Délmagyarország, 1971. július (61. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-27 / 175. szám
4 KEDD, 1971. JÜL1US 27. Száznegyven évvel ezelőtt az észak-csehországi Hruba Skálán a maga nemében egyedülálló parkot létesítettek kísérleti és kutatási célokra. Néhány érdekes külföldi tűlevelű és lombhullató fát foglal magában, amely csírát hajt. Ilyen csírák, magok nagy fontosságúak az erdészeti munkában és a kertművészetben. Ebben a különleges parkban található például az egyetlen, Csehszlovákiában előforduló, Kaliforniából származó fehér fenyő (Abies concolor) és Észak-Amerika legnagyobb fenyőfajtája, a nagy fenyő (Abies grandis) — más faritkaságok mellett. Ezeket az elmúlt években honosították meg a „ritkasá-v gok erdejében". Aszúborok története Tanulmányi szerződés T. B. olvasónk jelenleg vállalati technikus. Egyetemen szeretné tanulmányait folytatni, dc vállalatánál közölték vele, hogy ehhez csak akkor adják meg az engedélyt, ha tanulmányi szerződés keretében vállalja, hogy tanulmányai elvégzése után még négy évig ott dolgozik. Kérdezi, lehet-e ilyen feltételeket szabni számára? A Munka Törvénykönyve és a kormány végrehajtási rendelete az alapvető kérdéseket rendezi, a részletesebb szabályozást a munkaügyi miniszter 5/1967. (X. 8.) Mü. M. számú rendelete tartalmazza. A vállalat a szakember szükségletének biztosítására tanulmányi szerződést köthet. A szerződésben arra kötelezi magát, hogy dolgozóját a tanulmányok ideje alatt támogatja, a dolgozó pedig vállalja, hogy a megállapodás értelmében a tanulmányokat elvégzi és a képzettség megszerzése után meghatározott időn át a vállalatnál tovább dolgozik. A vállalat a tanulmányi szerződésben támogatásként az iskola vagy a tanfolyam elvégzésével járó költségeket és a munkaidő alatt történő képzés miatt kieső időre járó munkabért térítheti, és vállalja a tanulmányi szabadság idejére átlagkeresete fizetését is. A támogatás mértékét, rendszerét és feltételeit pontosan a szerződésben I. KERÜLET Hazassag: Díttmann György és Eszik Zsuzsanna. Juhász Gabin- es Fehér Gabriella, Nagy Ádám és Fazekas Maria, Kiss Anüras cs Szűcs Olga, dr. Czaku AtUla és Dunai Kldra, Lasancz István és Kovács Zsuzsanna, Szlrovicza Péter és Mészáros Agncs, Lengyel Gábor és Gllly Klára, Király László és Fodor Mária. Radics Zoltán és Tandari Irén, Papp Ferenc és Fábián Andrea, Pósa Sándor és Kovács Julianna, Török-Berta László és Gálik Ágnes, Gémes Jozset és Ábrahám Etelka. Mártha Lajos és Tarl Veronika. Palankal Tibor és Jakab Ágnes, Békél László és Kis Ida. Kotroczó József és Túrák Gizella. Kovács Mihály és Mot'ka Györgyi. Lakatos Kálmán és Török Irén. Kecskeméti Illés és Mészáros-Nagy Ágnes, Takács László és Orl Judit, Kerek Attila és Lajos Mária házasságot kötöttek. Születés: Rácz Istvánnak és Bakacsy Rozáliának Mónika Helga, Suti Józsefnek és Ratkay Margitnak Zoltán, Tóth Szilveszternek és Házi Máriának Gábor, Font Lászlónak es Kószo Jolánnak László Attila, Kiss Gyulának es Rácz-Szabó Máriának Ernó Árpád, Varga Lászlónak és Ferenczl Annának Zoltán, dr. Kedves Miklósnak es dr. Schneider Jolánnak Ágota Judit. dr. Bényl Tamásnak és Farkas Máriának szabolcs Tamás, Pécsi Alajosnak és Lengyel Piroskának Gabriella. Soós Ferencnek és Retkes Máriának Anetta, Mórahalml Jánosnak és Márta Annának János, Rully Józsefnek es Kovács Máriának Róbert, Domoki Ferencnek és S/önyl Gabriellának Ferenc, Szalma Bálintnak és Szabó Rozáliának Zoltán Bálint, Mlhályffy Bélának és Borbola Katalinnak Zsolt, Róvó Gézának és Gémes Zsuzsannának Szilvia. Szekeres Jánosnak és Csikós Máriának Zoltán, Nagy Imrének és Verbászi Máriának Annamaria, Kovács Sándornak es Zontbory Erzsébetnek Szilvia. Tarl Vincének és Kovács Piroskának Edit, Frank Andrásnak és Racskó Izabellának Andrea Anita, Császár Gézának és Naszádos Margitnak Ildikó, Kovács Ferencnek és Hegedűs Idának László Ferenc, Mandász Anyakönyvi hirek Ferencnek és Batylk Ibolyának Ferenc, Szabó Istvánnak és Jani Gizellának István Ferenc, Szabó Zoltánnak és Tóth Gabriellának Edit, Darázs Istvánnak és Szabó Erzsébetnek Zsolt István, Gárgyán Pálnak és Szabó Máriának Tibor, Szűcs Mihálynak és Basa Cecíliának Róbert Mihály. Papdl Antalnak és András Szlávának Tünde, dr. Szabó Andrásnak és dr. Hamar Juditnak Zsolt, Bán Mihálynak és Fehér Irmának Irma, Tóth Gyulának és Kollényi Teréznek Gyula. Sebők Szilveszternek és Kiss Margitnak Tamás, Kónya Ferencnek és Kószó Klárának Zsolt, dr. Papp Györgynek és Szőke Borbálanak Klára nevű gyermekük született. Halálozás: Boros Jánosné Gémes Mária, Simon Ferenc, Czlnanó András, Klrl Antal, Márkus János, Mezey Istvánná Treyer Ilona, Aradi József, Juhász Mlhályne Kakuszl Rozália, Prágai Ferenc, Maxi János, Krámll Andrásné Sörös Julianna. Jenéi Ferenc, Bagoly Józsefné Nngy Jolán. Zédorl Lajos, Oláh Mihály, Nagy Mihály, dr. Vén Andrásné Kovács Mária. Nagyidal János, Ácsán Jözsef, Molnár Tstvánné Kural Ro/álla, Krátkl Mthtl.vné Szlankó Mária, Gergely Nándor meghalt. n. KERÜLET Házasság: Susánszkl János és Bakos Zsuzsanna Matild. Hegedűs István és Csupor Eva Terézia. Dézsi Vilmos és Verebélyl Margit Anna. Ránlcs Miklós Dezső és Bátky Emese Mária. Tamási András Géza és Molnár Sarolta, Tompos Dezső és Vastag Ágnes. Zsembery Antal Gyula és Oláh Katalin Rozália, Barna József és Vlncze Irén. Német Kálmán és Nagy Erzsébet, Harmati Gyula és Borbás Matild Erzsébet. Kósa József és Daróezi Erzsébet, Bozókl Ferenc Imre és Havasi Erzsébet házasságot kötöttek. Halálozás: Blnder Györgyné Kulcsár Rozália, Horváth János meghalt. ül. KERÜLET Házasság: Körmeni Antal és Halász Ilona, Kakusz László Jenő és Ződt Erzsébet. Borka Lajos és Karácsonyi Anna Eva, Ördög Szilveszter és Molnár Csilla Mária, Ördög István és Kotogány Ilona, Tarácsky Géza és Égető Mária házasságot kötöttek. Születés: Tarl Ferencnek és Rapcsák Juliannának János Antal, Balogh Józsefnek és Betkó Valériának Eszter Beáta. Kocsis Dániel Péternek és Halász Saroltának Andrea, Mathias András Antalnak és Fehér Magdolnának Andrea, Nagy Imre Lajosnak és Bozsó Anna Máriának Imre, Farkas Mihálynak és Tóth Mária Erzsébetnek Zsuzsanna, Antalfl Zoltánnak és Terhes Editnek Zsolt Zoltán, dr. Lakatos Lajos Sándornak és Kovács Margit Ágnesnek Attila Gábor- Mlnyó Ferenc Józsefnek és Ábrahám Matildnak Andrea, Nagygyörgy Mihálynak és Vári Hona Juliannának László, Rózsa Zoltánnak és Török Máriának Zoltán, Horák Károlynak és Telekl-Horváth Juliannának Ildikó, Jójárt Józsefnek és Krizsán Erzsébet Etelkának Csaba. Czlrok Mihálynak és Komlós! Ilona Máriának Mihály József, Czlrok Mihálynak és Komlósl Ilona Máriának Tünde Erzsébet, Gocsik Ferenc Józsefnek és Marót! Mária Juliannának Eva Gabriella, Nagy Gézának és szekeres Erzsébetnek Zsolt Géza, Böszörményi Jenő Kázmérnak és Ádám Sárának Jenő, Kovács Imrének és Pesti Gzellának Imre, Meszes Istvánnak és Szélpál Irénnek Annamária. Pozsár István Ferencnek és Kenéz Ilona Máriának Andrea Ilona. Vukoszovlyev Jóczónak és Földes! Máriának Krisztina. Pálfalvi Sándornak és Tassl Margit Katalinnak Hajnalka, I .amper Pál Gézának és Hajducsák Kornéliának Kornélia Edit. Narozsnytk Ferencnek és Szabó Ilona Margitnak Ferenc, Takács Jánosnak és Balogh Erzsébetnek Attila nevű gyermekük születettHalálozás: Marsi Vendel Lászlóné Tóth Mária. Csépé Mihály, Korossy Irma Vilma, Horváth József Ferenc, lülöp Józsefné Biró Mária. Rácz János, Savanya András, Tóth István meghalt. kell meghatározni, A vállalatnál eltöltendő idő tartalmát a támogatás mértekétől és idejétől függően szintén a szerződésben határozza meg. Az az idő a két évet csak akkor haladhatja meg, ha a támogatásban részesülő dolgozó közép- vagy felsőfokú oktatásban vesz részt, a munkaviszonyban eltöltendő idő tartamát azonban ilyenkor sem lehet a támogatás időtartamánál hosszabb időben megállapítani. Az a tény tehát, hogy a vállalat tanulmányi szerződést akar kötni nemcsak törvényes, hanem igen előnyös is. Tulajdonképpen olvasónk részére a lehetőség a továbbtanulásra ezzel nyílik meg. A tanulmányi szabadságokkal kapcsolatban megjelent 15/1967. (XI. 16.) Mü. M. sz. rendelet ugyanis kimondja. hogy tanulmányi szabadság, a munkaidő-kedvezmény, a szabadnap, a vizsgaszabadidő és a külön tanulmányi szabadság teljes tartamára átlakereset csak azt a dolgozót illeti meg, aki a munkakörére jogszabály vagy kollektív szerződés által előírt szakképzettséget szerzi meg, vagy aki a nappali tagozatos képzés befejezéseként előírt esti vagy levelező tagozatos képzésben vesz részt. Végül azt, akivel a vállalat tanulmányi szerződést kötött. Dr. V. M. Az aszúborok fogalma eddig összekapcsolódott a tokaji Sátorhegy fogalmával. A szőlőszemekben végbemenő nemes rothadás, a napfény csodálatos ízeket adó koncentrációja, ami az aszúborok jellegzetes ízét adja, elválaszthatatlan volt Tokaj nevétől. A Szőlészeti Kutató Intézet leendő bormúzeuma, amelyet a budai vár egyik katakombájába terveznek, most rácáfol erre. A Vár Vino-Téka, amely az első igazi értelemben vett bormúzeum lesz, a hét leghíresebb magyar borvidék 25 éve termelt boraival kínálja majd a látogatókat. A bormúzeum gondolata 25 évvel ezelőtt született meg, és azóta szisztematikusan gyűjtik országszerte a borokat. 25 évjárat több száz fajtáját raktározták el. A bormúzeum borai között a nagyközönség számára eddig ismeretlen. egészen ritka példányok is szerepelnek majd. Ezek a palackok érdekes adatokkal és érdekes ízekkel bővítik majd az aszúborok történetét. A bormúzeum gondolatát dédelgető szakemberek negyedszázad alatt több magyar szőlőtermelő vidéken készítettek a tokajival vetekedő, egyesek szerint azt felülmúló aszúbort. 1957-ben a Szőlészeti Kutató Intézet igazgatója a móri borvidéken fedezte fel, hogy a jó minőségű szőlőérés, majd rövid csapadékos időszak után a termés egy része rothadáisnak indult. A csapadékos idő után követElsüllyedt „hidak" a Csendes-óceánban Egy tudományos kutatásról kező száraz, meleg idő hatására a rothadás sajátos jelleget öltött, amelyben a szakemberek felismerték a nemes rothadás folyamatát, így született meg 13 évvel ezelőtt Tokaj után Móron is az aszúbor. Az írásos emlékek már a középkorban említenek más borvidékeken készült aszúborokat. Ilyen volt az Arad környéki ménesi vörös aszú, a szekszárdi aszú és Ausztria területén az Alpok keleti lábánál fekvő ruszti borvidék aszúja is. 1957-ben a móri aszú mellett Kecskeméten a Miklós-telepi gazdaságban is próbálkoztak. Mindkét kísérlet kiváló eredménnyel végződött. A móri aszút azóta is 3xl2-es csodabornak hívják a szakemberek. Ebben ugyanis a bor legfontosabb alkotóelemei igen sajátos kombinációban helyezkednek el. Az alkoholtartalom 12 Malligand-fokos, a ki nem erjedt cukortartalom szintén 12 százalékos, és a savtartalom, amely a móri aszú különleges zamatát adja, 12 ezrelék. A 3xl2-es csodabor, a Vár Vino-Téka egyik érdekességének ígérkezik. A Vino-Téka, amely « eddig megnyitott bormúzeumokkal ellentétben nem muzeális borászati eszközöket, hanem valóban bormatuzsálemeket mutat be, számos adatot közöl a magyar borvidékek aszú borairól, amelyek, úgy látszik, megirigyelték a tokaji hegemóniát. Alekszander Kondratov szovjet kutató rendkívül érdekes elméletet ismertetett a szovjet etnográfusok értekezletén. Szerinte a Csendes-óceán óriási kiterjedése nem akadályozta meg az ősidőkben az embereket, hogy ellepjék a megszámlálhatatlan szigetet és benépesítsék azokat. A víz alatt ugyanis igen sok hatalmas földnyelv, „földhíd" húzódott, amelyek a tektonikus erők hatására időnként fölemelkedtek, majd ismét elsüllyedtek. Az antropológiai, oceanográfiai és nyelvészeti kutatások alapján a fiatal leningrádi tudós arra a megállapításra jutott, hogy a világtengerek vízszintje a jégkorszak előtt mintegy 300 méterrel alacsonyabb volt, mint most és ennek következtében a Csendes-óceán mai hatalmas szigetei és korallzátonyai vagy „egybeépültek", vagy pedig csak keskeny csatornák választották el őket egymástól. Az etnográfiai kongreszszuson a tudósok megállapították, hogy Kondratov elmélete kiindulópontja lehet a csendes-óceáni népek származásával, történetével és nyelvének kialakulásával kapcsolatos új kutatásoknak. Lázár Ervin Zuhanórepülés 3. A második mondatot Bíró már nem hallotta, mert odavágta a kagylót, és rohant a terepjáróhoz. Az asztalon ott maradt az árx« telefon, és elvékonyítva, dühösen recsegte a semmibe a főpilóta hangját: — Hé, tartsátok a vonalat, halló, halló, jelentsetek... — majd kis szünet után: — A rohadék anyátokba! Huszár úgy száguldott a ködben, hogy az már egyenesen istenkísértés számba ment. perceken belül kint voltak a tarlón. Bíró készülődött a felszálláshoz, a rakodók furcsállva nézték az eseményeket, önkéntelen tisztelet gyűlt bennük a pilóták iránt, valami olyasfélét éreztek, mint amikor először láttak repülőgépből kiszálló pilótát — s ami aztán a mindennapos együttlét, meg a repülőbrigád kis „ügyei" miatt fokozatosan eltűnt belőlük. Mikor Bíró felszállt, a kis Agi még ugyanott állt. ahol Csapó gepének utolsó hangfoszlányát hallotta, s ugyanúgy mereven a ködbe bámult, mint akkor. Csapó még mindig nem látta a földet. Látta, hogy a benzintartály lassan ürül, kezdeti jóérzésébe már beleködlött egy kis félelem — de sokkal inkább a magány bántotta, rettenetesen egyedül érezte magát. Lejjebb ereszkedett, figyelt a föld felé, hétha valahol fölszakadt a köd. S akkor kissé jobbra egy sötét tömeget vett észre, pár pillanat múlva Bíró arcai is meglátta. Az villant az eszebe, hogy ez is föntragadt, bár azt neki okvetlen látnia kellett volna, s amikor aztán Bíró annak tudatában, hogy észrevették egymást, határozottan jobbra kanyarodott, már tudta, hogy miről van szó, és beállt a másik gép mögé. Kristófszőlős felett valóban derült volt az ég. A repülőtéren már tudtak róluk, szinte feltűnés nélkül szállt le a két kis gép a széles betonkifutóra, ahol máskor szuperszónikus harci gépek motorjai bőgtek. Az ügyeletes megmutatta, hova álljanak a gépekkel. Leállították a motort, kiszálltak. Már szürkült, a homályban meghittebbnek tetszett a világ. A két pilóta szótlanul állt egymással szemben. Az egyik medveformán hajlott háttal. A másik kecsesen, mint egy balett-táncos. Egymásra nevettek — bizonyára nagyon boldog volt mind a kettő. Aztán Csapó hátbavágta Bírót, és szorosan egymás mellett elindultak. A reptérügyeletes felajánlotta nekik, hogy aludjanak a laktanyában, de ők inkább megjártak a faluba vezető három kilométeres utat. Égy öregasszonynál kaptak éjszakai szállást. Megmosakodtak, megkérdezték a mamát, merre van a kocsma, az öregasszony dicsekedve mesélte; most mar presszó is van a faluban. — Hogy miket tudnak ezek a falra festeni — mondta nevetve a presszóban Csapó, és Bíró is vele nevetett. Elfáradtak, de egyikük sem érezte a fáradságot. Leültek az apró asztalka mellé, szótlanul nézték egymást, aztán Bíró azt kérdezte: — Jó a benzinóród? — Persze — mondta Csapó —, a vén Berci még tegnapelőtt megcsinálta. A presszóskislány odajött az asztalukhoz, kicsit esetlen — messziről látszott rajta, hogy falusi — lány volt, szőke, az arccsontjai picit kiálltak. de ez jól illet keskeny, mandulavágású saeméhas. — Valami jó töményét — mondta Bíró, s erre a kislány sorolni kezdte: — Kecskemeli fütyülős, szatmári szilva, hubertusz, kevert, konyak — s kis szünet után még hozzátette — ja, meg gin is van. Így mondta, g-vel. A két pilóta elmosolyodott, s Csapó azonnyom. ban meg is szólalt: — Akkor legyen szíves két gint. A lány a farát billegtetve elkacsázott az asztalok között, Csapó hosszan utánanézett, megcsóválta a fejét és csettintett. — Na, úgy látom, fölébredtél — mondta Bíró, s talán egy kis sajnálkozás is volt a hangjában. — Nem rossz kis csibe, mi? — mondta a másik. Biró megrántotta a vállát, elnézően mosolygott. Az előbb még meghitt csendben ültek egymással szemben, vastag, átjarhatatlan réteggel elválasztva a külvilágtól, mint valami különleges szekta tagjai, de ez a fal a lánytól hirtelen leomlott. Nem tudni miért, ezt a pillanatot választotta Biró a kérdesre. — Miért váltál el ? — mondta váratlanul. Csapó éppen a lány felé nézett, most Bíróra kapta a tekintetét, pár pillanatig értetlenül nézett rá, aztán megrántotta a vállát. Ezen még ő sem gondolkozott, öt hónap után kínosnak érezte Klárit. Eleinte még rohanva száguldott a piros autón a feleségéhez, de ez a vonzalom hamarosan elmúlt. Egy-két vasárnapot kihagyott, aztán egy szép napon megírta az asszonynak, jobb ha vége az egésznek. Nem kellett kínos jelenetektől tartania, csak egy levélbe került az egész. Mikor egy hónap múlva hazament, a lakás már régóta üres volt, a kulcsot Klári bedobta a levélszekrénybe. (Folytatjuk.) NAPI KISLEXIKON a födémekről Az öreg épületeknek rendszerint a födéméi mennek tönkre leghamarabb. Ez Szegeden is gyakran okoz gondot. # Fa? Fűrészelt vagy faragott fából készült födémszerkezet Leggyakoribb változatai a csapos-, a palló- és gerendafödémek, egyvagy kétoldali deszkaborítással. # Bauxit? Bauxitból és mészkőből olvasztásos vagy zsugorításos égetési technológiával előállított cement. Jellemzője, hogy kötésideje a portlandcementével megegyezik, azonban szi1 ár dúlása nagy hőfejlődéssel, sokkal gyorsabb: 1 nap alatt eléri azt a szilárdságot, amit a portlandcement 28 nap alatt. A bauxitcementből készített betonok szilárdsága azonban 2—5 év után csökkenni kezd, mert a kötés folyamán keletkezett kalcium-aluminát-hidrátok felbomlanak. Ma már tudjuk, hogy ezért nem alkalmas födémkészitésre. 4 Palló? A teherhordó függőleges falakra felfekvő keskeny, pallószerű, előregyártott vasbeton elem. A pallókat egymás mellé helyezve készül a vízszintes födém teherhordó szerkezete. A hézagokat cementes habarccsal öntik ki. # Panel? Nagy méretű, esetleg szoba nagyságú, előregyártott vasbeton, feszített beton födémelem. A födémelemek gyakori formái: gerenda, a gerendák közötti béléstestek, leniezek, felfelé, vagy lefelé fordtíott bordázatú teknős panelek.