Délmagyarország, 1971. május (61. évfolyam, 102-126. szám)
1971-05-19 / 116. szám
szerda, tűtl május 19. A DÉLMAmmsm POSTALADftJA Ügyes köszönet „A közelmúltban téglát Vasaroltam a szőregi tégíagyarban" — írja Daka Antal (Csolyospálos, Tanya 116. sz.). „Pontosan 8 órakor felrakodva, indulásra készen álltunk a kapu előtt, csupán az anyagi dolgok elintézése volt még hátra. A kisablaknál a felirat: Pénztár 8-tól 12-ig. Benyújtottam jegyemet, amelyre az árukiadó feljegyezte a megvett áru mennyiségét. Az ott dolgozó egyik kartársnő nagyon udvariasan és előzékenyen tudtomra adta, hogy várni kell, míg a pénztárosnő megérkezik. Mit tehettem hát, vártam, igyekeztem türelemmel bírni, mire is fél 10-kor megszakították türelmes magányomat, behívtak az irodába, elszámoltak velem, a pénzt felvették és kiállították a szállítólevelemet Ezúton mondok köszönetet annak a velem együtt érző dolgozónak, aki hozzásegített, hogy utunkat folytathassuk, ne kelljen a jármű állását s a rakodók munkabérét fizetnem, további meg nem állapítható időre, vagyis amíg a pénztárosnő megjelenni szíveskedik. Köszönetet mondok továbbá annak, az általam nem ismert férfinak is, aki ott a kapu melletti fülkében ígéretet tett, hogy a mulasztóval megtérítteti többletköltségemet. S végül köszönetet mondok előre is a pénztárosnő felettesének, azért, mert bízom abban, hogy levelem olvasása ntán intézkedik, hogy hasonló eset a jövőben sem velem, sem más ügyfáid meg ne történjen." Ügy véljük, ehhez a k&saőnethez nem is kell kommentár. Csak nem? Vasárnapi számunkban olvasta S. Ferencné (Lenin krt 19., III. emelet), hogy az üzletek nem szabhatják meg, - mikor veszik vissza az üvegeket. El is indult két szódásüveggeL de sem az Arany János utca—Takaréktár utca sarkán levő boltban, sem a két Széchenyi téri élelmiszerboltban, sem a Klapka téri üzletben nem vették vissza, végül a Bocskai utca sarkán levő üzletben sikerrel járt a kísérlet. Miért hirdeti az újság az üvegek visszaváltását ha a kereskedelem nem készült fel rá? — méltatlankodik olvasónk. Erre csak annyit tudunk mondani: mi az olvasóinkat tájékoztatjuk. Csak tőlünk tudta meg a kereskedelem is ezt' a belkereskedelmi minisztériumi figyelmeztető rendelkezést? Vagy mégis?! Olykor rákérdeznek az olvasók: ezt vagy azt az információt kitől szereztük, vagy éppen — ha olvasók levelét idézzük — meggyőződjünk-e a tények valódiságáról. Az ilyen kérdések az újságírói munka egyik legnehezebb feladatát érintik, hiszen nagy felelősség adatokat, tényeket vagy éppen bírálatokat közzétenni, ezért' nem egyszer ugyanazt az információt több helyen is ellenőriznünk kell. Nem szólva arról, hogy az információt adók is tévedhetnek, előfordul, hogy a cikkíró vét el valamit — az olvasó szempontjából mindegy, az olvasó — joggal — a hitelességet várja lapjától. Kisebb és nagyobb jelentőségű dolgokban is biztosat akar tudni az olvasó. Egy nyugdíjas pedagógus rákérdez egyik tárcánkban idézett versre: valóban Ábrányi Emil a szerzője, s nem Tompa Mihály? Nos, valóban Ábrányi. (A forrásmunkát is feltüntettük.) Mások megkérdezték: biztosak vagyunk benne, hogy megtörtént az a kifogásolható jelenet a fodrászüzletben? Megtörtént. (Egy munkatársunk szemtanúja volt.) Miért csináltunk belőle ügyet? Nem csináltunk. Csak egyetértettünk azzal a véleménnyel, hogy sérelmeinken nem így kell elégtételt venni. Ha valaki egy étteremben például vagy buszon helytelenül viselkedik, rendőrt lehet hívni, nem pedig a többi vendég előtt kiabálni. Változatlanul így vélekedünk. Olvasóinktól azt kérjük, hogy a hozzánk küldött levelekben ellenőrizhető, a valódiság próbáját kiálló tényeket adjanak tudtunkra. Nagyon megkönnyítenék ezzel munkánkat. Előfordult már, hogy gáz- vagy vízszivárgási panaszra az illetékes szerelővel a helyszínre vonultunk, s ott semmi kijavítanivalót nem találtunk... Pontos és helytálló adatokkal felvértezett ügyes-bajos dolgaikban tudunk es mindig is igyekezni fogunk segítséget nyújtani. Bébitej — télen-nyáron Több kismama nevében panaszkodik Héti Péterné (Tarján, 116. J. IV., 19.) olvasónk, hogy amióta vasárnaponként is nyitva van a tarjáni 43-as számú önkiszolgáló bolt, azóta a vasárnapi jegyes tejet soha nem adják ki szombaton. Emiatt sok kismama és kisgyermekes szülő kénytelen vasárnap fél-fél liter tejért sorban állni, a boltban a zsúfoltságot növelni és saját idejét pocsékolni. Ha kirándulni vagy a strandra szeretne menni a gyerekkel a sorbanállás helyett, akkor kénytelen szombaton nem az 1,50-es bébitejet, hanem a 3,60-as literes tejet megvásárolni. Nem is az árkülönbözet, hanem a tej minőségi különbsége fontos a kisgyermekes anyáknak. A boltban azzal indokolták a vasárnapi kötelező tejátévételt, hogy a tejüzem mindig csak a napi mennyiséget szállítja a csecsemőtejből. Az élelmiszer-kiskereskedelmi vállalat áruforgalmi osztályának vezetője, Kádár János adott választ a tarjáni kismamák panaszára. Elmondotta, hogy a nyári időszakban — május 15-től szeptember 15-ig — a városban öt helyett tíz üzletük tart nyitva vasárnap és éppen ezért, hogy frissen kaphassák a vásárlók a tejet, amely köztudomású, hogy nyáron gyorsabban romlik, kezelése kényesebb. Hozzátette, hogy a vasárnapi nyitvatartás megszervezése nem is könnyű dolog, hiszen a kereskedelmi dolgozók munkakörülményeit jelentősen rontja, hogy nem teljesen szabad a vasárnapjuk. A csecsemőtej-jegy utalvány különben is napokra szól, vagyis ahány tejjegyet az üzletben leadtak, naponta annyi félliteres palackot szállít a tejüzem. Ennek megváltoztatása már csak azért is bonyodalmakat okozna, mert nem minden családnak van még hűtőszekrénye és ki tudna abban igazságot tenni, hogy ki akarja szombaton, ki pedig csak vasárnap átvenni a napi tejet. A vetítők nem rosszak A víznyomás és az áramfeszültség ingadozásai okozzák a műszaki hibákat a Szabadság moziban Üzenetek Borbély Gábor né (Korda u 13.): Nem tudjuk, hogy más várcwokban milyen anyagból és milyen gyorsan építették a Centrum Áruházat Elég baj, hogy a szegedi szép áruház előtetője ilyen rokkant! Másik kérdésére a mai postaláda rovat bevezető sorai felelnek, özv. Rózsa ödönné (Párizsi krt 36/C): Nagy zajt okozó szomszédjához próbáljon még egyszer inkább szép szóval közeledni, megértést kérni. Fel lehet ugyan jelenteni a rendőrségen, de a feljelentés bizonyára csak elmérgesítené a helyzetet. Szilléri sugárút 57. sz. ház lakóinak: Hamarosan rendbehozzák a bolt környékét. Puskás Jenő (Szőreg, Móra Ferenc u. 25.): Kérésére közöljük, hogy az Uránia Bemutató Csillagvizsgáló címe Budapest, I. kerület, Sánc u. 3/B. (Telefon: 258-268.) S. Mária: Versét nem közölhetjük. Látszólag mai élmény ihlette, ez azonban még nem jelenti a közölhetőségét T. P. Hódmezővásárhely: Ha szüleik a jelenlegi lakásból új lakásba költöznek, kötelesek Önöket is, mint családtagokat az új lakásba beengedni. Akik rendszeresen járnak Szegeden a Szabadság moziba, sajnos, gyakran tapasztalhatják, hogy a mozi vetítőgépei hisztériásán viselkednek. Időnként, legtöboször persze a legizgalmasabb pillanatokban, amikor a gyilkos lövésre emeli a fegyverét, vagy amikor a szerelmesek lassan közelednek egymás felé, mintha elszakadna a film, hirtelen leáíí a vetítés, néha egyetlen előadáson többször is. Azután hónapokig normálisan viselkednek a gépek, s egyszercsak megint leáll a vetítés, ismét kezdődik a kínlódás; a fiatalabb nézők fütyülnek, kiabálnak. A vetítők szinte egészein újak, két esztendővel ezelőtt egymillió forintért vásároltuk őket az NDK-ból; az egész országban mindössze 15 ilyen vetítő üzemel. Elromlottak volna? S lia igen, miért nem cserélik ki őket? A nézők panaszkodnak, sokan szerkesztőségünkhöz fordultak. A panaszok nyomán felkerestük a Hódmezővásárhelyen székelő Moziüzemi Vállalatot és Bán Rozália igazgatótól, János Józseftől, a a műszaki osztály vezetőjétől és Bárkányi József műszaki ellenőrtől felvilágosítást kértünk a vetítőgépek állapotáról? — Csakugyan rosszak ezek a gépek? — Nem rosszak, a hétesztendős használat meg se látszik rajtuk, műszaki állapotuk kifogástalan. De teljesen automatizáltak és ez a bonyolult rendszer roppant érzékeny. Budapesten, a Corvin moziban is hasonló gépekkel vetítenek, de az úgynevezett vezérlő berendezést le kellett róluk szerelni, mert olyan érzékeny volt, hogy ha egy nagyobb teherautó haladt él a mozi előtt, rögtön kikapcsolt. Ezt _ a rendszert a szegedi gépek í re egyébként éppen ezért fel sem szerelték. — Mire érzékenyek? — Elsősorban a víznyomásra és az áramfeszültség ingadozására. Ha a víznyomás, amely a gépeket hűti, nincs a megfelelő értéken, a gép rögtön megérzi, s ha az áramfeszültség csökken, az automata kikapcsol. Az üzemzavarok 90 százaléka ezek miatt következik be. — És a hiányzó 10 százalék? — Ilyen bonyolult gépekkel sok minden történhet, filmszakadás is például, de ez nagyon ritka, mert a mozi jellege miatt majdnem mindig a legújabb és a legjobb kópiák kerülnek vetítésre, — A Vörös Csillag és a Fáklya mozi gépeiről ilyen panaszokat nem hallottunk. — Mert nincsenek is. A Vörös Csilagban és a Fáklyában műszakilag nagyon egyszerű gépekkel vetítünk, jóval kisebb tehát a hibalehetőség. — Mi értelme van akkor a drágább, bonyolultabb gépeknek. — Az úgynevezett 70 milliméteres, tehát a legmodernebb filmeket csak ezeken a gépeken lehet vetíteni. Másrészt ha a körülmények ideálisak, a víznyomás és az áramfeszültség állandó, ezek a gépek csakugyan jobban működnek. — Számíthatunk-e és mikor „ideális körülményekre"? — Sajnos, Szegeden a vízzel is és az árammal is elég sokszor baj volt. Műszaki embereink hetente átvizsgálják a Szabadság mozi gépeit, de ez önmagában kevés. Az állandó víznyomást — házi szivattyúval — még valahogyan tudjuk biztosítani, bér ez nem a legjobb, az árami ngadozásokhoz azonban már a ÜÉMÁSZ segítségére leime szükség. A mozi néző tudomásul veheti ezeket a magyarázatokat. De akkor sem szolhatunk semmit, ha ezt mondja, mindez nem érdekli. Számára egyetlen dolog fontos, a műszakilag hibátlan vetítés. Végtére is nem ingyen jár moziba. Ü. U Tájékoztató a fogyasztói árpolitikáról Barátsági találkozó A hódmezővásárhelyi Felsőfokú Mezőgazdasági Technikumban kedden magyar—német barátsági találkozót tartottak. A Hazafias Népfront helyi képviselői, a városban élő mezőgazdasági szakemberek az NDK Budapesti Kulturális és Tájékoztató Központjának munkatársaival, valamint az NDK-ból érkezett Heinrich Milde növénynemesítővel találkoztak. Heinrich Milde az NDK mezőgazdaságának eredményeiről tartott nagy érdeklődéssel kíi sért előadást. A pénzügyi körökben mindennapos, s a közönségre is tartozó, de általa kevéssé ismert kérdésekről kezdeményezett sajtótájékoztató-sorozatot a Pénzügyminisztérium. A sorozat első, kedden tartott, tájékoztatóján dr. Vincze Imre és Gerebenics Imre főosztályvezetők a költségvetés és a fogyasztói árpolitika, a nyereségérdekeltség és az árstabilitás összefüggéseit, a forgalmi adók és a preferenciák kérdéseit ismertette. A fogyasztói árak viszonylagos stabilitásáról akkor lehet beszélni, ha az árszínvonal emelkedése nem haladja meg az évi 1—2 százalékot. Az árstabilitás akkor minősíthető kedvezőnek, ha a termelékenység gyors növekedésén és változatlan termelői árakon alapul. Az állam évente 14 milliárd forint fogyasztói árkiegészítést ad. Ezenkívül az import beszerzési árak, a belföldi termelési költségek, a félvásárlási árak emelkedésének ellensúlyozásóra az importált és a hazai cikkek fogyasztói árának csökkenErkel Diákünnepek Békés, Csongrád, BácsKiskun megye, valamint Szeged és Budapest középiskolásainak, szakmunkás tanulóinak részvételéved holnap, csütörtökön ünnepélyes keretek között megkezdődik Gyulán a hagyományos Erkel Diákünnepek eseménysorozaita. A délelőtt 10 órakor sorra kerülő nyitóünnepség után több helyszínen mutatják be tudásukat a különböző művészeti vetélkedők versenyzői. Szeged iskoláinak képviseletében 500 tagú diákiküldöttség utazik a Békés megyei városba; a diákünnepek pályázataira mintegy 250 szegedi középiskolás és szakmunkástanuló küldte be munkáit. Az ötödik alkalommal megnyíló Erkel Diákünnepek érdekessége, hogy azon először vesznék részt budapesti diákok. A hagyományokhoz híven ezúttal is három napon át tart a szólisták és csoportok vetélkedője: A díjkiosztásra május 22-én, szombaton este kerül aor. lésére az elmúlt három esztendőben mintegy hárommilliárd forintot fordítottak, s az idén várhatóan 1,4 milliárd forint többlet-árkiegészítést adnak a költségvetésből. Az például, hogy a kávé világpiaci áránuk nagymértékű növekedése ellenére változatlanok maradtak a hazai fogyasztói árak. több mint félmilliárd forintjába került az államnak. Békegyülés a III. kerületben Tegnap, kedden délután a májusi békahónap keretében Szegeden a népfront III. kerületi bizottsága és a MÁV Petőfi Sándor Művelődési Otthona rendezésében a kultúrotthon nagytermében békegyűlést tartottak. A kerület szép számmal összegyűlt lakóinak a békeharc, a nemzetközi élet főbb kérdéseiről Oltvai Ferenc, a népfront városi bizottsága elnökségének tagja adott ismertetőt. A békegyűlés részt vevői az Országos Béketanácsnak küldött táviratban tiltakozásukat fejezték ki az amerikai polgárjogi harcos, Angéla Davis törvénytelen perbefogása miatt az USA-ban. Szegedi sikerek a magyar társastáncbajnokságon Nyaraláshoz! Kempingágy, új 350,— Ft 4 személyes házsátor 3600,— Ft \\ használt sátrak 800—1500 Ft-ig vaságyak 50—80,— Ft-ig 1000,— Ft-on leiül OTP-hitelre is! BÁV SZEGED, Bajcsy-Zsilinszky u. 19, Az előzőekhez hasonló rendszerben (vállalati költségen) rövidített AUTÓBUSZVEZETŐI TANFOLYAMOT SZERVEZÜNK. A jelentkezéshez legalább 2 éves gépjárművezetői gyakorlat szükséges. Jelentkezés: VOLÁN 10. sz. Vállalat, SZEGED, Bakay N. u. 48, I. em. 17; VÁSÁRHELY. Lenin u. 33; SZENTES, MAKÓ, CSONGRÁD főnökség; KISTELEK kirendeltség. H 305187 Hatodik alkalommal jelezték a szignálok, Szombathelyen a Savária New zetközi Táncverseny és Magyar Társastáncbajnokság kezdetét. Május 15-én, szombaton az első versenynapon a ,3" osztályos táncosak léptek az impozáns művelődési és sportház parkettjára. A szegedi és debreceni döntök legjobbjai — 12 klub 21 párosa — libegett, forgott, küzdött a „B" osztályos magyar bajnoki címért. Köztük 4 szegedi páros — Kazi Gábor—Csomor Anikó, Palánkai Lászlót— Hepp Éva, Pusztai István— Kátai Andrea, dr. Taródi Béla—Tóth Erzsébet — valamennyien a Móra Művelődési Otthon táncosai. A színvonalas versenyen a szegedi fiatalok kiválóan szerepeltek. A latin-amerikai táncosok döntőjében a Pusztai Pál—Kátai Andrea táncospár az előkelő második, a dr. Taródi Béla—Tóth Erzsébet páros az ötödik helyen végzett. A .standard" táncok versenyében is nagy sikernek számít a Pusztai— Kátai pár harmadik és a Taródi—Tóth kettős hatodik helye. Szombaton és vasárnap a „sonderklasse" párok versenyén nemzetközivé bővült a mezőny: 19 ország 24 párjának küzdelme magas színvonalú versenyt hozott, amelyben már a részvétel is nagy jelentőségű volt a szegedi „sonderklasse" pár — Maros Zoltán—Fodor Katalin — számára. A fiatal kettős a nemzetközi tánc versenyen a latin-amerikai számokban a 16. helyet szerezi e meg — számos külföldi párost megelőzve. Ez egyben a magyar bajnokság ötödik helyét jelentette számukra. A magyar bajnoki címet a „latin-amerikai" és a ,standard" táncokban egyaránt — nagy meglepetésre — két vidéki táncos, a szombathelyi László Attila —Szati^sek Klára kettőse nyerte. Kovács Ágnes