Délmagyarország, 1971. március (61. évfolyam, 51-76. szám)

1971-03-07 / 56. szám

6 VASARNAP, 1971. MÁRCIUS 7. Gacs Gábor Munka MÜJOS HOGY VAGY ? nem történt velem semmi azóta magam helyeit is csak téged féltlek virágok hirek évszakok rendje a hiány hiánya éltet amim van azt még mellemre húzom cs nem tudom kevés-c — élek SZAVAK Néha csak pár szó, és velünk marad a végtelen: „Anyu, úgy hiányzottá) nekem." Ennyit ér most az életem. Egy ötéves kislány mcgoldozza a terheket. Halál utáni e szerelem. Már tudom, hogy ér valamit az életem. Pár szó csupán, piros mondat, s feloldódik benne a gyötrelem. PÉLDÁUL Például pékszagot például bodzaillatot aszfalt felett például kapucsöngőt mit el nem érhetek dühödt házmestert lakót p Idául nagy futásokat a • Almássy térig laódat és gombokat például szabad utcát és nyitott kapukat A SZÁNKÓ Szánkót kívántam, igazit, tölgyfából, pántos talpait, karcsút, diszeset suhanót, mint a boltos Sümeginek volt Gondoltam — nyugtot nem hagyott — majd én különbet faragok. Elkészült a cukrosláda. akácágból talp alája. S már siklott a dombról lökve szekér, vagy szán után kötve. M"g is csodálta sok gyerek, hóban traccsoló verebek, fekete feikendós varjak. s Í boglyák, a szal-"xkazlak (v azóta minden télen, k» ' ílvos. szűz hóesésben e •valolotlan örömök d kaiból tákolt zömök sí ikóián iramlik elém b -ánybőr sipkával fején s hógolyós tél öröme. Nádasdi Éva Mezei András Somoskői Lajos Grandpierre LATOGATAS A MESTERNÉL R ozalka, természetesen elő­zetes bejelentés után, szo­rongó kebellel, repeső szívvel csengetett be a Mester­hez, akit a legnagyobb élő pró­zaíróként tartottalt számon. Ro­zálka feladata az volt, hogy a Mestert megnyerje a medgyes­gyarmati kultúrház ünnepélyes felavatásán való részvételre. Mű­vein kívül a szobráról ismerte, egyik legnevesebb művészünk al­kotásáról, aki nem tömör vasból öntötte ki a dicsőséges fejet, ha­nem maga formálta egy vasle­mezből, olyan farmán, hogy a vonások félreismerhetetíenek voltak, a boltozatos koponya úgyszintén, csakhogy belül üre­sen. Ez sok léha megjegyzésre adott alkalmat, holott az igazi magyarázat abban rejlett, hogy amiként olykor nincs pap;r né­mely könyvek kiadására, ugyan­úgy néha nincs vas némely fejek kiöntésére. Impozáns fej volt valóban, va­lamelyest kopottas, mint a cirku­szi oroszlánok molyette feje, de hatalmas és lenyűgöző. A pusztu­lás jelei nemhogy csökken tették volna, inkább még hangsúlyoz­ták a vonásokból áradó erőt. A lépcsőházból, ahonnan Irmuska megpillantotta, az előszobai ab­lak szűk keretébe foglaltan, a mester feje valószerűtlenül nagy­nak hatott. Teremtő Atyám, mennyi gondolat nyüzsöghet eb­ben a fejben! A fej eltűnt, az ablak száraz kattanással bezárult, s csaknem egyidejűleg kitárult az ajtó. — Parancsoljon — mondta a mester, s a szoba ajtaja felé mu­tatott. Rozálka görcsösen a csípő­csontiához szorította retiküljét. Lassan szeretett volna menni, hogy élvezze, miként tárul ki előtte a nagy író szobája, de nem bírta legyűrni idegességét. Apró, szinte rángatódzón gyors léptekkel járt, mint egy életre­kelt marionett, aki végre önere­jéből mozog. A karosszék mellől kérdőn pillantott vissza a házi­gazdára. — Üljön le. drágám, üljön le — biztatta amaz barátságosan. Közeinézetben valamelyest meg­töppedt, nagy fejét cingár testre illesztették, s ez az aránytalan­ság azt a látszatot keltette, mint­ha a test a valóságosnál is ki­sebb, a fej pedig valódi kiterje­désénél sokknU- nagyobb lenne. A levegőt megkeserítette a sóik elhamvadt szivar. Most is füs­tölgött egy, kékesen csavarodva bele a levegőbe. Rozálka szere­tett volna legalább egyet szip­pantani belőle, hogy az emléket a tüdejében hazavigye... Megmarkolta a karosszék tám­láját. „Istenem, hát eljutottam ide!" — gondolta. „Ide, ahol a remekművek teremnek." — Ezek szerint, drágám — szólalt meg a mester, s két lábát eltűnődve vetette keresztbe —, arról volna szó, hogy szívesen látnák, ha személyesen részt vennék a kultúrház megnyitó ünnepségén, mely olybá vehető, mint a kultúra zászlajának kitű­zése hazánk egyik fehér foltján. Egész életem egyetlen harc a fehér foltok ellen. Mélyen meg­indít, hogy hozzám fordultak. Jól értettem? Rozálka hevesen bólintott. Közben szemével kutatta az im­ponáló könyvszekrényen a mes­ter műveit, melyeket végül is Tolsztoj és Balzac müvei közöti fedezett föl: — Ott vannak a művei! Az író gyanakvó pillantással követte a lány tekintetét, vajon nem történt-e valami szentség­törő tévedés, nem Szabó Dezső vagy a Passuth László műveit nézte-e övéinek. — Mondja, drágám, mit olva­sott tőlem? Rozálka sorolni kezdte a mű­veket, míg a mester nem intett, hogy hagyja abba. — A kérdés értelmetlen volt — állapította meg önkritikusan —, azt kellett volna kérdeznem, hogy melyik művemet kedveli leginkább? Melyik áll legköze­lebb a szívéhez? — Mindig az, amelyik éppen a kezemben van. A Mester művei olyan ... — Karja tehetetlen kö­rözésével kereste a megfelelő ki­fejezést. — Enciklopédikus — segített a zavart vendégen az előzékeny házigazda. — Igen, átfogja a szellem egész látóhatárát. Nekem az imponál borzasztóan, hogy a Mester mindenhez ért. — Nem az én érdemem — vonta meg a vállát amaz szeré­nyen —, a feleségem csinált be­lőlem hadvezért... őőőő..., akarom mondani, ő vett rá, hogy a hadtörténetet tanulmányozzam, az is az ő ötlete volt, hogy va­salás közben az anyag összetéte­lével foglalkozzam... — A Mester vasal ? — Hogyne! Főleg nadrágot. Néha a magamét, néha a másét. Kezsdő koromban az apósom nadrágjait vasaltam, s eközben vasakarattal behatoltam a quan­tumelméletbe. A kémiai tudáso­mat is a feleségemnek köszön­hettem, ő magyarázta meg, ho­gyan kell szappant főzni; ez még az életszínvonal előtti időkben volt. Természetesen ez adta a kiindulópontot, ahonnan aztán játszi könnyedséggel jutottam el a kolloidkémiának nem is a tá­jaira, hanem legmélyére. Min­dennel így voltam, elég volt egy picinyke rés a tudatlanság fa­lán, rátapasztottam a szemem, s nemsokára a tudomány egész rejtett világa kitárult előttem. Nem készültem írónak, a vélet­lennek köszönhetem, hogy egy­általán írni kezdtem. Egy este történt, lefekvés előtt, a padon üldögéltem a ház előtt, amikor a feleségem megkérdezte, hogy tu­lajdonképpen miért nem írok? Csakugyan? — kérdeztem vissza —, miért nem írok? Alig hang­zott el a kérdés, már írtam, s azóta egyfolytában írok, képlete­sen szólva egy másodpercre sem hull ki a toll a kezemből. Vagy ha kihull, a feleségem azonnal a markomba nyomja. Néha fárasz­tó, hogy a feleségemnek része van az életem minden mozzana­tában, de ezt a súlyt éppúgy nem érzem, mint ahogy nem ér­zékelem a rám nehezedő légnyo­mást. Rozáliából kifakadt a női kí­váncsiság: — Hol van a felesége? A mester tétova mozdulattal mutatott a könyvszekrény meg­felelő polcára, s álmatagon sut­togta: — A műveimben. Csend lett, véglegesnek ható. történelem előtti csend, a mester tekintete suhogó szárnycsapások­kal szállt, nem állta űtját sem a könyves szekrény, sem a fal, sem a város, sem a budai hegyek. Rozálka tekintete megtapadt a mester tekintetén, s ahogy kö­vette szálltában, olyanformán nyúlt, akár a léggömb madzagja: ez volt immár az egyetlen szál. mely a mestert szerencsétlen bolygónkhoz kapcsolta. Halk huppanással a mester visszatért a földre. — És igaz — kíváncsiskodott Rozálka —, hogy a nővéreivel az eperfa alatt tanult meg japánul? — Nem — rázta meg a fejét a mester —, az eperfa alatt per­zsául tanultunk. Akkor hát a viszontlátásra. Azzal felállott Rozálka, követ­te példáját, elcsukló hangon re­begte: — Nem tetszik elfogadni a meghívást? A szoba megtelt csendes, gya­nakvó és kissé szemrehányó mozdulattal, melyet a mester szeme választott ki, Rozálka hi­deget érzett a bokájánál, ön­kénytelenül felhúzta a lábát. — Gyermekem, ha csak felüle­tesen ismerné műveimet, gondo­lataimat, tudhatná, hogy úgy élek, mint egy remete, aki min­dentől visszavonultan áll a vár­tán, behunyt szemmel, de éberen, tudhatná, hogy irtózom minden nyilvános szerepléstől, az én ex­hibicionizmusom befele fordult, s átalakult önfeláldozássá, a leg­díszesebb kirakatban sem hozna szégyent a magyar iparra, aka­rom mondani szellemiségre. Most láttam hozzá, hogy megírjam azt az új hat-hétszáz oldalas re­gényt, amely megfogant bennem, a református anyai ág s a kato­likus apai ág együttes belső su­gallatára, s melyhez immár a maga kedves személye is hozzá­járult. Nem térhetek ki előle, csupa írásjel a lelkem. M egszállottan rogyott le írógépe előtt a székre, uj­jai rácsaptak a billen­tyűkre. Rozálka a harmadik ut­cában járt, de még hallotta az írógép kopogását, keble büszkén emelkedett fel és alá a nagy él­ménytől, hogy íme, emberi kö­zelbe került az alkotás titokzatos folyamatával... Szalay-Meszlényi Profán oltár

Next

/
Thumbnails
Contents