Délmagyarország, 1971. szeptember (61. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-26 / 227. szám

VASÁRNAP, 19T1. SZEPTEMBER 28. 7 Pavel Mihajluk GALKU Pavel Mihajluk szovjet test­vérlapunk, az odesszai Znamja Kommunizma munkatársa. A DéJmagyarország számára küld­te az alábbi elbeszélést. V alahol messze-messze, több ezer kilométerre innen, pontosabban Észak-Szaha­linban, egy furcsán hangzó nevű helységben, Katangliban történt. ...Éjjel-nappal szakadt a hó. Egy este még szélvihar is tá­madt, s csak másnap reggelre csendesedett el. Az emberek tud­ták, hogy a csend csalóka, nem szabad hinni neki: a tenger fe­lől fúj a szél és a kutyák is viny­nyogva bújnak vackaikba. Valóban, a nap második felé­ben a felhők alacsonyra eresz­kedtek és körös-körül minden forrni kezdett. Mintha az embe­reken akarná haragját tölteni Tol-izn, a tenger ármánykodó ura, de vele együtt rázta vihar­köpenyét Tli-izn, az egek istene is. Ezernyi medvetorok hangján bömbölt az ég, s mi hallottuk, miként nyög a föld. Jaj annak, aki fittyet hányva a gonosz szel­lemekre a tajgába merészkedik. Aki ezt teszi, soha nem tér visz­sza a családi tűzhely mellé: lel­két az égbe viszik a szellemek. A nivhi törzs tagjai beszélnek így. Hóval befútt nemez sátraik­ban egész télen táplálják a tü­zet. Az egyaránt pipázó férfiak és nők télen hálót fonnak, hur­kot sodornak, ünnepi ruháikat varrják és a különböző vadak számára más és más nagyságú sörétet válogatnak. Széles pofa­csontú, barna arcú, komoly em­berek, Fókazsírral kent, tüzesen csillogó hajuk fekete mint a varjúszárny. Ezek a keskeny sze­mű, bölcs emberek tudják iga­zán a szó értékét. Szétszórt sát­raik messzi a tajga mélyén, a Tim folyón túl találhatók. Onnét nem mennek sehová, de őket sem keresi fel senki. A hóviha­rok most egy hónapig, de lehet, hogy kettőig is eltartanak. Néha éjjel megpihen az ég istene Tli­izn, de reggel úgy rákezdi ismét, mintha ereje kicsit sem csök­kent volna. Egy ilyen farkasordító hideg napon a kórház mellett hat ku­tya vontatta könnyű szánján fel­tűnt Potan Nyurjum, az ismert vadász alakja. Kutyáinak egy kis húst vetett és eltűnt a faház be­járata előtt a hóba vájt alagút­ban A prémekbe burkolt vadasz inkább hóemberre emlékeztetett. A kórház üres volt. Mindössze Galina Szemjonova felcsernó gubbasztott könyve felett. A fia­tal lány alig egy éve dolgozik itt- a képzőből egyenesen idehe­lyezték. Pedig nem akárhonnan jött, hanem délről, Odesszából. Haja gesztenyeszín, arca barna, orra hegyes, hosszú szempillái mögött zöldes szempár csillog és az állán egy kis gödröcskét lát­ni. Szóval, csinos kislány. Potan persze mindebből semmit sem vett észre. — Te vagy doktur? — kér­dezte és bizalmatlanul elhallga­tott. — Pedig utazni kell. Az asszony szörnyen beteg, szüli fiút. Doktur kell... Szörnyen be­teg... Baj... A kályhacső fütyül, üvölt. Ga­lina tudja, hogy a nivhi ok nél­kül nem hagyja el sátrát. De öt­ven kilométert ebben a pokoli időben szánon megtenni szörnyű dolog. Akármi történik, a közel­ben sok kilométeres körzetben senkit sem talál. A havas pusztá­ban kiabálhat kedvére. Potan mozdulatlanul áll. Ügy néz a törékeny kislányra, mint mentő angyalára, aki nem tud­ja mit tegyen: a kórházat nem hagyhatja el, de nincs kitől ta­nácsot kérnie, mert a főorvos Ohában, a kerületi központban van és a rossz idő miatt ottra­gadt. Hogy magyarázza ezt meg a vadásznak, aki úgysem értené meg, hisz minden reménye ben­ne. Galinában van. A kislány némán a műszeres szekrényhez lépett, majd egy úti­táskát vett elő. — Erősen öltözz kell, erősen. A szem vak, a kutya kell bízni, — szólalt meg ismét Potan nagyot sóhajtva, és bal lábáról a jobb lábára helyezte át súlyát. Galina nem válaszolt. Mintegy tizenöt percnyi készülődés után nagy bundájában, prémkendőjé­ben, nemezcsizmáiban úgy gu­rult ki a hóra, mint egy frissen sült cipó. Potan mögötte lépege­tett. A kutyák gazdájukat látva vinnyogni kezdtek. A nivhi gyor­san lesöpörte a szánt és coboly­prém takarót terített rá. — Erősen fogj kell. Amikor Galina elhelyezkedett, a vadász széles bőrövvel a szán­hoz kötötte. — Gyorsan utazni lesz, sok gödör, nagy szél, — magyarázta. A szán nyikorogva indult. Po­tan ostorát előrántva a vezérál­latra csapott: — Hallu lu-u-u-u! A kutyák láthatatlan nyomon futottak. Fehér sötétség forrt kö­rülöttük. A szél fütyült és időn­ként apró, szúrós hógolvókat lőtt arcukba. Áthatóan hideg, kelle­metlen idő volt. Potan furcsa szavakat kiabált, kurjongatott, hol a jobb, hol a bal karját emelve a levegőbe. A kutyák nehezen futottak, bebeszakadtak a még keményre nem fagyott, puha hóba, de egyre mélyebben hatoltak be a tajgába. Nehéz lett volna megállapíta­ni, mennyi ideig haladtak így: egy, két vagy négy órát? A lány Időnként a maga számára is váratlanul elaludt, mintha le­zuhant volna valahová, majd ugyanilyen váratlanul felébredt. Annyira elfáradt, hogy már fél­ni se volt kedve. A szán hirtelen oldalra csú­szott. Egy erős szélroham to­vább lökte, felborította és a mélybe taszította. Galinának még kiáltani sem volt ideje, mire a forgás félbeszakadt. Amikor ki­nyitotta szemét, Potant látta ma­ga előtt, aki a szánnal együtt őt Is tartotta. — Rossz történt — és valamit hozzátett nivhi nyelven. — Egy és egy kutya maradt. A szer­szám elszakadt, kutyák haza fut­ni. Nagyon közel haza ... — Hát mi? — kérdezte a lány kétségbeesett tekintettel. Egy széles és mély gödörben álltak. A szél itt nem fú.it, de fent a gerincen fehér havat ka­vart, mint lisztet a tépett zsák­ból. — Te mész szánkó. Bízzál ku­tyák. Ház közel. Kis dal tudsz énekelsz, gyorsan sátor menj, asszony segíts. Én is megyek. Te ne félsz. Kutya kell bízni. Utá­nad megyek. Potan az ülés alól két, bőrrel bevont, széles talnaf vett elő. Ttt ilven a vadász síléc. Szőrmecsiz­májára kötötte, aztán k'oldotta a kutyák szerszámját és felhúzta a szánt. — Nem kell félsz, nem kell félsz, — kiáltotta, majd a szánt meglökve a kutyákat biztatta: — Hallu lu-lu-u-u-u! Galina még mélyebbre húzta fejét a bunda alá. Nem szabad arra gondolnia, hogy egyedül van a tajgában . . Hallja, mint ver a szíve. De mért ilyen hangosan? Persze a halántéka lüktet. Nem szabad rá gondolni, nem sza­bad ... Mi lenne, ha énekelnék vagy szavalnék? Csaknem kiáltva, Intonáció nél­kül recitálta a verset, hogy túl­kiáltsa a fütyülő, morajló szél hangját: I álom, szívem hoe< kezed fi' 'ézasan remeg. Tudd meg, hogy keblem a tiéddel együtt píbeg. A szán megugrott. Becsukta szemét, mélyet sóhajtott és újult erővel folytatta: Ne I ártson vissza téged semmi, l- -'ok, Me(lemmel melengesd k""-d, hisz! érted élek. Vége. Még valami kellene. Ali egy Ifjú nyírfa a réten. Vitágfürlös nyírfácska a réten, Dúl), déli, a réten, Diili, dúli, a réten . ,. Hát ez mi? Megdermedt: ku­tyaugatást hallott. Lehúzta ma­gáról a suba gallérját. Kutyauga­tást hozott a szél. Fáradtan dölt vissza a szánra. Szeméből könny csordult ki, pedig nevetett. .. yan ez így néha az idegességtől. Egy pere múlva emberek vet­ték körül. Nagyon hasonlítottak egymásra. A emberek felemelték, de nem tudott menni: lábai megmerevedtek .. A sátorban félhomály van és fülledt levegő. A vadász minden rokona itt gyűlt össze. Középütt tűz ég. A bejáratnál, mint illik, a sámán felesége átkozza a go­nosz szellemeket. Rosszindulatú pillantást vetett a lányra és to­vább mormolta egyhangú, unal­mas verseit. A szülő nő a fal mellett fe­küdt halomnyi takaró és bőr alatt. Fölötte fehér szarvasinen egy medve, egy farkas és egy róka izületi csontjai függtek. Ezeknek a vadállatoknak a szel­lemei fogják óvni az új életet. Persze, senki sem veszi komolyan ezt a szertartóst. A nivhi törzs fiatalja-öregje egyaránt az orvo­sokban bízik. Meglehet, hogy ha a Szahalin-szigeten télen rózsa nőne, azzal díszítenék az újszü­lött házát... Galina gyorsan levetkőzött és kérte, hogy a tűz fölé egy nagy kád vizet állítsanak. — Most pedig menjen ki min­denki ... Mire Potan hazaért, sátra etőtt már a dobot verték. Az örömhír hallatán gyorsabbra fogta lép­teit ... Felemelte a bejárati függönyt. A világosfényű tűz mellett Gali­nát pillantotta meg, mellette a felesége feküdt a prémeken és nevetett, A vadász megállt a be­járatnál és szintén elmosolyodott. — Fiad van, Potan, fiad. Va­dász lesz... — Nem vadász, lesz. az inter­nátus megy. tanul kell. Űj élet kell... — Közelebb lépett és leült. — Köszönöm, doktur. Igen bátor vagy, Hogy hívsz téged, doktur? — Galina. Potan elgondolkodott, Elővette pipáját és rágyújtott. — Fiam Galku lesz, jó ember lesz... Galina zavarba jött Mondani akarta, hogy az női név és, hogy így nem szoktak férfiakat nevez­ni és ... mégsem szólt. M ásnap estére a hóvihar el­csendesedett. A kék égen csillagok játszottak. Feljött a Hold is. A környék mesébe illő kék színben pompázott. Potan nagy szánt készített elő. tíz kutyát fogott be. Az egész falu kikísérte a lányt. Az öregek elöl álltak, szájukban hosszú pi­pa, mintha hozzájuk nőtt volna. Mögöttük a fiatalok. Potan kihozta sátrából a med­vebőrt és a „doktur" lábaira he­lyezte. — Igen nagy állat volt. sokat ilyesztgette emberek. Én öltem meg. Potan előre fiit előhúzta os­torét és a vezérállatra csapott. Hallululu-u-u-u! Fordította; Bálint István LAKÓKKAL EGYÜTT Nagyszabású nemzetközi terv­pályázatot hirdettek meg. a franciaországi Evry 1 új város­rész kialakítására. A pályázók feladata egy 7 ezer lakásos la­kónegyed megtervezése, a kap­csolódó szolgáltató és üzletköz­ponttal, közművekkel, útháló­zattal, szoeilólis intézményekkel. A tervezett beruházásokra 1,2 milliárd NF áll rendelkezésre. A pályázat érdekessége, hogy a nyertes pályázóknak a kulcs­rakész állapotig a tervezés és a kivitelezés minden fázisában részt kelt venni. A pályázóknak hatalmas munkaterületet kell átfogniuk a lakásépítéstől az utak építéséig, a teleprendezés­től a szolgáltató műveli létreho­zásóig. Ez a komplex irányítás a városépítésnek az eddigieknél tökéletesebb megvalósítását eredményezheti. A pályzat elbírálása két fázis­ban történik. A bíráló bizottság az első fázisban a pályázatoknak a pályázati kiírásban lefektetett városrendezési, építészeti és technikai feltételekhez való viszonyát vizsgálja meg. A második fázisban a pályá­zóknak vázlatszinten kell be­mutatniuk a 7 ezer lakást és egy programtervet kell szolgáltatni 2500 lakásról részletes műszaki dokumentációval és a közmü­vek programtervével. A díjnyertes tervek kivitele­zésére pályázatot hirdetnek. A kivitelezők saját tőkéjükből építik a lakásokat, üzleteket, irodákat, míg a közművek, az úthálózat a város költségein épülnek. A tervnálvázat elbírálásánál új vonás, hogy a bíráló bizottság­ban a jövendő lakók is részt vesznek, A terv kialakításánál a következő városrendezési elvek megvalósítása elengedhetetlen: — az új városrész kapcsolata a környező városnegyedekkel és a városközponttal tökéletes legyen; — minden igényt kielégítő tö­megközlekedési hálózatot kell létrehozni; — a városi élet megnyilvánulá­sainak korlátozott fenntartása kisebb ipari üzemek, kisiparosok meghagyásával és az utcának, mint a járókelők birodalmának megtartása; — a gépjárműforgalom számá­ra nagy áteresztőképességű mo­dern úthálózat, kiépítése, mely a városmag ós környező agglome­ráció között gyors összeköttetést teremt. Az új városrész kialakításánál jelentós szerepet kapnak a kép­zőművészek.

Next

/
Thumbnails
Contents