a bányászok nyelvén, nem lift —, a 206 méteres mélységijén ugyanezt teszem. Majdnem háromszáz méternél járunk már. amikor nem kell külön nyalnom A fejtésnél akkora » sópor, hogv beszéd közben rászáll a nyelvemre. Előbb azért álljunk meg a második szinten, mert itt érdekes dolgok vannak. A sófehér falu folyosó oldaláhan egyik szoba a másikat éri. Se ajtaja, se ablaka — csak vakablaka, ajtó helyett pedig függöny —, de kéthárom ágy. asztal és szék, szükség szerint, mindegyikben van. Az egyik falán körpecsét formájú bevésett fölírás: köszönet a gyógyításért. Estétől reggelig ez a sóbányai emelet valóban szanatórium. Reményüket vesztett asztmások jönnek ide a Szovjetunió minden részéből, este fél hétkor leszállnak, kilencig mozit néznek, pingpongoznak, jönnekmennek, nagyszerű étvággyal- átalusszák az éjszakát Egy hét múlva minden különösebb orvost ápolás, gyógyszeres kezelés nélkül is érzik, hogy gyógyulnak. Több száz méter hosszúra nyújtott hordóhoz hasonlít legjobban az a lejtős aikruu amin a szanatórium szintjéről a fejtéshez alászállunk a magunk lábán Megkérem kalauzunkat, a minden kérdésre tudományos pontossággal válaszoló, puritán egyszerűségű, rokonszenvesen közvetlen, bányászfamíliából származó bá nyaVezetőt, Trakszler Ferencet, oltsa el egv kicsit az akkumulátoros lámpáját. Ekkora sötétséget se láttam még életemben. Ez lehet az abszolút sötét. Szentjánosbogár derengése itt reflektort játszhatna. A szabadtéri idején a szegedi torony fölső erkélyéről a díszlethordókat nézni hasonló látvány ahhoz, ami d fejtésnél fogad Csak annyi a 'hasonlóság persze, hogy ott is. Itt is apró embernek látszik, aki dolgozik. Egyszerűen kamrának mondják csak azt a részt, ahonnan kivitték vagy most szedik a sót. Emberi erővel ennél nagyobb kamrát talán sehol nem készítenek 6e föld alatt, se fölötte. Igaz, itt is gépek dolgoznak, és lépten-nyomon robbantanak. Kézi munkát csak a csinosításnál látni. Hogy egyenes és sima legyen a kamra fala. lefaragják csákánnyal, öt, kamra dolgozik, 500 tonna só kerül ki belőlük. 291 méter mélységből minden műszakban. Egv nap alatt másfél ezer tonna, egész év. ben 473 ezer. • Napi beszédünkben nagyon erős valami az, ami a vasnál is erősebb. Csillék fala, sínek vasa jelzi, mennyire szenvednek * sótól. Marja őket szakadatlan. A sóbányaszok pedig egészségesek, a betegek is gyógyulni jönnek ide Itt lent mindenesetre úgy latsaik. sokkal erősebb az ember a vasnál. HORVÁTH DEZSŐ A légifelvételeket mindig Örömmel nézegeti az ember, hiszen nem a megszokott távlatból mutatják a várost. Ezek a felvételek kétszeresen érdekesek: a 20-as évek Szegedjét mutatják be, feltehetően 1924 és 1929 között készültek. Egy városunkért rajongó egykori repülő hagyatékából kerültek elő, s Klárafalvi Aladár engedte át őket bemutatásra. Közlése szerint a kepekei Vilhelm Károly készítette, aki abban az 'időben Minur Gyulával együtt bravúrból többször ls átrepült H dóm két tornya között..•soiraábfct •atatfeás. —; AZ. FI-SO REPÜLŐKÖTELÉKEK cosuke szjsGEOtefiLcia:A SZÉCHÉNYI TER EZER MÍ TERROL. EENT KÖZÉPÉN A L£CHN£B XFC&.JTOLL ÜAJLITA Á-EAKŰCZI TTJI I