Délmagyarország, 1971. január (61. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-17 / 14. szám

Külpolitikai REFLEKTOR Az assziuáni gát múlt heti felavatását jelképnek is le­het tekinteni: tizenegy évvel ezelőtt szovjet tervek alap­jan, szovjet segítséggel kezdték építeni és a közel-keleti viharok, háborús feszültséggel terhes időszak ellenére el­készült. Áramot ad, árvíznek áll ellent, öntözéshez, iparo­sításhoz nyújt lehetőségét, életszinvonalat emel — jobb, béké6 körülményeket hozott. A szovjet—egyiptomi barátság következetes politika hordozója, s hatása gatat szabhat a biblikus tájon az ag­ressziónak, az ellentéteket a megegyezés medrébe terelheti. Bár ez jelenleg még csak vágy a közel-keleti térségben, de az asszuani gat is az volt — s most valóság! A közeledés jelei Például 20 évvel ezelőtt az akkori finn miniszterelnök nem fogalmazhatott volna úgy, mint most a napokban Ahti Karjalainen: „Az európai béke megőrzése az elmúlt esz­tendő nemzetközi életének egyik legfontosabb momentuma, amelyre rányomták bélyegüket számos országnak a biz­tonság megszilárdítását célzó tárgyalásai." Természetesen hozzá kell tenni: a realitás érvényesü­lése Európában a szocialista országok hosszan tartó, követ­kezetes politikájának eredménye. Am ez a kibontakozás akadályokkal tűzdelt, miként azt a finn miniszterelnök is érintette. Helsinki diplomáciai szintű, sokoldalú konzultá­ciókat kezdeményezett az összeurópai biztonsági értekez­let előkészítése érdekében. Ezzel kapcsolatban a minisz­terelnök rámutatott, hogy számos NATO-ország, elsősorban az Egyesült Államok nem hajlandó részt venni ezekben a tanácskozásokban. A negatív jelek mellett viszont sokasodnak a pozitív, biztató közeledés tényei. Ha csak felsoroljuk a múlt heti tanácskozásokat, találkozókat és nyilatkozatokat, amelyek Európában zajlottak le, akkor megállapítható, hogy kedve­ző diplomáciai csatározások indítják az új esztendőt az öreg kontinensen. Európa! tanácskozások Ryszard Karskl lengyel külkereskedelmi miniszter Bonnban gazdasági és kereskedelmi kapcsolatok kiszéle­sítéséről tárgyalt Varsóban Kürt Mattick nyugatnémet -szociáldemokrata képviselő, a Bundestag külügyi bizottsá­gának alelnöke a szejmben és a Külügyminisztériumban a kétoldalú kapcsolatok kérdéseiről folytatott eszmecserét. Kirchschláger osztrák külügyminiszter többnapos varsói látogatása során a lengyel politikai élet vezető személyisé­geivel találkozott. Schröder volt bonni külügyminiszter, a Bundestag kül­ügyi bizottságának elnöke Moszkvában' tárgyalt Vlagyimir •Szemjonov szovjet külügyminiszter-helyettessel. Megbeszé­lésükön jelen volt Valentyin Falin, akit most neveztek ki bonni nagykövetté. Feltűnő, hogy első ízben került sor egy jobboldali politikus szovjetunióbeli látogatására. Külpolitikai kommentátorok komoly jelentőséget tulaj­donítanak annak az eseménynek,. hogy Alekszej Koszigin szovjet miniszterelnök a Kremlben fogadta Muskie ameri­kai szenátort és Avenell Harrimant, az ismert demokrata­párta személyiséget, az Egyesült Államok egykori moszk­eai nagykövetét. A ldadott kommüniké ismerteti. hogy érintették a nemzetközi helyzet és a szovjet-amerikai kapcsolatok számos időszerű kérdését. Bizonyára mélyebb időszerűsége is volt ennek a találkozónak. Biztató találkozó Ami azonban Európában a legjelentősebb: az NDK— NSZK delegációjának újabb eszmecseréje két nappal ez­előtt, ezúttal Bonnban. A Kohl—Bahr találkozó létrejöt­tét ismét az NDK kezdeményezte, s az a tény, hogy a bi­zalmas beszélgetés a bonni kancellári hivatalban zajlott le, s rövidesen Berlinben újból találkoznak, azt mutatja, hogy hosszabb távúi, rendszeresebb, s valószínűleg konkré­tabb megegyezés felé hajló tárgyalássorozat előtt állunk. E feltevésünket igazolja Otti Winzernek, az NDK kül­ügyminiszterének a bonni eszmecserét közvetlenül meg­előző nyilatkozata. A Berlinben akkreditált külföldi tudó­sítók klubjában beszélgetést folytatott az újságírókkal. Többek között hangsúlyozta, hogy az NDK az egyenjogú­ság és a nemzetközi jog szabályai alapján, ahogyan ez szuverén országok között szokásos, kész rendezni kapcsola­talt áz NSZK-val, s ha a bonni kormány is hajlandó erre, akkor- gyümölcsöző megbeszélésekre kerülhet sor közöttük. Lehet, hogy az említett gyümölcsöző megbeszélések már el is kezdődtek. Markovit® Tibor S! Csehszlovákiai tűnődések Jordániában • Amman (AP, MENA) Második napja folyik Jor­dániában a palesztinai milí­cia és jordániai hasonmása, a „néphadsereg" fegyverei­nek begyűjtése. Mint közöl­tük, erről — 10 napos határ­idővel — a szerdán éjjel lét­rejött tűzszüneti egyezmény rendelkezett. Gerillaforrások szerint a begyűjtés zavartalanul halad. Nem egyidejűleg végzik az egész országban, hanem fo­kozatosan, körzetről körzetre. Az ellenőrzést a kormány, a gerillák, a rendőrség és az arabközi felügyelő bizottság megbízottaiból alakult négy­tagú csoportok gyakorolják. A gerillák ezzel egyidejű­leg kivonulnak a városokból vidéki támaszpontjaikra. Husszein jordániai uralko­dó jóváhagyta a gerillákkal kötött egyezményt. Minisz­terelnökéhez, Vafszi Tell-hez intézett üzenetében támogat­ta azokat az intézkedéseket is, amelyeket a kormányfő a rend és a törvényesség vé­delmében hozott. 2. Znojmo Kérdi Nóvák kolléga, a brnói testvérlap, a vendég­látó Rovnost szerkesztőségi titkára, hogy volna-e kedvem megnézni a nyugati határ­szél egyik szép városát. A tos asztalnál, majd kortyol- És a gyerek itta. Szürcsöl­gatni kezdtük a korsónyi po- gette, szopogatta, mint más harakban elénk tett pilsenlt. korabeli apróság a frissen Kortyolgattuk; helybéli főzött kakaót, asztaltársainkkal együtt kor- A pohárnyi cukros bor fe­tyolgattuk.,. iét is megihatta már, ami­Az ekkor és ekkor épült, kor az egyik asztalunknál ilyen és ilyen nevű vendéglő ülő — ha jól emlékszem, ugyanis zsúfolt lévén, csak Nóvák kolléga — nem bírta neve Znojmo, s számos öreg egy félig köriiIvett asztalnál tovább, és egy sebes moz­házáról, műemléktemplomá- akadt hely számunkra. dulattal maga elé csapta a ról híres. Hogyne lett volna! A közös hely, de még in- ködös falú poharat. Oda­A fekete Tátra a legszebb kább a közös ital nemcsak csapta, s gyors szavaival va­délelőttben futott be a tény- határon innen — határon túl larm olyasmit mondott, hogy leg mutatós főtérre, s a mű- is könnyen barátkozóvá tesz. 'gazán szegyellhetne az oreg emléképületek beígért látvá- Pár perc, és máris folyt az nya sem volt csúnyább az asztalgazdák és asztalvendé­előre mondottnál, elképzelt- gek között a szó. nél. Ez ekkor épült, amaz Honnan jöttünk? — kér­amakkor; itt ez lakott, amott dezték. — A, Brnóból! Szép amaz volt a messzi földön város. — A kisebbik fiam ismert és tisztelt úr — hang- ott a traktorgyárban... — zott az ismertetés, pontos mpndta az egyik lassan kor­adatokkal, szakszerűen. tyolgató znojmói. — Nekem Egy jó órán át követték meg a vásárirodán az egyet­egymást a sétáló léptek meg len lányom... — mondta a a magyarázó szavak. Aztán szaporábban kortyolgató má­egy kérdés: itt ez az ekkor slk. meg ekkor épült, ilyen és A gyerekek egyformán rit­ilyen nevű vendéglő; egy kuló hazajárásait is elpana­sört, ha jónak látnám. Jónak szólták már, amikor három­láttam. Helyet kerestünk éves forma unokáját maga részeges magát ezért a italra szoktatásért. Hogy tehet ilyet egy ember, és ráadásul a saját unokájával! Mi lesz a kicsiből, ha így kezdi, alig háromévesen... Hosszan kellene keresni a szavakat az öreg akkor kö­vetkezett monológjának hű­séges visszaadásához. Meg ahhoz is, ahogy a kísérő mozdulatok hisztériás szárny­csapásait igazán érzékeltetni lehet. Kiabálás, perlekedés, fe­nyegetődzés következett. Majd — bizonyságául az magunknak egy stílusosan után vonszolva belépett az iménti újabb kortyolgatás­faragott és stílusosan ételfol­! Bucher szabadon bocsátása öreg. Az öreg, a micisapkás, foltoskabátú, első látásra is italbarátja öreg. nak — néhány asszonyosan hisztérikus felnevetés. Elordibált, elrecsegtetett % Rio de Janeiro (AP, AFP) Kereken negyvennapos huzavona uján ért véget Brazilia leghosszabb diplo­matarablási ügye, amelynek végén minden eddiginél több foglyot, 70-et sikerült az emberrabló gerilláknak kiszabadítani és külföldre juttatni. Giovanni Enrico Bucher svájci nagykövet frissen borotválva és jó kondíció­bari, de láthatóan megvisel­ten érkezett a nagykövet­ségre, ahol rögtön köszöne­tét fejezte ki a brazil kor­mánynak és népnek, hogy lehetővé tették kiszabadulá­sát. 0 Bern (Reuter) Graber svájci külügymi­niszter beszámolt az újság­íróknak Bucher szabadon­bocsátásának körülményei­ről. Elmondotta: a nagykö­vetet Rio külvárosában egy gépkocsiból engedték szaba­don, s közölték vele, hogy csak tíz perc elteltével hív­hat taxit. Buchernek azon­ban csak félóra múlva sike­rült taxit szereznie. A sváj­ci külügyminiszter a továb­biakban kijelentette, hogy Bucher mindaddig nem ta7 lálkozhat az újságírókkal, amíg a brazil hatóságoknak be nem számol elrablásá­nak részleteiről. A nagykö­vet egyébként rövidesen visszatér hazájába. RÁDIÓTELEX Kairó niszterelnök rendkívüli meg­Napos­csibére előjegyzést felveszünk feb­ruárí szállításra, New­Hampbslre fajtára. Szegedi A fesz felvásárló pavilon­jában (Marx tér. Szent Gellért u. sarok.) XS 230 326 A Cs. m.-f Vendéglátó Vál­lalat költségtérítéssel keres 1 db 2 ágyas és 1 db 3 ágyas külön bejáratú al­bérleti szobát, fürdőszoba­használattal. Ajánlatokat kérjük üzemeltetési osztá­lyunkra Szeged, Honvéd tér 5/b leadni szíveskedje­nek. x Anvar Szadat köztársasági bízottja az uruguayi vezetők­elnök és Nyikolaj Podgornij kel Geoffrey Jackson nagy­szovjet államfő szombat reg- követ kiszabadítása érdeké­gel Asszuánból repülőgépen ben folytatott megbeszélései visszaérkezett Kairóba. után szombaton Brazíliába Frankfurt utazott, hogy találkozzék a Edmund Muskie amerikai Rio de Janeiro-i brit diplo­szenátor a szovjet főváros- matákkal. ból a sűrű köd miatt Frank- Algír furt helyett Londonba re- _ _ ,, ., . . . _ pült. Muskie csak ma, va- Ben Bella- az Algériai De­sárnap érkezik Bonnba, ahol mokratikus és Népi Köztár­Brandt kancellárral tárgyal Saság volt elnöke, akit 1965 majd. júniusában fosztottak meg Moszkva , , .... ., , . George Low. a NASA hatalmatol, jó egeszsegnek (Amerikai Országos Űrhajó- örvend — jelentette az AFP zási Hivatal) ügyvezető igaz- megbízható forrásokra hivat­gatója egy szakembercsoport ]íozva élén szombaton Moszkvába Egy villantás a zavaros szavainak ez volt a lénye­szemmel, és máris a mi asz- ge: beszélhet itt akárki akár­talunk lett a botladozó öreg mit, az 6 családjukban az meg az aprókat csusszanó ital az élet. Ittak az ősök, fiatal léptek célja. isznak az élők, s inni fognak Helyük, egy kis összébb- az utódok is. Ahogy már őt hűzódzkodás után gyorsan idehordozta kisnadrágos fi­akadt. Mint amilyen gyorsan űcskaként a maga nagyapja, kicsapódott néhány pillanat úgy hordozza ő ide szinte, múlva az öreg zsebéből a nap mint nap, a saját uno­kártya. Valami kevéslapos káját. Hadd igyon, hadd römikártya, amelyet asztal- szokja meg a szeme bepá­gazdáink, mintha csak az rásításának, a gondok elker­imént hagyták volna abba, getésének ezt a legegysze­olyan ismerős mozdulatokkal rűbb módját. Hadd tudja kezdtek emlegetni. meg idejében, hogy amíg Néztük az öreget. Kezének látható — kedvelhető és el­egy-egy váratlan rezzenése viselhető a világ; csupán a minden orvosi igazolásnál naponta felhajtott poharak jobban elárulta, hogy gaz- számától függ a könnyen fo­dája régi, s már alighanem kozható szimpátia, menthetetlenül iszákos. A És különben is! Nemcsak szavai pedig... Ahogy a ma- az ő családjuk ilyen — akad ga első, majd a második, a városban még számos más majd a harmadik söröspoha- hasonló família. Itt forralja, rát kérte... szűri, hordozza, palackozza És ahogy azt a két deci- sörét Moldvaország legöre­nyi forralt bort, amelyet a gebb sörgyára; ok is, mód is hároméves forma kicsi le- van tehát a torkok örökös ánynak — unokájának — öblítgetésére. Ez az ő Znoj­odahozatta. mójuk! Itt ez a módi! Ez, ez Igen, forralt bort a csöpp és semmi más. gyereknek! S ezt is úgy, a Ez az ő Znojmójuk.:: megszokásnak azzal a gé- És most már — sajnos — pies rutinjával, ahogy pisz- az „én" lelki poggyászként kos ujjai között pörgette, ke- magammal hozott Znojmó­verte, ide-oda rakta a törő- mon is, amelyet, ahogy az dött kártyát. előbb láttam, az ekkor és A gyerek megkapta a bort, ekkor épült műemlékházai­s meg hozzá a kispohárnyi val akartam megőrizni, da kockacukrot is. Az öreg a amely, lám, a folyton ürülő párás edénybe szórt néhány italospoharakkal, meg azok szögletes szemet, majd gyors zavaros szemű, mozdulatú kavargatás után valami emelgetőivel kötődött meg olyasmit mondott, hogy — bennem, igyad! Akácz László Az előzőekhez hasonló rendszerben rövidített autóbuszvezetői / tanfolyamot szervezünk. A tanfolyam idejére fizetést biztosítunk. A jelentkezéshez legalább kétéves tehergépjármű-ve­zetői gyakorlat szükséges. Jelentkezés: VOLÁN 10. sz VÁLLALAT, SZEGED. Bakay N. u. 48.. T. em 17.. valamint VÁSÁRHELY üzemegység, MAKÓ, SZENTES, CSONGRÁD főnökség, KISTELEK ki­rendeltség. xS 80 700 érkezett, hogy a békés célú űrkutatás amerikai—szovjet együttműködésének kérdései-, ről tárgyaljon. Az amerikai csoportot Keld is, a Szovjet Tudományos Akadémia el­nöke hívta meg. Varsó Kirchschláger osztrák kül­ügyminiszter szombaton reg­gel Krakkóba érkezett, Jed­rychowski lengyel külügy­miniszter társaságában. Singapore A brit nemzetközösség csúcsértekezlete szombaton befejezte az általános vitát a nemzetközi helyzetről. Mi­után Heath brit miniszter­elnök nem hagyott kétséget a tekintetben, hogy kormá­nya — a nemzetközösségi or­szágok túlnyomó többségé­nek határozott tiltakozása el­lenére — fegyvereket akar eladni Dél-Afrikának, Nye­rere tanzániai elnök erőtel­jesen elítélte a fajgyűlölő rendszernek nyújtandó fegy­verszállítások tervét. Montevideo Olivér Wright, Heath mi­MAGYAROK ÉS FINNEK Fock Jenő miniszterelnökünk hamaro­san következő finnországi látogatása ré­sze annak a magas szintű megbaszélés­sorozatmaik, amely évek óta folyik Ma­gyarország és Finnország vezetői között. Érdemes ennék az eszmecserének néhány mozzanatát felidézni. 1968 októberében Ahti. Karjalainen akkori finn külügymi­niszter Budapestre érkezése nyitotta meg a két ország államközi kapcsolatainak leg­újabb szakaszát. 1969 szeptemberének utolsó heteiben Kekkonen finn köztársa­sági elnök látogatta meg hazánkat. Tavaly nyáron Kállai Gyula, az országgyűlés el­nöke vezetésével magyar küldöttség járt az északi országban. A magas szintű meg­beszélések eredményeként előbb ötéves hosszú lejáratú kereskedelmi megállapo­dás született, majd pedig gazdasági, ipari és műszaki együttműködési egyezményt írtak alá. 1969 őszién megállapodás szüle­tett a két ország között a vízumkényszer kölcsönös megszüntetéséről. Ha miniszterelnökünk mostani úticéljá­ról, Finnországról — és általában, ha a finn—magyar kapcsolatokról — esik szó, múltról és jelenről együtt szokás beszélni. Nem is alaptalanul. Az évezredes közös múlt, rokonságunk tudata, érzelmileg i» színezi jelenlegi reális politikán nyugvó együttműködésünket. Urho Kaleva Kek­konen elnök magyarországi tartózkodása idején így fejezte ki ezt a gondolatat: „Rokonságunk nemcsak a már régóta tu­dományosan bizonyított eredettényezőn és nyelvrokonságunkon alapul, hanem — ami ennél is fontosabb: — kölcsönös szim­pátiánkon, élénk kulturális és kereskedel­mi kapcsolatainkon, valamint azonos fel­fogásunkon a béke megőrzésének és előse­gítésének fontosságát illetően." Az elmúlt két esztendő során kommen­tárokban és hírekben gyakran került egy­más mellé a két város — Budapest és Helsinki — neve. A Varsói Szerződés tag­államainak budapesti felhívása, az arra elsőként érkező finn visszhang Európa biztonságának, az összeurópai értekezlet­nek ügyét egyengette. A budapesti felhí­vás azóta szinte szimbólummá — a békés egymás mellett élés elvének egyik jelké-

Next

/
Thumbnails
Contents