Délmagyarország, 1971. szeptember (61. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-26 / 227. szám

6 VASÁRNAP, 1971. SZEPTEMBER 26. ím m s sa Lődi Ferenc Vizenyős, pisla szemükben a láng klalvófélben rám esik, — zavar... Szemük alatt a zacskő-löttyenés, avas szőrzet a pofaosontokon. gyúrt pergamenre merült redők, foghíjas in és sarga szemfogak, tarkóig sík vagy tonzúrás fejek, vállban, inakban megszakadt erő s a tenyerekben meg egy kis meleg, amivel fájnak s rám ijesztenek: „Ilyen leszel te is!" — ilyen leszek..! Mert vannak ők mint élet-folytonosság, bizonyság arról: nem gyökértelen magaslik égre lombjával a tölgy; tipegni, járni, gögicsélni, szólni tőlük tanultam, ők a televény, melyben magamra eszméltem: mi végre vagyok hát én és mi a dolgom itten, mit elneveztek Földnek, mely forog a csillagoknak tenger-rendszerében. ök hát a vének, akik bölcsőm fáját vágták, gyalulták, tákolgatták össze, hogy legyen majd, kl szemfedőjük ráncát fölöttük szépen elsimítja végül s rájuk szegezze örök csöndjüket, a gyújthatatlan sötétség egét, míg fölcsendül: cirkumdcderunt me..! Es rájuk szántjuk jóságuk gyöpét, hisz érdem-kazal tetejére még elfér megannyi ráfogás, babér, mert holtakról csak jót rebeg a száj. A gyülekezet aztán szétmegy, hazatér s a gyertyafüstös szitáló csőben vagy őszi fényben, nyárban, hó fölött, netán a nászra öltözött tavaszban eloszlanak az ildomos szavak, s ott leng a ncma, meztelen talány: kit gyarlóságtól inegved már a hant és nincs több dolga fent a földiekkel, kihűlve mindent megtudott magáról? Nem annyit csak, hogy élt, mert létezett? De többet annál, mint amit tükör a szemen át, mint képet megmutathat? S térben, időben úgy láttam-e én is, dimenziókkal át meg fölszabottan, mérvén benne a törpét, óriást, a semmit ős a kisded-nagyszerűt, az alkuvást, a tiszta szín-acélt? A gyülekezet cinkos tagjaként — mint bámuló, fajankó tisztelő, a fájdalomban olvatag-hazug, a többieket fürkésző kaján — a nekrológot szájízed szerint szerkesztheted, hisz agy velőd titok; nem lát beled egy másik meg kajánabb, ki vizitelni küszködött a sorban s fürdőzöd annyi szem tekintetében, amennyinek a gyűjtő-fókuszát így összehozni másképp nem lehet, akárki volt, ki szentmihály lován elnyargalt, el — a föld magához vette. Amen. A fontos: mit eszünk a torban. Semmit. A sarki presszóban egy kávé megér egy röpke szertartást az útban... VÉNEK NÉGY­SZEMKÖZT SZEGEDDEL Messziről jött emberek is azt mondják, hogy szép vá­ros Szeged. Miért szép? Mert hangulata van, „leve­gője", „íze" van. Van. aki jellegzetes szegediségét tágas, teres totáljaiban lát­ja. Fáiban, ligeteiben, szá­zadeleji épületegyütteseiben. Mások sarkaiban, zugaiban, néha egyetlen ablakban, vízparti magas ház játékos szobrában vagy alsóvárosi földszintes sugaras deszka­fala alá húzódó díszítő sza­marában, az új Tarján tor­nyának karikás-bordás víz­tartójában, a múzeum oszlo­pában és a napsugár játé­kában fedezi föl a város lel­két Szeged fotósai legröbb­ször a kis részletek kutatói. Itthon vannak, saját váro­sukat fényképezik. Talán közelebbről, sokkal inkább belülről tudják nézni, mint a hozzánk látogató idege­nek. De nemcsak nézni, ben­ne gyönyörködni — szeretni is tudják Sorozatunk föl­vételeit HORVÁTH DEZSŐ készítette. Most hogy hetenként látjuk Móricz Zsigmond két regényének televízióváltozatát. a nézőkben fölébredt az érdeklődés a híres­hirhedt betyárvezér élete iránt. Sokan nem csak Móricz Zsig­mond csonkán maradt regénytri­lógiájának két elkészült kötetét (Rózsa Sándor a lovát ugratja, 1941; Rózsa Sándor összevonja szemöldökét. 1942). veszik kéz­be, hogy összevessék a látottakat az olvasottakkal, hanem arra is kíváncsiak. Móricz regénye mennyiben követte a történelmi tényeket, hogy viszonylik egy­máshoz a valóság és az iroda­lom? Nos. nem tagadja senki, hogy Móricz, bár tanulmányozta a történeti forrásokat, merített is belőlük, nem a valóságos Rózsa Sándor viselt dolgait írta meg, hanem annak a Rózsa Sándornak az alakját öltöztette a történelmi regény figurájába, amelyet maga a magyar nép, a parasztság ala­kított ki szóhagyományában, a népköltészetben. A népdalok és legendák Rózsa Sándorát he­lyezte el a 19. század negyvenes éveinek, elsősorban a szabad­ságharcnak és forradalomnak társadalomtörténeti háttere elé. A regényről Aki magáról a regényről akar tájékozódni, két neves irodalom­történészünknek, két jeles Mó­ricz-kutatónknak műveiből tehe­ti a legalkalmasabban. Nagy Pé­ter „Móricz Zsigmond" című mo­nográfiájának két kiadása is megtalálható könyvtárainkban. Az 1953-ban megjelent első ki­adásban (350—366. lapokon), és az 1962-ben kiadott második, át­dolgozott változatban (a 428—448. lapokon), egyaránt megismerhet­jük a Móriczot mozgató indítéko­kat, a Rózsa Sándor-triló- . nagyszabású elképzelését, a meg­valósult két kötet mondandóit, a mű akkori fogadtatását, és a Móricz életművében játszott sa­játságos és kimagasló szerepét. A harmadik kötet, melyet Móricz már nem tudott megírni, talán harmóniába oldotta volna a két elsőben még ellentmondásos portrét. ,.A regény azonban — mondja Nagy Péter — így cson­kán is hatalmas teljesítmény, Móricz művészetének az író egész alkotói és emberi életútjá­hoz méltó hattyúdala: a nép mel­letti szenvedélyes kiállásának, az uralkodó osztály elleni szenve­délyes gyűlöletének hatalmas do­kumentuma, amely messzebb ment el a történelem valóságos erőinek a felismerésében, mint saját korában az irodalom vagy. a tudomány bármelyik polgári al­kotója." A magyar irodalomtörténet hatkötetes kézikönyvének 1965­ben megjelent 5. kötetében (207 —211. lapokon) Czine Mihály jellemezte a Rózsa Sándor-regé­nyeket. Lényegében ugyanezt ol­vashatjuk Czinének önállóan 1968-ban megjelent kis Móricz­könyvében (171—179 lapokon). Nem hallgatja el a mű, főként a második kötet hibáit, történetiet­lenségét, töredezettségét sem. Magyarázatát is megadja: Mó­ricz saját kora bajaira — a feu­dális állapotok elevenségére és a német veszély növekvésére — tapad szívszorító figyelemmel, OLVASNIVALÓK RÓZSA SÁNDORRÓL Egy kis b ibliográfia innen történelmietlensége. visz­szavetített elrajzolása. Rózsa Sán­dor számára csak „ürügy" volt: „az ország dolgát" — egyszerre az 1848-asét és az 1942-esét — tárgyalja. „Ezért van — mond­ja Czine — még tévedéseinek is pátosza." Már annak Idején támadások­ra adott alkalmat, hogy Móricz használja ugyan szereplőinek jel­lemzésére a szegedi népnyelvet, de — mint mindenki, aki nem született bele — hibásan. Most is. a tévéváltozat kapcsán az Elet és Irodalom szeptember 1 l-l szá­mában sz.óvá tette ezt a hibát Akácz László. Móricz törekedett az ö-zö nyelvi alakok helyes használatára, de a könyvnapra meg kellett jelennie könyvének, így nem volt. ideje már kijavíta­ni a hibákat. Aki a regénynek ezzel kapcsolatos problémáira bő­vebben kíváncsi, a Tiszatáj 1952. évi őszi számából részletesen tá­jékozódhat. A regényhősről Zilahy Károly, a tragikus-fia­talon elhunyt magyar író bizo­nyára az első volt, aki irodal­munkban írt Rózsa Sándorról. Mégpedig nem elbeszélést vagy regényt, hanem hiteles tudósítást a betyárvezér 1859. február 15­én kezdődött pőréről, s ennek kapcsán egész addigi életéről. Beszámolója, amely a Politikai Újdonságokban jelent meg, és most az író Válogatott művei­nek 1961-ben megjelent köteté­ben (261—273 lapokon) hozzá­férhető. a legtöbb későbbi föl­dolgozásnak alapvető forrásmun­kája lett. Február 21-én halálra ítélték Rózsa Sándort, de ezt utóbb Ferenc József életfogytig­lani börtönre változtatta. Móriczétól teljesen különböző céllal vállalkozott Rózsa Sándor életrajzának megírására 1923-ban Krúdy Gyula, ö éppenséggel a legendákból, mesékből kihámo­zott hiteles történetét akarta köz­kinccsé tenni. „Rózsa Sándor, a betyárok csillaga. Magyarország történetében" című írását re­génynek nevezi ugyan, de vol­taképpen nem az: írói eszközök­kel, itt-ott szépiröi közjátékokkal földolgozott életrajzi tanulmány a Krúdy rendelkezésére állott for­rások nyomán. Munkája így is érdekes és értékes. Valószinűleg ihlette Móriczot is. Egyik fejeze­tének ez a címe: „Kossuth La­jos összevont szemöldöke". Ta­lán ez adta Móricz regénye má­sodik kötetének címét... Krúdy regénye nemrég jelent meg 63 000 példányban a nép­szerű Delfin könyvek sorozatá­ban (1971). tehát mindenki szá­mára elérhető. Nehezebb már hozzájutni Móra Ferenc „A Sán­dor körül" címmel 1933-ban Írott, betegsége miatt ugyancsak befe­jezetlenül maradt elbeszélésfűzé. rének. melyet 1943-ban a Révai könyvkiadó önálló füzetben is megjelentetett, de tartalmazza az író műveinek két sorozata is: a Szalay József gondozta „Paraszt­jaim" (1935) és a Vajda László szerkesztésében megjelent „Vére­im — Parasztjaim" (1958) is. Mó­ra ebben mind írásos, mind szó­beli hagyományokat dolgoz föl a rnaga ismert, szubjektív, amk. dotázó modorában. Egészen más természetűek a tudományos igénnyel készült Ró­zsa Sándor-életrajzok. Egy ré­szük sajnos csak a könyvtárak­ban hozzáférhető. Így pl. Edvi Illés Károlynak, Rózsa 1857-i pöre ügyészének a Világ című napilapban 1923. április 19-től május 8-ig, 16 folytatásban kö­zölt „Emlékeim a szegedi vár­ból" című cikksorozata, amely­nek hitelessége mellett értéke, hogy bár a hatalom szemszögé­ből nézi a betyárt, megértéssel van sorsa iránt, sőt, nagyságát sem vonja kétségbe. „Mindaz a gonoszság — írja —, mely cse­lekedeteiben megnyilatkozott, nem csupán az ő bűne, hanem vele együtt nagymértékben ter­heli azt a kort és társadalmat, amelyben élt." Hasonlóképpen napilapban, a Magyarság 1927. január 16-i számától a március 6-i számig, ugyancsak 16 folytatásban jelen­tette meg a tudós-történész, Markó Árpád „Az. igazi Rózsa Sándor" című tanulmányát. Mind a két cikksorozat megér­demelné, hogy — ha volna he­lyi könyvkiadás — önálló füzet­ben is kiadják. Ezeknél hozzáférhetőbb azon­ban a szegedi levéltár volt mun­katársának, a gyulai levéltár mostani igazgatójának Szabó Fe­rencnek, a gyulai múzeum kiad­ványai 53—54. számaként Gyu­lán, 1964-ben megjelent köny­vecskéje „A dél-alföldi betyár­világ" címmel. Ebben több helyt elszórtan, de két helyen össze­függő, nagyobb terjedelemben is (108—114. és 125—127. lapokon) foglalkozott Rózsa Sándorral, fő­ként a Bach-korszakban való vi­selt dolgaival, elfogatásával és elítéltetésével. Hiteles, leváltári és hírlapi forrásokon alapuló mun­ka. Hasonlóképpen hiteles, s egy­szersmind olvasmányos Békés Istvánnak máig legalaposabb ta­nulmánya a betyárvezérról. Az egész szakirodalom fölényes is­meretében, nem csekély terje­delemben dolgozta föl Rózsa Sándor életrajzát úgy, hogy szembesiti a valóságot a nép­költészet és a ponyvairodalom ábrázolásával. „Magyar ponyva Pitaval" című könyve 1966-ban jelent meg, de a címe elrejtette voltaképpeni tartalmát, hiszen legfőbb tárgya a múlt századi betyárvilág kiemelkedő figurái­nak életrajza és alakjuknak az irodalomban való tükröződése. Rózsa Sándorról két nagy feje­zetben szól: ..Rózsa Sándor — -•betyárok csillaga*" (108—147. lapokon) és „Rózsa Sándor a -Lélekidomár* markában" (229 —264. lapokon). Ez utóbbi célzás Jókai Mór „Lélekidomár" című regényére, s ennek modelljére, Ráday Gedeonra, a szegedi vár félelmetes urára, a betyárvilág fölszámolására éppen most száz éve fölállított királyi biztosság vezetőjére, aki Rózsa Sándor sorsát végképp megpecsételte. (Békés István könyvének egy részletét „Rózsa Sándor a pony­vavilágban" címmel még a könyv megjelenése előtt, 1965. szeptember 14-től 21-ig folytatá­sokban közölte a Délmagyaror­szág.) Ezek a legfontosabb művek, amelyekhez folyamodhat, aki tisztába akar jönni Rózsa Sándor történelmi szerepével, és a ma­gyar nép hagyományaiban kifor­málódott, romantikus alakjával. S aki ezeket áttanulmányozta, Móricz regényének olvastán — s talán, még ezt előre nem tud­juk, a tévé-film láttán — meg fogja érteni az író vallomását: „Nern életrajzot írok, hanem mesét. Nem egy rablót akarok glorifikálni, hanem egy mese­hőst. Nem a magánvagyon elleni b'ntetteket. de a népdalok ga­vallérját mutatom be. Rózsa Sándor valóságos szimbólum. Társadalmi életünk szimbólu­ma..." KÖNYVES LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents