Délmagyarország, 1971. augusztus (61. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-20 / 196. szám

SZERDA, 1971. AUGUSZTUS 151. A díszlépcsőcsarnok A LEGÚJABB KENYÉR Azt hiszem, a postás csodál­kozik majd legjobban, amikor kiveszi az autóból a kis csoma­got, megindul föl a lépcsőn, s csak úgy megszokásból rápillant a címzésre, majd ezt olvassa: tartalma kenyér. Kenyér?... Miféle kenyér? S ha lesz bátorsága talán megkér­di tőlem: — Mondja őszintén: csakugyan kenyér van a csomagban? És ha ideje engedi, behívom egy pohárka italra, s elmondom neki a kis csomag regényét. Különös kalászok Az ember nem térhet ki kora szenvedélyei elől. Soha nem kí­vántam divatoknak hódolni, mégis, egy időben szinte észre­vétlenül, kivédhetetlenül kerül­tek hozzám apróbb régiségek. Üjkori mánia ez, menteni a múltból néhány tárgyat, emlé­ket. így jutott be lakásomba né­hány, különös formájú üveg, s edények, melyekből a régiek it­tak: bort, pálinkát, vagy akár or­vosságot. Amit tudtam, továbbadtam, csak az a néhány üveg, ivókész­ség maradt meg a könyvszekrény tetején. S egy üvegben néhány kalász. Nékem már megszokott kép, csak az újonc látogatók hökkennek meg a látványon. Nem az üvegek megpillantása­kor, hanem amikor meglátják a néhány kalászt. Különös, régies formájú üve­geimet alig nézik, inkább a kalá­szokat. Mert azok is különösek. Formára is. Van közöttük olyan, amelyiknek szára dárdaegyenes, kalásza mint a buzogány, töm­zsi, sokszemű. Aztán van mé­lyen gondolkodó, lehajtott fejű, bókoló kalász. Ez a formájuk, külső tartá­suk. De a származás? Némelyik „kopasz búzának" tűnik, a má­sik meg nagy szakállú inkább rozs vagy árpa kinézetű. A bátrabb vendégek leveszik a négy kalászt üvegestől. Nézege­tik. Az őszinték pedig azt mond­ják: — Ilyet én még nem láttam. Kevesen láttak ilyet. Kivételes szerencsének tartom, hogy már a születése kezdetén megismerkedtem ezzel a külö­nös, búzára is, rozsra is hasonlí­tó, de mindeniktől különböző nö­vénnyel: a Triticaléval. Furcsa nevét szüleitől örököl­te, a búzától — Tritikum, és a rozstól — Scale. Nyolcvanesztendős csata A Tritlcale a búza és a rozs közös gyermeke, utódja. Amikor először jártam a kí­sérleti táblák között, a Tritlcale túdósával, nemesi tőjével, dr. Kiss Árpáddal, úgy tűnt, egy ki­csit csalódott és nyugtalan. Pe­dig kevés kutatónak adatott meg, hogy olyan sikert tudjon felmu­tatni, mint ő. Az ő munkája nyomán szelídült termékeny há­zasságra először a búza és a rozs. Nyolcvan esztendővel ezélőtt vette kézbe a két nagy kenyér­rokont egy angol botanikus, s puszta kíváncsiságból megpróbál­kozott a két növény hibridjének előállításával. Aztán utána a tu­dósok, növénynemesítők egész légiója következett. Hasztalan. A házasságból született utódok magtalanok voltak. Meddők. És nyolcvanesztendei, csöndes, de elkeseredett kutatómunka után Kecskeméten egy szerény tudományműhelyben megszüle­tett a csoda; az életképes búza­rozs utód. A tudós, aki egy nyolcvanesztendős csatát nyert, dr. Kiss Árpád, a kecskeméti Zöldségtermesztési Kutatóintézet igazgatóhelyettese. Alltunk tehát a nyurga növé­sű Triticale táblák szélén. Kiss Árpád belépdelt a szélben haj­bókoló kalászmezőbe, kitépett egy kövérre hízott gyomot, s hol a gyomra, hol a kalászokra tekintett De nem szólt semmit. Csak most, esztendők múltán mondta el, miért nem tudott ak­kor igazán örülni a győzelem­nek. Érthetetlenül állt a rejtély előtt: két kenyérgabonát egyesí­tett, „párosított", s az eredmény mégis egy takarmánygabona lett. A delegációs terem Pedig 6 nagy titokban az em­bernek, közvetlenül az embernek szánta a Triticalét. Kenyérnek szánta. Regényes tananyag Ott lengett, hullámzott előtte a kalászmező, a kalászban a leg­tápdúsabb, fehérjében leggazda­gabb mag, de lisztje nem akar engedelmeskedni a pékeknek, kenyérsütő asszonyoknak. Ala­csony sikértartalma miatt. Már nem is tudom hányszor láttam az évek során az új ga­bonát. Ahogy változtak a kalá­szok a nemsítés során mindig úiakat hoztam haza, a régiek­kel a szomszéd iskola biológia óráira adtam regényes, izgalmas „tananyagot", négy kalász ma­radt a végén az újabbak közül. A régi szára vastag, hosszú volt, az újabb törzseké a kor ga­bona- és szalma-divatja, szük­séglete szerint törpe s az ala­csony száron szégyenlősen lehaj­tott fejű, aránytalanul nagy ka­lászok. Bókoló kalászok. Jó gazda ke­zében húsz mázsát is megadnak holdanként. Az ország szinte va­lamennyi megyéjében termesz­tik Szabolcstól Zaláig harmincöt­ezer holdon. Nékem, s más laikusoknak is inkább érdekes történet a Triti­cale históriája. Az a négy ka­lász, négy kenyérvirág, az em­ber okos akaratának gyümöl­cse. egy hosszú küzdelmes kuta­tómunka regényének csattanója. Meglepetés a tanyán De már nemcsak ennyi. Az elmúlt év végén egy tanyán mű­ködő pékségben nagy titokza­tossággal a szokásosnál kisebb, s barnább belű kenyeret sütöt­tek, s kiosztották a tanya körül lakóknak — ingyen. Vigyék, kóstolják. S az emberek jöttek vissza a pékhez. _ Mit adtál te nekünk? — Miért, nem volt jó? — Jónak jó volt nagyon is, de ez nem búzából van. Miből van? — Triticale ez. A legújabb ke­nyér. Az igazán céltudatos embe­rek soha nem állnak meg fél­úton. A kutatómunka nyomán tovább „nemesedett" a Tritica­le, már minden tekintetben kö­zeledik szülői jó tulajdonságai­hoz. Néhány cipót Dr. Kiss Árpád is kapott abból a sütésből, majd becsomagolta mindeniket, s szét­küldte ismerősöknek, szakembe­reknek. fzleljék, s ítéljék meg. Egy miniszterhelyettes ezt írja a kóstolóról: „Vasárnapi ebéd­hez rántotthűshoz szeltük meg a Triticale-ból sütött kenyeret, s osztottam ki gyerekeknek, ma­gunknak. Közlöm véled, nagyon ízlett. A húsból még maradt. A kenyér elfogyott..." Híre, rangja van Ma már országhatáron túl is be­szélnek különös kenyérről, s a íViticaléról. Híre, rangja van. És a kalászok mellé — így szól az ígéret — jön hamarosan cipó. Manapság már alig van gyerek, aki elfogadná apjától, anyjától, s megenné úgy a ke­nyeret, hogy semmi nincs rajta. Mi úgy kóstoljuk majd meg, ahogy régen ettük. Üresen. Ez­zel köszöntjük csöndben az új kenyeret: legújabb kenyerünket Ibrányi Tóth Béla Bárányi Ferenc AMIT FÖLD NÖVELT FEL Az kellene: figyelni arra ahogy a szél a fát csavarja, s kilesni — míg a vihar rángat — titkát a mozgó maradásnak. Az kellem-: hajlongó törzsek alatt megsúgni a rögöknek, hogy csel csupán a fenti lengés, fog a gyökér — ezer eres kéz. Az kellene: hajsíálgyöktYzet összerejét hogy egyre érezd, hogy í"ldbe fogódzó ideggel kötődjön, amit föld növeli fel. Az kellene. De nézd csa'' őri fLám, suhan a szelek-szabta pályán, gyökértelcnül, buta dacban, és büszkén, hogv thajlíthatatlan... Kiss Dénes RÉGI NYARAK Nyaraim porát szél viszi Letörölte lábnyomaimat dűlőutak tábláiról Szél hordja más egek alá folyókon úszik lefele Nem fáj talpamon a tarlók aranyparazsának sebe Szél szél viszi nyaraimat forog a napsugár-kereke Keresem mint az a.anyat a gyerekkori nyarakat búzatáblák sárga lángját eke nyomán a barázdát De csak a szél fúj csak a szél az idő kék szele Mezei András HÁBORÚK NEMZEDÉKE A háborúban robbant gránát most szúrt a szívedbe [szilánkot. Tűhegyes, gyilkos idegesség, mint a lassított robbanások, tűhegyes, gyilkos idegesség— Dől a háborúk nemzedéke. Összecsap roncsolt [szerveinkben, minden napért megküzd a [béke. összecsap roncsolt [szerveinkben, és nem akarunk mcgnlhennl. Valami finom elkopás ez, orvos sem tudja észrevenni Valami finom elkopás ez, a háborúban szerzett [ járvány.,. Szivéhez kap és dói az ember. Kitől maradunk holnap [árván?! A Kongresszusi ülésterem Az országgyűlés terme

Next

/
Thumbnails
Contents