Délmagyarország, 1971. június (61. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-27 / 150. szám

TASAS-VAT, 1971. JÜNTÜS 27, 7 K. Grandpierre Emil BÜCSŰCSOKOR • LAKÁSKULTÚRA? A nő hozta szóba a szakítás kérdését, mindjárt a kap­csolatuk elején. Hanyatt a rekamién. a férfi a mennyeze­tet nézte, s valahogy úgy hall­gatott, hogy a hallgatás végül eljutott a nőhöz. — Miért nem szólsz egy szót sem? — kérdezte inkább kíván­csian, mint sértődötten. A férfi oldalt fordult, a fél könyökére támaszkodott, hogy szemébe nézhessen a mellette fekvő nőnék: — Hogy miért? Azért, Luci­kám, mert éppen azt élveztem, hogy remekül érzem magam ve­led. A főnököm barom, egész délután háromtól ötig vitatkoz­tam vele valami olyasmin, amit egy általános iskolás is megért. Azután az SZTK-ban voltam a rossz fogammal. A mai nap egyetlen pozitívuma, egyetlen öröme te vagy. Rontsam el ezt az egyetelen örömet azzal, hogy arra az időre gondolok, amikor ez már nem lesz? Luca vállat vont. a tekintete eltompult, a szája körül makacs kifejezés jelent meg. — Te nem értesz engem. — Nem érünk rá akkor be­szélni a szakításról, amikor va­lamelyikünk szakítani akar? •A nő a fejét rázta: — A szakítás mindent elront. — így is lehlet mondani — jegyezte meg a férfi némi inge­rültséggel. _ De én másképp fogalmaznám meg, így: mikor minden elromlott, akkor jön a szakítás. Makacsul, tompán, a nő a fe­jét rázta: vékony szálú haja la­zán és fáradtan lebegett, mint egy lekonyult zászló. — Ha pontosan megmondanád, hogy mit akarsz, akkor talán megértenélek A nő sóhajtott A férfi igyekezett fegyelmezni magát, lassú mozdulatokkal kelt föl, holott ugrani szeretett vol­na Kiment, tett-vett a konyhá­ban. s mélyeket lélegzett, hogy az idegességét legyűrje. Nézde­gélt az ablakon át. hátha lát valamit ami a figyelmét elte­reli. Aztán eszébe jutott, hogy. a távollétét valamivel meg kell okolnia, ha visszamegy a szo­bába. Luca sok tekintetben kel­lemes nő, csakhát van benne va­lami idegesítő, valami ... vala­mi ... valami... Lemondott a meghatározásról, ehelyett egy üveg narancslevet beleöntött egy kancsóba, gint csurgatott rá. ru­mot, barackpálinkát — találom­ra. összerázta. — Mixeltem neked valamit — jelentette sugárzó arccal, mulat­tatta a hazugság. A nő moso­lyogva nyúlt a pohár után. Az el­ső korty után elismerően cset­tintett. „Essünk túl rajta" — gon­dolta a férfi, s megszólalt: — Tulajdonképpen mit akarsz a szakítással ? — Valamit ki kellene találni — mondta a nő. s a szellemi erő­feszítés megfeküdte vonásait. — Mit? — kérdezte a férfi. — Te vagy az okos, te találj ki valamit. — De mit? — Azt. hogy hogyan szakít­sunk, ha majd szakítunk. A férfi végigsimított a nő vál­lán, inkább a maga, mint a partnere megnyugtatása céljá­ból: — Nézd — mondta —, majd leülünk, és megbeszélünk min­dent. ahogy öntudatos emberek­hez illik. A nő egyszerre ellenségesse vált: — Azt hiszed, olyan kellemes, végighallgatni, amikor az em­bernek elmagyarázzák, hogy mi­ért hagyják ott? Ha százszor ném akarod, akkor is sértés min­den szó. Egy bólintás es egy tehetetlen mozdulat: — Na látod — nyugtázta Lu­ca a beismerést. Majjd folytatta: — És azt hiszed, olyan kelle­mes, ha az embert se szó. se beszéd, otthagyják, és nem tud­ja. hogy most mi van? Ezért kellene valamit kitalálni, hogy ne kelljen róla beszélni, es az ember mégis tudja. Feldobott néhány ötletet, hasz­nálhatatlanok voltak, végül meg­ígérte. hogy majd gondolkozik a dolgon. Abban reménykedett, hogy múló szeszély az egész. De nem, Luca ismét és ismét elő­hozta a témát. Időközben egyre jobban ösz­szeszoktak. Ennyit igazán meg­érdemel ez a Luca — gondolta a férfi. Csak nem fogok elveszí­teni egy ilyen kellemes partnert? Érdeklődött az ismerőseinél, be­lelapozott néhány szerelmi re­génybe, de végül is maga sütöt­te ki a megoldást. — Látod, ez Igen — mosoly­gott a nő —, egy csokor virág­gal szakítani. — Csengetnek — folytatta áb­rándosan —. te ajtót nyitszi, az előszobában ott a csokor virág, s én annyira megörülök a virág­nak, hiszen sohasem küldtél ne­kem virágot, hogy az örömöm nagyobb lesz, mint a bánatom, hogy szakítottál. Mert állatian szeretem a virágot. — Így nem lesz jó — csóvált fejet a férfi. — Már csak azért sem, mert amilyen szórakozott vagy. még akkor sem vennéd ész­re a virágot, ha esetleg felrúg­nád a csokrot. — Milyen jól ismersz! — Meg aztán ... Ha már el­jöttél ide és vissza kell fordul­nod ... — Igazad van Az éppolyan megalázó, mintha leülnénk ma­gyarázkodni. Ezek szerint ez az ötlet sem ér semmit. — Dehogynem. Azzal a férfi elmagyarázta, hogy aki szakítani akar, küld egy csokor virágot a másiknak a la­kására. Mindegy, hogy rózsát, szegfút, orgonát, vagy akármi mást, ezúttal a virág nem sze­relmi vallomást jelent, hanem épp az ellenkezőjét. Kapcsolatuk addig is kellemes volt, de most. hogy a szakítás, e leleményes módját kieszelte, tel­jes lett a harmónia. Luca fel­oldódott, megkönnyebbült. A nyugtalansága eloszlott, s az a sok apróság, ami a férfit eddig idegesítette, nyomtalanul eltűnt. Szinte valószínűtlen volt, hogy soha egy hangos szó nem hang­zik el közöttük, hogy soha nin­csen nézeteltérés, moziba men­jénelc-e, színházba, vagv ülje­nek be valamelyik kocsmába. A férfi gyakran szenvedett fejfá­jástól, ezen csak a séta segített. Luca hajlandó volt órák hosszat barangolni vele a buda hegyek között. Olyan jól érezték magulcat egymás tarsaságában, hogy oly­kor arra gondoltam, összeháza­sodnak. A férfi kétszer vált el, Luca ugyan csak egvszer, de volt három válással felérő menyasz­szonysága, nyilván innen eredt a szákítási komplexuma. A tapasz­talatok hatására megmaradtak hát a kötetlen kapcsolatnál. — Igaz is — jegyezte meg hol egyik, hol másik — minek ront­suk el. ha ilyen jól megvagyunk egymással. — Minek? — visszhangozta a másik. Aztán átszervezték a vállala­tot, ahol a férfi dolgozott. Az átszervezés célja ugyan létszám­csökkentés volt, de valamilyen dialektikus oknál fogva, az ered­mény a létszám emelkedése lett. Üj munkaerőkkel bővült a vál­lalat, közöttük egy igen csinos műszaki rajzolóval. Mucikával, ö volt az egyetlen az új kolle­ganők között, aki nem startolt rá a férfira — Jóska volt a ne­ve —, minek folytán a férfi sze­me rajta akadt meg. Mucika jó­kedvű, kacagós, élénk leányka volt, jól értett a csodálkozás­hoz. s nem szerette, ha Muci­kának hívták. — Muci bőven elég. A levegő megtelt villamosság­gal kettejük között, s miután te­lítődött, kitartóan remegett. Ma­ga sem tudta, hogyan. Jóska fel­hívta a lányt a lakására. Haza­felé készülőben, miközben a sze­mét kleopátrásra festette, a lány megjegyezte: — Az elején olyan furcsán viselkedtél, már azt hittem, nem vagy ivarérett Teltek a- napok, a. heteké-ée Jóska egyre színesebbnek látta Mucit, minek folytán Luca ta­lálkozóról talalkozóra vesztett a színeiből. Ráadásul a két pár­huzamos barátság terhes kezdett lenni, nem Luca hibájából, aki — mint maga hajtogatta — „nagy mértékben idomítható" volt, hanem Mucika miatt, aki­nek a rögtönzés volt az igazi ele­me. Bűbájosán rögtönzött. Már sorban álltak mozijegyért, egy­szerre a férfihoz 6imult, felné­zett rá nagy nedves kék szemé­vel, ajkai megnyíltak, s így szólt: — Marhára vágyom, hogy a hullám vasút megzötyögtessen. A férfi nem szerette a hul­lámvasutat, de Muci örömében maga is örömet lelt. A bonyo­dalmakat a másféle rögtönzések idézték elő. Ebédnél még vala­mi családi programról beszélt Mucika. öt perccel a munkaidő befejezése után viszont bejelen­tette Jóskának, hogy a nap hát­ralevő részét vele óhajtja tölte­ni. Ha ilyenkor Luca már be volt ütemezve, Jóska kétségbe­esetten tárcsázott. Az ilyenféle esetek érlelték meg a férfiban az elhatározást, hogy szakít Lucával. A módját megbeszélték, komplikáció, jele­net kizárva, miért ne szakítana? Mucika különböző rögtönzésed miatt akkor már két hete nem találkoztak. Péntekre beszélték meg. hogy a nő feljön. Mucika a kérdéses pénteken közölte Jói­kéval, hogy mégis ráér. felmegy hozzá, és megmutatja az űj für­dőruháját. Ahelyett, hogy telefonált volna Lucának, nem jó a péntek, mert az egész brigád bent ma­rad egy ilyen vagy amolyan sür­gős munka elvégzésére. Jóska a virágkereskedésbe ment. s egy óriási csokrot küldetett Lucának, ne mondhassa, hogy kicsinyes. Megkönnyebbülten indult ha­za, útközben bevásárolt. Virágot is vett, mert a lelke mélyén úgy érezte, hogy ha Luca egy egész csokrot kapott, noha vigaszdíj­ként, akkor Mucika is megérde­mel egy csokrot az új fürdőruha mellé. Egyetlen vázáját úgy he­lyezte el. hogy aki belép, mind­járt ráessen a tekintete. Azzal le­heveredett a sezlonra, s ahogy randevúk előtt szokta, a szakmai műveltségét gyarapította. Tájéko­zottságával arányosan növekedett a vágyakozása. Időnként az órá­jára pillantott. Mucit hétre vár­ta. Hirtelen megszólalt a csengő, és csengett, csengett viharosan. — Korábban jött a drága — mondta Jóska, s ugrott ajtót nyitni. Luca borult a nyakába, ölelte, csókolta, ahol érte. beszélt ls, de a szavak fele belefulladt a csó­kokba, a sóhajtásokba. Égj' kis­sé furcsának találta, hogy Luca ennyire örül a szakításnak, s még furcsábbnak, hogy eljött hozzá, megköszönni. Mindenesetre bete­relte a nőt szobába, s az előszo­baajtót becsukta — Adj valamit inni — mond­ta Luca, a pohár gint felhaj­totta, s hogy az ajkát megtörölte, sugárzó arccal fordult a férfi felé. — Soha nem gondoltam volna rólad, hogy ilyen figyelmes vagy. ilyen meleg szívű. s hogy nem felejtetted el a születésnapomat. Ez volt az elsö év. hogy gratu­láltál, s milyen gyönyörű csokor­ral! És itt is virággal fogadsz! Hát ennyire szeretsz?! Soha, so­ha ilyen boldog nem voltam, Jó­zsikám, édesem, aranyosom! Felugrott a székről, átölelte a férfit, hozzásimult, csók közben becsukódott a szeme. Arra eszmélt, hogy a csengő vadul, türelmetlenül szól. — Miért nem nyitsz ajtót? M ielőtt válaszolt, a férfi hosszan elnézte a nőt, va­lahogy olyanformán, mint­ha most látná először, mintha akkor fedezné fel a szépségét, a kedvességét. Elérzékenyült, s a hangja enyhén remegett, ahogy mondta: . . » — Az a tarháló ürge lesz az. aki annyit zaklat. Elnémult a csengő, a csend megsúlyosodott. A férfi valami ürüggvel kiment az előszobába Remélte, nagyon-nagyon remél­te, hogy egy cédulát talál a Pad­lón, valami szöveggel. — „Ve­lem így nem lehet elbánni, M." De nem, a padlón semmiféle cédula nem hevert. „... A kis háe telis-tele van szebbnél szebb tárgyakkal, kézi­munkákkal, köcsögökkel, tányé­rokkal. Van fcöpülő és fejőszék, régi bognárszerszámok, kovács­szerszámok, sulykoló, szénavilla, szakajtó, klumpa (fapapucs), dé­zsa, szőlöprés, tulipános láda, lo­pötök, kacsasütő, kuglófsütő, fa­kulacs ..." „Villany helyett pet­róleum és gyertya világít (de lámpából azután nagy a válasz­ték! Istállólámpa, kocsilámpa ... és még ki tudja, hányféle múlt­beli darab van itt használatban)." A szemközti falon egy öreg bunda medvebőrt idéz."(!) Nem bízom az olvasóra, hogy kitalálja miről van szó, biz­tos vagyok benne, hogy valamiféle néprajzi múzeumra gyanakszik. Pedig csak egy szőlőhegyen épült víkendház belső berendezését ír­ja le ily módon a Lakáskultúra című folyóirat idei 2. száma. Egy víkenházét, mivel tulajdonosai ügy gondolták, hogy „... a táj jellegének megfelelő, fehérre me­szelt nádfödeles présházat építe­nek, hiszen ezen a környéken nem is szabad a tájból kirívó, a helyi építészeti hagyományokkal ellen­tétes épületet emelni." Ez a szöveg sugallja az olyan­félé humorizálás lehetőségét, hogy például a szegedi Széchenyi térre — a városkép védelme ér­dekében — csupa kis városházá­kat szabad csak építeni... De a dolog sokkal komolyabb annál, mintsem elüthetnénk némi élce­lődéssel. Az első bekezdés végén zárójelbe tett felkiáltójel nem az eredeti szövegből való, én bigy­gyesztettem oda. Ez a mondat, ez a „medvebőrt idéz" ugyanis többet jelent, mint amennyit konkrétan mond: szemléletet. Hozzáteszem nyomban a félreér­tések elkerülésére, hogy álro­mantikus kispolgári szemlélet­módot jelez. Hatodik évfolyamát tapossa ez a folyóirat, s úgy tűnik, még min­dig nem képes eldönteni, kinek készül, milyen embereknek, s kiknek a lakáskultúráját terjesz­ti? A kispolgári ízlés (illetve íz­léstelenség), a „szocialista milli­omosok" számára és kedve sze­rint vagy egy magasabb, valóban szocialista* szellemű ízlés propa­Somogyi Károlyné galásara? Mert ez utóbbi szolga­latára igen nagy szükség volna, az előbbi sajnos minden különö­sebb terjesztés nélkül ia éppen eléggé burjánzik. A kettősség, a tanácstalanság a lap szinte valamennyi számá­ban tetten érhető. De a példa kedvéért maradhatunk a már idézett idei 2. számnál. A szőlő­hegyi présházról írt cikk mellett ott egy másik is, amely a népi bútorokról szól s ebben ezt ol­vashatjuk: „Egy-egy zsámolyt, széket, ládát, falitékát sikerrel és haszonnal illeszthetünk más hasz­nálati tárgyaink közé." Példamu­tatóan terjeszti az igazi lakás­kultúrát a Régi házban mai mó­don című írás is, s kétségbeejtő­en avitt, kispolgári „otthont" mutat be a Vendégségben rovat, amelyben egy iparművész mu­tatja be otthonát. A meleg, barátságos otthon, a kényelmes, kellemes hétvégi ház nem kispolgári dolog, de azzá válhat, ha úgy rendezzük be s úgy élünk benne. Akt önmagát adja otthonában, saját szükség­letei, egyénisége, ízlése cs saját anyagi lehetőségei szerint él s ren­dezi be lakását, nyaralóját, az te­szi jól. Aki pedig többet akar mutatni, másnak szeretne látsza­ni, aki egy öreg bundával medve­bőrt akar idézni, az kényelmet­lenné teszi életét, annak lakása lehet múzeum, mutatvány, min­den, csak éppen nem otthon. Igen kevés fóruma van nálunk a modern lakberendezésnek, a mai lakáskultúrának. Rengeteg a tanácstalanság, a félreértés, hi­szen mint oly sok minden másban, a lakáskultúrában is ugrásszerű a fejlődés, forradalmi a változás. Ha pedig nincs elég fogódzónk, könnyen tévútra vihet bennünket a múltba visszahúzó megszokás, az egyébként természetes és egészséges többetakarás, a csak jó üzletre spekuláló reklám. Ezért különösen bosszantó, mondhatni, veszélyes, ha egy olyan lap, mely nevében viseli a lakáskultúra szót, nem eléggé céltudatos, ha nemcsak vezet, hanem félre is vezet. Fehér Kálmán Igazán 7

Next

/
Thumbnails
Contents