Délmagyarország, 1971. április (61. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-04 / 80. szám

VASÁRNAP, mt. ÁPRILIS l Péter László MAGYAR VENDÉG ODESSZÁBAN Különös magyar asetni volt ógyallai Besse János Károly (1765—1841), a magyar Mezzofanti. A híres olasz bíboros 22 nyelvet beszélt, a magyar kisnemes — ez akkoriban nagy szó volt — tizen­hármat, de úgy, hogy élete végén Marseille-ban négy nyelvet is ta­nított: angolt, németet, olaszt és franciát tyA' Frantzia nemzet jobban tudta talentumomat meg­böcsülni..." — dicsekedett 1840-ben haza írott levelében, de közben soraiból sírt a honvágy. „Ha pedig édes Hazámat eszem­ben forgatom, buzgó kiváltságom megcsökkenik, mert Pesten vagy Budán mit reménylenem lehet­ne?" Mégis hazatért: útközben A TÓTÉK — KUJBISEVBEN Örkény István Tótéfc című színművét Szahalintól Karéliáig, a szibériai Krasznojarszktól Le­ningrádig sok színház tűzte mű­sorára a magyar drámák hete ke­retében. Ismert rendezők vállal­ták színrevitelét mint Lenin­grádban Tovsztonogov, a moszk­vai Szovremennyik (Kortárs) szíházban A. Alov és V. Nau­mov. A kujbisevi Gorkij színházban sem véletlenül esett a választás Örkény István darabjára Ez az együttes már régóta arra törek­szik, hogy megismertesse közön­ségét századunk és a ma külföl­di drámatermésével, elsősorban a szocialista országok íróinak színpadi alkotásaival. Ez a szín­ház néhány évvel ezelőtt már bemutatta Heltai Jenő Néma le­vente című darabját. A mostani Örkény-bemutató nagy sikert aratott, a szerző sa­játos, szatírába hajló humora, amely szükség esetén aktuá­lis társadalmi-politikai éllel, szarkasztikus erővel gúnyolja ki • fasizmus elembertelenító le-. nyegét, amely megöl maga körül mindent, ami tiszta, szép. A kuj­bisevi színlap így hirdeti az elő­adást: komédia — lefedezéssel. Nyíltan utal a szerző mondani­valójára, hogy a fasizmussal való „együttélés" egyetlen módja — annak lefejezése. A kitűnő szatírát kiváló ren­dező, Pjotr Monasztirszkij, az OSZSZK népművésze állította színpadra. A kritika a rendezést finoman árnyalt, rendkívül gon­dos munkának ítélte. A díszlete­ket Georgij Jepisin, az OSZSZK érdemes művésze készítette. Ki­tűnően formált színpadképei is arra hangolják a közönséget, hogy ne hagyja elsikkadni Ör­kény István, a szerző egyetlen „sorok között" kimondott utalá­sát. s reagáljon minden rezdülés­re. Olyan ismert művészek vitték sikerre az előadást, mint Szer­gej Ponomarjov, a köztársaság népmű\ észe, Szvetlaria Bogolju­bova, a köztársaság érdemes mű­vésze, g a tehetséges fiatalok, köztük Irina Dmitrijeva és Va­leniyina Pánkot*. halt meg valahol, Párizs és Pest között, hetvenhat éves korában. 1. Ifjúkorát is idegenben kénysze­rült tölteni: 1790-ben részt vett a Habsburgok elleni nemesi moz­galomban, ezért emigrálnia kel­lett. Bejárta egész Nyugat-Euró­pát, hadjáratokban vett részt, sú­lyos sebet is kapott, 1802-ben Kelet-Indiába utazott, s 1810-ig Mauritius szigetén működött, mint kormányzósági titkár. In­nen Párizsba ment, tudományok­kal foglalkozott, s egyebek közt megismerkedett a híres Alexan­der Humboldttal, a neves világ­utazóval. Kalandos életének leírására nem elég itt a hely, különben is megtette érdekes könyvecskéjé­ben Radó György és Tardy La­jos, az Ütikalandok sorozat 40. számában (1963). Besse részt vett a francia háborúban, s 1818-ban hagyta el Párizst, ismét beutazta Olaszországot, Németországot, Lengyelországot, Törökországot. Harminc esztendei távollét után, a legtöbb európai és keleti nyelvben jártasságot szerezve tért haza 1820-ban. 1829-ben kez­deményezéssel állt eló: a Kauká­zusba akar utazni, a magyarok őseit fölkutatni. Csakhogy ehhez pénz kell. Egy mecénás, Jankovich Miklós adott neki annyit, hogy útnak indulha­tott. S már úton is volt, amikor a helytartótanács engedélyezte fölhívására a megyék is adakoz­tak. Már amelyik. Trencsén nem adott egy garast sem, Csanád megye 28 pengő forintot, a leg­többet Temes megye: 507 forintot. 2. Besse János 85 éves korában, 1829. május 20-án indult keleti utazására Bécsből Brünnön, Ol­mützön, Lembergen át Odesszáig. Június 16-án ért ide. Első levelét ő is, akár tizenhat évvel később Jerney János, június 19-én, a fekete-tengeri városból küldi, s ezt hamarosan közölte a pesti Hasznos Mulatságok. Ebben egy­aránt beszámol eddigi útjáról és további útitervéről. Odesszai tartózkodásáról itt szűkszavúan szól. Elmondja, hogy aznap hivatalos volt ebédre az állomáshelyétől éppen most meg­váló magyar származású osztrák konzulnál, az erdélyi születésű Thom Sámuelnél, aki negyven esztendeje él ott, de anyanyelvét nem felejtette el. „Én hát már az Orosz Birodalomban szülötte nyelvemen beszélhettem." Meg­említi, hogy Orlay János, akihez ajánló levelet kapott Bécsben, március 11-én meghalt Ezt egyébként még otthon megtud­hatta volna, mert erről a Hasz­nos Mulatságok még az ő eluta­zása előtt, április 25-én hírt adott.) De azért érdekes, amit hozzátesz: „Igen sajnálom ezen esetet, mert a'mint mondják, sok jegyzései voltak neki a' Cauca­zusi lakosok eránt, ezt valóban jó volna Nemzeti Történeteink' fel­világosítására bár melly áron is megszerzem." „Jövő Hétfőn O Excetlentiija Gróf Woronzovnál ebédelek, és az estvét a' Várnai Jusuff Basá­val ott fogom tölteni" — írja még levelében. Jóval később, Mar­seille-ben kinyomtatott francia nyelvű útleírásában (Voyage en Crimée, au Caucase, Párizs, 1838) részletesen is beszámolt „Végre Odesza elé értem — írta. — Ezt a várost már régóta szerettem volna megismerni, s innen kell elindulnom a Krím felé is." A látványról elragadtatással szól: „Odessza csodálatos panorá­mát nyújt az érkezőnek: templo­mok, görög stílusú tornyaikkal, a középületek és magánházak, a fennsík, amelyen a város elterül, a tenger látványa meglepetéssel és gyönyörűséggel tölti el az utast, akit kifárasztott a podóliai síkság egyhangúsága és elgyöngí­tettek a szokatlan étkezések és éjjeli szállások. A meglepetést csodálat váltja föl, amikor a vá­rosba érve megpillantjuk a széles, nyílegyenes utcákat, melyeket oszlopokkal gazdagon díszített, szép házak szegélyeznek kétoldalt, és amikor elgondoljuk, hogy mindez. harminc évvel ezelőtt még nem létezett." Elismeréssel nyugtázza, hogy a hálás odesszaiak szobrot emeltek a városépítő polgármesternek, A J. Richelieu-nek. Azután elmond­ja, hogy zuhogó esőben ért be a yároeba, így kénytelen volt napa egy ezüstrubelért a legközelebbi szállóba, a Nordba költözni. Elé­gedetten számolt be a szállónak olasz asszony vezette kávéházá­ról, melyben kényelmesen elüldö­gélhet Fürdőszobák, éttermek, szabó- és órásmester mind a szállóban; a koszt azonban nem ízlett neki, ezért is örült, hogy meghívását a konzul egész ottani tartózkodására meghosszabbí­totta. 3. Június 22-én báli meghívót kapott a főkormányzóhoz. Tolsz­toj tábornok tiszteletére adta a fogadást M. Sz. Voroncov gróf, jelen volt az odesszai társaság színe-java. A magyar utazó elra­gadtatással ír a társaságról, min­denekelőtt a háziasszonyról. „Be­mutattak a kegyelmes úrnak, va­lamint nejének, és én nem tudom eléggé dicsérni a kegyes fogadta­tást, amelyben részesülhettem. Aligha lehet több nyájasságot, kedvességet elképzelni, s nagyobb pompában gyönyörködni, mint amivel az ember Voroncov gróf ragyogó palotájában találkozott. A grófné mindenkit, aki társasá­gába kerül, elbűvöl bájosságával, páratlan jószívűségével és méltó­ságával, melyet szerénysége tom­pít, s mely olyannyira ülik méltó hitvesének magas rangjához." Radó és Tardy enyhe iróniával fűzi e jellemzéshez: „Besse Já­nos aligha tudja, hogy ez a házi­asszony hat esztendővel korábban a nagy költőt, Puskint bűvölte el, s azóta is, messziről, csodás, nosztalgikus versek szállanak Vo­roneovához, sőt — hétpecsétes ti­tok! — kettejük gyermekéhez..." 4. Mindehhez nekünk magyaráza­tul annyit kell hozzátennünk Puskin életrajzából, hogy a költő 1820-ban Pétervárról Kisinyovba ment száműzetésbe, majd innen — barátai, főként Turgenyev közbenjárására, Voroncov gróf, Odessza főkormányzójának in­tézkedésére — 1823. júliusában Odesszába került. Anyegin uta­zásá-ban több szakaszon keresz­tül maga a költő számolt be odesszai napjairól. Voroncov gróf szeretettel fogadta a költőt, meg­hívta, lakjék náluk, s megismer­tette feleségével, a gyönyörű Jeli­zavéta Kszaverovnával. Puskin anyagi helyzete ugyan nem volt valami rózsás, Voroncov gróf hi­vatalában mindössze 58 rubel és néhány kopek havi fizetéssel vették állományba, de azért vi­dáman élt, a fiatalság és a nók bálványa lett. Itt kezdte írni az Anyegin-t. Ámde kapcsolata Vo­roncowal nemsokára megrom­lott: a gróf rájött szerelmükre, s eljutottak hozzá a maró epigram­mák is, melyeket Puskin róla írt. Voroncov rosszindulatú jelen­tést küldött Pétervárra. A cári határozat szülei birtokára szám­űzte, és az ottani hatóságok föl­ügyelete alá helyezte a költőt. 1824. július 30-án az odesszai városparancsnok útnak indította Puskint a pszkovi kormányzó­ságba. A levelek még egy ideig jöttek-mentek Odessza és Miháj­lovszk között, aztán azok is el­maradtak ... 5. A Voroncov-palota, melyet Puskin távozása után, Besse Já­nos látogatása előtt, 1826 és 1828 között épített F. K. Boffo, ma az Üttörő Palota. Besse János itt csodálta meg Voroncova grófnő szépségét. A világjáró magyar a kikötőt kihaltnak látta: a török háború következtében alig látni idegen hajót, de az orosz hajó is ritka. Besse János június 24-én egy kis bárkán, kedvező széllel hagyta el Odesszát. Herszonnál újból part­ra lépett, átkelt a Krím félszige­ten, fölhagott az Elbrusz csúcsá­ra. bejárta a Kubány vidékét, tatárok, örmények, grúzok, lez­gek, avarok, cserkeszek közt járt, majd a tengeren tért vissza Konstantinápolyba. Kalandjai csodásak, érdemes a már emlí­tett népszerű útirajzban végig­követni útját. 1830. szeptember 2-án érkezett vissza Bécsbe. Utána való élete: küzdelem útleírásának kinyomtatásáért. Bécsben, Pesten hasztalan kilin­csel, végül 1832-ben Párizsba megy, 1836-ban pedig már Mar­seitle-böl küldi leveleit pártfo­gójának, Jankovich Miklósnak. A többit már tudjuk. Idézett odesszai levelének utó­iratában ezt írja: „Hit az ifjak között senki sem találkozik, a'ki nyomomban kí­vánna jönni? Ha találkoznak.. .. jöjjenek csak egyenesen Odesszá­ba ..." Lett követője: Kiskundorozsma szülötte, Jerney János. Tábori András TERVEINK Á sok használattól szürkült jelzők néha már-már cser­benhagynak, s most még­is a történelmi jelzőt kell al­kalmaznunk — méltán és im­már bizonyított joggal —, ha a tavaly zárult harmadik ötéves tervünkről szólunk. A számok rengetegében, a Központi Sta­tisztikai Hivatal nemrég közzé­tett jelentésének adattengerében az avatatlannak legalábbis nehéz eligazodnia. Hadd nyújtsunk hát ezúttal némi tájékozódási tám­pontot; adatokból fejtve meg tendenciákat, szürkén egyszóla­mú számokból históriai változá­sokat. A harmadik ötéves terv volta­képpen annak a korszakváltás­nak záró, egyszersmind nyitóak­kordja, amelyet ez a fél évtize­des időszak történelmi mezsnyé­je az örökölt szegénységgel, hiá­nyokkal, elmaradással birkózó, s a fejlett, hatékony, javakat és igaz emberséget egyaránt bőség­gel osztó jövőbeli világunknak! A hétköznapok sűrűjében ne­héz madártávlatból áttekinteni az öt év változásait, folyamatait. Mégis, talán baladásunk mérté­kének bizonyításául arra hivat­kozunk, hogy — miközben tel­jesítettük a harmadik ötéves terv emelkedő, nagy feladatokat ki­tűzd előirányzatait, átalakítottul: a gazdaságirányítás rendszeréi: méghozzá úgy, hogy ez a gazda­ságirányítás már a fejlett, mo­dem, magasabb szintű szocializ­mus igényeihez, tervezési-gazdál­kodási rendjéhez igazodik. Erre épül, a korszakváltó har­madik ötéves terv gazdull.odá. i és irányítási rendszerére alapo­zódik. az immár elkezdett ne gyedik ötéves terv, amelynek részletadatai, számsorai — moza­ikként összerakva — egy korsze­rű, a fejlődés magasabb fokára lépő, történelmi múlt örökséget immár határozottan túllépő kor­szak körvonalait vetítik elénH A program középpontjában ter­mészetesen most is az életszínvo­nal emelése áll; ez, s csak cz lehet egy szocialista ország fej­lődésének célkitűzése, tervezésé­nek alapja. A terv azonban, nyilvánvalóan, nem sokat érne. ha az életszínvonal minden pont­ján egyazon előrehaladást tűzne ki célul; tervvé a társadalmi óhaj akkor emelkedik, ha — rangso­rolva — konkrét programot ad. Nos, a negyedik ötéves terv népjóléti előirányzatai a követ­kező csomópontokat jelölik ki: a munka szerinti elosztás hatásait erősítve mindenekelőtt növeked­nek a reálbérek; erőteljesen bő­vül a lakásépítés; javul a fo­gyasztási cikkek keresletének és kínálatának egyensúlya, más szó­val: szűkül a hiányok fehér foltja; folytatódik az áttérés a csökkentett, 44 órás munkaidórt:. A terv ezekkel az előirány­zatokkal párhuzamosan vázolja a megvalósítás feltételeit is. Anél­kül. hogy ezúttal a részletek ár­nyalatait vázolnánk, hadd utal­junk példaként olyan előirány­zatokra, mint a nemzeti jövede­lem évenként 5,5—6 százalékos növelése, az ipari termelés öt év alatt 32—34 százalékos elő­irányzata, és — ami elsőrendű­en fontos — arra, hogy ennek az ipar) ütemnek mintegy 75— 80 százalékát a termelékenység emeléséből kell majd fedezni. V '-aeredményben — a szá­mok jelzéseit köznapira lefordítva — arról van szó. hogy a fejlett, magasabb szintű társadalom feltételeinek megteremtése. nyilvánvalóan csak a jobb, hatékonyabb, célra­törőbb munkán alapulhat. Való­ban. honnan teremthetnénk elő másként anya fi alapokat: hon­nan. milyen más forrásba', fedez­hetnénk növekvő igényeink ki­elégítését? A negyedik ötéves terv ugyanaltkor immár törvény­erőre emelve mondia ki: „Nem­zetkőzi gazdasági kapcsolatain­kat továbbra is alapvetően a Kölcsönös Gazdasági Segíts ig Tanácsában részt vevő szocialis­ta országokkal. elsősorban a Szovjetunióval folytatott tervsze­rű gazdasági együttműködésre és kölcsönös áruforgalomra kell alapozni. Elő kell segíteni a szo­cialista nemzetközi gazdasági iné tegráció továbbfejlesztését."

Next

/
Thumbnails
Contents