Délmagyarország, 1970. december (60. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-25 / 302. szám

6 PÉNTEK, 1970. DECEMBER SS. Siklós TISZTELT János NAGYSÁGOS ASSZONYOM! Endre TUDÓS MENYASSZONY É ppen csak néhány szót vál­tottunk, s amíg ráérősen lúválogatta a megvásár­landó apróságokat, én szorgalma­san írtam az árakat ön meg hal­kan, tapintatosan elmondta véle­ményét arról az iskolai bazárról, amelyet a tantestület rendezett Sajnálom, hogy olyan íoghíjasan felelgettem, de a figyelmemet elvette a számolás, hiszen ötven­filléras, egyforintos tételekből adtam össze azt a kettőszáz fo­rintos összegű számlát, amit az­után átadtam. Föltűnést kerülő megjegyzé­seire később meg azért nem tud­tam valuszolni, mert a nyelvem föLmondta a szolgálatot Születési hibám ez, ugyanis amikor fen­ségesnek látszó emberekkel hoz össze a sors, nyomban föllép be­szédbémaságom. Utólagosan ké­rem bocsánatát látszólagos ne­veletlenségemért, de született rossz lelki alkatom, idéz elő ilyen szerencsétlen helyzetet Már amint belépett a szertár­ajtón, azonnal észrevettem, hogy nem valamiféle tucathölgy tisz­telte meg szerény, régi iskolán­kat Széles, fekete kalapjaban, valódi, eredeti perzsa midibun­dájában, nyúlánk alakja kiemel­kedett a sok hétköznapi gyüsz­méköló népség közüL A sötét lós helyiségben körbejáró pillantásá­ból saját különleges mivoltával teljesen tisztában levő ember biztonsága sugárzott. Elárusító­asztalom előtt pedig, amikor picit poszén-selypesen megkérdezte, hogy „mit lehet még kapni", s széles karlenditése körbefogta asztalom, azon megjegyzés köz­ben, hogy „csak ezek a kacatok kaphatók" — higgyen nekem, egy csöppet sem sértődtem meg. Igaza volt, a sok-sok hlmi-hu­mi holmi láttán. Éppen akartaim mondani, hogy a gyerekek hoz­tak be ide azokat a régi játéko­kat, amelyeket már kinőttek, el­olvasott könyveket, saját maguk készítette kézimunkákat... hát az bizony nem olyan, mint az új játék. Azért, ha látta volna, nagyságos asszonyom, az örömat, büszkeséget, segítőkészségű őszinteséget, ahogyan ezek je­lentkeztek a szertárban reggel, csöngetés előtt, hogy átadják az iskolabazárnak szánt apróságo­kat... Biztosan az ön szívót is megmelegítette volna a segítő­készségnek és gyerekcseleikvés­oek e ritka gyönyörűsége. Mint a harctéri katonáik az üt­közet előtt; mindenki egyért, egy mindenkiért. Még a kis ci­gány Zsiga is hozott hét darab Winnetou-lndián harcost, pedig ilyesmit már huszonöt esztendeje nem gyártanak nálunk. Honnan szedte — nem is tudom. Vala­mennyien segítettek, hogy a ta­vaszi bakonyi^ kirándulásokhoz legyen pénze az iskolának azok­nak a számára is, ahol a papa bukszájából nem lehet két-há­rom száz forintot kivenni. Na meg aztán, legyen olcsó karácsonyi játéka azoknak ls, akik ilyenkor a kirakatok előtt őgyelegnek, és arany hajú alvós babákat, nézegetnek, meg olyan rakétaűrhajókat, hogy gyerekál­mokból íolslkítanak, mert elej­tették az alig kézbevett drágasá­got Fölrezzennek, azután fejük alá gyűrik a vánkost s kívánják, hogy a derűs álom újra-újra rin­gassa őket. Éppen fejtegetni akartam e körülményeket, de a második szónál megkérdezte, hogv- a két gyermeke által hozott hentes­szatyornvl játék melyik asztalon talalhato? Zavarba jöttem, mert nem gondoltam, hogy a nagysá­gos asszony gyermekei ls idejár­nak az iskolába. Később a kol­legák mondották, hogy alsó tago­zatosak a gyerekek, s ez az oka, hogy még nem volt szerencsénk talalkozni szülői értekezleten vagy egyéb isknlagy üléseken. Ugyanis én a felsősöknél morzso­lom az éveimet. Meg azután ar­ról sem voltam tájékozódva, hogy 'liol, melyik asztalon találhatóik a gyerekek által hozott ajándékok. Annyira összekeveredett olt minden, hogy még a gondolkozó­gép sem tudta volna megállapí­tani, melyik játék honnan került az iskolabazárba. A tanári kar ugyan minden darabot kézbevett, két héten keresztül dolgoztak e érként. hogv föláraz-zanak minden egyes apróságot. Tessék elhinni, nagyságos asszony, olyan jó kedvvel, szinte gyerekes örömmel végeztéik — túlóraföl­számítás nélkül —, amire csak igen derék, jó érzésű emberek kepesek. Tisztelt nagyságos asszonyom! Elnézést kére*, hogy ón szó nél­kül néztem az Ön válogató, bön­gésző perceit. Tessék elhinni, hogy egyszerre kettőt dobbant a szívem — aritmiált, mondanák az orvosok —, az örömtől, amikor egy-egy kedves kis babánál, könyvnél, autónál azt tetszett mondani: „na, ez is a mienk". Megértettem önt. Minden szülő elteszi azokat a tárgyakat, ame­lyekhez egy-egy boldog emlék fűződik. Van-e annál maradan­dóbb, mint a gyermekekkel töl­tött* játszott évek emléke? Azért segítettem a keresgélés­ben azután én is, mert elmúlt kezdeti zavarom után átéreztem az anyai szeretetből táplálkozó ragaszkodást örültem, hogy si­kerrel jártunk, az elmúlt évek emlékeit jelző apróságok szépen sorakoztak az asztal sarkán. A fölárazott cédula alapján írtam egymás alá a tételeket erre a célra készített kutyanyelvre. Ki­csit szégyenkeztem, mert annyi sok holmit egyetlen szülő sem vásárolt, mint ön, tisztelt nagy­ságos asszonyom. Megvallom, az Idő is Idegesí­tett már, néhány perc múlva kö­vetkezett a nagyszünet, és olyan­kor berohannak a gyerekek, kap­kodva, sebesen vásárolnak egy­ket forintért és nekem" nem lesz Időm a nagyságos asszony kíván­ságára. Az előző szünetben ls láttam, hogy mind a nyolcszáz gyerek vásárolni akar. A taná­rok is ilyenkar bekukkantanak a bazár ba, mert mindegyikőjük vesz valamit. Egyik kolléginám korán reggel jött be, megnézte a kézimunkákat, kiválasztott né­hány szép horgolást és megvette. Ajándéknak szánta drezdai ta­nárnő Ismerősének. Szorongtam, de nem mertem szólni. Megbocsásson, de egészen megkönnyebbültem, amikor a vá­sárlás végére értem. Gyorsan el­készítettem a jegyzéket, mire ön azt mondta: „Folytassuk to­vább, mert a férjeim kettőszáz forintot adott erre a célra, azt el kell költenem". Tovább böngész­tünk, és közben, bennem két el­lentétes érzés viaskodott Az egyik az idegesség, hogy nem si­kerül befejezni a nagyszünet előtt, a másik meg azt sugallta; ne siessünk, gyönyörködjék nagyságos asszonyom a kis apró ajándékokban, s emlékezzen el­múlt évek, hónapok kedves tör­téneteire, amelyek soha nem múlnak el az anyai szívből, hi­szen az anya az, aki utolérhetet­lenül nagy ragaszkodással szereti gyermekeit Szerencsére, a csöngetés előtt összehoztuk a kettőszáz forintot s — bizonyára emlékszik — ijed­ten csapta össze bőrkesztyűs ke­zét: „jajj, mibe viszem el, nem hoztam semmit". Akkor vettem észre, hogy krokodilbőr táskáján kívül nincsen más, sem kosár, sem szatyor. Szerencsénk volt, mert a gyerekek készítettek mű­anyagzacskókat. Megmentettük a helyzetet Tiszteletem jeléül lekísértem önt a földszintig, s megköszön­tem figyelmességét őszinte elra­gadtatással akartam szólni az emlékeket melengető emelkedett érzéséről, de ön megelőzött: „Hazacipelem ezt a sok kacatot, s azonnal kidobom a szemétbe". Ott a lépcsőn e mondat után csa­pott rám igazán született lelki nyavalyám: a nyelvem újra meg­benult. Némán mentem tovább ön mellett, lefelé a lépcsőn. Emlékszem, suttogva beszélt. Valószínűleg arcom színe meg­változott, mert — ez ls örökölt betegség — kétségeimet nyomban eloszlatta: „tudja kérem, annyi játékjuk van ezeknek a gyere­keknek, bogy tele van vele a garderob. A világ minden tájá­ról összehordott külön Leges játé­kokkal játszanak az én gyereke­im". Egészen megdermedtem, és úgy mentem — nem is tudom ho­gyan mentem — az ön balján asszonyom, mint alvajáró, süket­néma. Agyam pedig villámgyor­san dolgozott; minek ez a fene­nagy cécó. ha egyszer a szemét­be kerül minden? Leértünk a földszintre, és úgy látszik hall­gatásomat nem tudta nvre vél­ni. vagy pedig megjegyzéséhez még odakiVánkozott egy kis ma­gyarázat. Igen, jámbor elmémet­lelkemet megfürösztötte még egyszer a realitások hideg vízé-. ben. Utolsó mondata így hang­zott.: ,.szólok majd a gyerekek­nek, hogy mondják el mind a két osztályban, hogy anyu kettő­száz forinttal segítette ezt az ak­ciót Az ilyesmi igen hasznos az előmenetel szempontjából." .Ille­delmesen meghajoltam, s hang­talan mozdulattal köszöntein el. Tisztelt nagyságos asszonyom! Levelemben az emlékezés pon­tossága miatt idéztem föl iskola­bazári látogatását és talán még azért is, hogy ne tartson kuka, neveletlen embernek. Arról már­is gondoskodtam, hogy iskolánk valamennyi kis tanulója és ter­mészetesen a tanári kar is tudo­mást szerezzen ön és férje nagy­lelkűségéről, amellyel szerény akciónkat támogatni szívesked­tek. Szépen pingált rajzlapra frtam" — ugyanis én rajzzal foglalko­zom, a lelkeket rajzolgatom né­ha-néha, főleg akkor, ha már igen háborgatnak erigíemet is — a vásárlás összegét, nevet, címet pontosan. csak a foglalkozást nem jelöltem. Bocsásson meg. ezt az egyet nem tudom és nem akarom megsérteni, hátha rosz­szat írok. Kívánom önnek és férjének, hogy szép, gazdag karácsonyt ül­jenek, tiszta szívből kívánom, mert nem vagyok irigy természe­tű ember. Minél több díszes, ér­tékes játékot hozzanak a gyere­keknek. Megérdemlik, mert a kollégáim szerint is jótanulók. Ha lehet az antarktiszi jézuska egy jegesmedvét is küldjön, mert azt biológiai órán a felsősök igen nagyra értékelnék. Megis­merve Önök együttérzését és se­gítőkészségét. semmi kétségem afelől, hogy behozzák majd a fe­hér gyapjast, ha az iskola kéri. A ml bazárunk is jól zárult Mindent eladtunk. Karácsony előtt szombaton az utolsó tanítá­si napon már alig volt himi-humi az asztalomon. Mindent elvittek a gyerekek, meg a szülők. Utol­jára maradt a hét dad/ab Winne­tou-lndiánharcos — mint •emlí­tettem —, a kis cigány Zsiga hozta. Még most sem tudom hon­nan szerezte, biztosain Ameriká­ból. Megvettem. Hazavittem Andris fiamnak. Nagyon meg­örült a tomahawkosolcnak. Csak azért említem ezt, mert nézetem szerint ezek a Winnetou-indián­harcosok külföldről származnak és félek, hogy ez ls valahogyan a nagyságos asszonyoktól került a bazárba. Ha Így lenne, szíves­kedjen izenni, a fiammal azonnal visszaküldöm. Igazán nem sze­retnék a szeretet ünnepén ün­neprontó lenni őszinte nagyrabecsüléssel és kézcsókkal kívánok szép, gazdag ünnepeket nagyságos asszonyék­nakl A mikor beállított hozzám Pesten a kis Fiattal, se rosszra, se jóra nem gon­dpitam. Barátomnak, bajban hű­séges emberemnek tartoltam csupán. Egyébként is belenyu­godtam abba, hogy „vénlány ma­radok, s elsősorban a munkám érdekelt, mely ki is elégít. Az is nyilvánvaló volt előttem, hogy e munka folytatásának feltételei csak a fővárosban, a műegyete­men vannak meg. Én nekem pe­dig csak ez „fekszik", a kutatás. De hát megirta, hogy jön, s én vártam rá Még a hajam is ipar­kodtam úgy igazítani, ahogy neki tetszett annak idején, amikor a szüleihez vitt, Orosházára. Sűrű, fekete hajam van mindmáig. Ö akkor, Orosházán nagyon megdi­csérte, s azt mondta: „Az ilyen dús hajat legajánlatosabb fonott koronaként hordani". Hát én kontyot fontam a ha­jamból, úgy vártam. Dühös vol­tam magamra, hogy miért is teszem ezt, de hát nők vagyunk — úgy látszik, még én is ... Hiú­ság mindnyájunkban akad. Jól emlékszem, nyakig vörös •olt. — Csókolom a kezét — mond­ta még az ajtóban, s várt Ácsor­gott Próbáltam segíteni zavarán, ezt találtam mondám: — De jó, hogy jött! Tudja, hogy egész héten magára gon­doltam? Ezzel azonban még nagyobb zavarba hoztam. Elfordította a fejét ós csak sokára nyögte ki: — Akkor azt is tudnia kell, miért jöttem. Nem tudóim, miféle ördög szállt meg. így feleltem: — Hogy megkérje a keze­met ... Kár volt nevetnem hozzá, mert nagyon dühös lett — Igen! Pontosan ezért! De, úgy látszik, nem jó helyre jöt­tem ... Hát persze, gondolliat­tam, hogy nem tart megfelelő­nek. Hisz Itt, az egyetemen, többre viheti, mtnt án ... — Nem erről van sző — siet­tem nyugtatgatni. — Egyszerűen váratlan ez az egész. S talán csak tréfál, azt gondoltam. — De hát ez nem lehet Igazi — Semmi kedvem tréfálni — Anyáméknak is bejelentet­tem, lakást is kaptam, csak ma­ga... csak Te hiányzol belőle — Köszönöm. Köszönöm ma­gának — de annyira váratlanul ért ... Ez nem volt bekalkulálva. Meg tud érteni? Br üntott. — Az táp ... Kisebb-nagyobb szállal másokhoz is kötődtem már. Én is ember vagyok. És szükségem volt annak a tudatá­ra, hogy tartozom valakihez. — Hát éppen ez az! — vágott közbe. "— Az ember sorsdöntő pillanatban mindig megérzi, ki­hez tartozik. Én már otthon, Orosházán úgy éreztem, hozzám tartozol. S arra gondoltam, ha állok már valahogy anyagilag, megkérem a kezed. Ügy éreztem: téged jól ismerlek. Bár a nőket neim tudom kiismerni, bizonyos, hogy téged ismerlek. Ismerlek, és tudom, egymás mellett a he­lyünk. Próbáltam nagyon őszinte len­ni: — En meg azt hiszem, Igazá­ból senki mellett nincs helyem. Eddig mindent magam vívtam ki magamnak. Van egy „begyakor­lott" foglalkozásom, amit hiva­tásomnak tekintek. Sínen van az életem végre itt, az egyetemen. S egy házasságban — amiről, mi tagadás, sokat gondolkoztam —, nem hiszem, hogy meg tudnám valósítani az elképzeléseimet. Pedig ez nagyon fontos. Az én hivatásom — érzem — egész em­bert kíván. A katolikus egyház, nagyon praktikus szempontok alapján tartotta a papnőtlensé­get Nemcsak azért, hogy a va ­gyon szét ne forgácsolódjék. A szellemi erő koncentrálása is ezt kívánta. — Szóval szocialista apáca akarsz maradni? — szakított fél­be. — Ez túlhaladott dolog! Vi­lágos, hogy együtt minden köny­nyebb, mint egyedül. Csak nem feltételezed, hogy én nem tiszte­leni az ambícióidat? — Nem, Ilyesmit nem feltéte lezek rólad — nyugtattam meg, s alig vettem észre, hogy már én is tegeződöm. — De nagyon kivé­teles egyéniségnek kell lennie valakinek ahhoz, hogy kutató­ként és feleségként egyaránt ki­teljesedjék. Nekem ninés erre erőm. Sokat gondolkodtam ezen. S most kinevetsz: én, a „tudós nő" nagyon romantikusan kép­zeltem el a házasságot Egyetlen szierelemmel egy életen át Ügy, hogy a zökkenők ellenére — a szerelem megmarad. Márpedig mindenki — és minden Írott val­lomás is — azt hirdeti, hogy a szerelem múlandó. Lehet, maxi­malista vagyok, de a házasságot szentnek képzelem, erőnek, amely átsegít minden akadályon. Szövetségnek, mely egymásért van, soha sem magamért. S én talán nem is tudnék ennyire ön­zetlen lenni. Mégis, annyira ro­mantika szorult belém a gyerek­kori kocsmából, ahol felnőttem, annyi füst és annyi kilátástalan­ság, hogy az ember a tökéleteset szomjazza egyre. Pedig azt sem tudom, hogy én magam valóban hűséges természetű vagyok-e? Hiszen azért ami elmúlt, nem múlhatott el nyomtalanul. Az ember nem hordoz magában nosztalgiát az iránt, ami volt... De mégis volt, megtörtént... A • megtörtént rossz ls hozzánk tar­tozik,. cipelem az emlékeket egy életen át... S nem tudom: jó-e ez egy feleségnek? És — ne ha­ragudj — nem tudom, szeret­lek-e? S enélkül... — Ezeken én is sokat, gondol­koztam. Hidd el, tudtam, mit válaszolsz, ha majd megkérem a kezed. Ha leírtam volna előre, szinte szó szerint egyezett volna azzal, amit most mondtál. Ne is folytasd ... Ragaszkodom hoz­zád, ha nem vagy a közelemben, nem érzem jól magam. Az ördög se tudja, szerelem-e ez, vagy semmiség. Mikor kikísértem az autóhoz, magához szorított S akkor — búcsúzóul — megmondtam néki: — Ne haragudj, de hazudtam neked, tán először életeimben. Akkor, amikor azt állítottam odabent, hógy engem ez váratla­nul ért. Nem igaz. Nem ért vá­ra tlaivul. Vártam én ezt,. Vártá­lak. Hiába, az utakon sok még , a göröngy. összekapaszkodunk, hogy el ne essünk rajtuk. Jó így összekapaszkodva. Talán nem élünk hiába ... ANDRÁSSY LAJOS VERSEI Üzenet a Tigrisketrecekbö Kik élni tudtok ott ls: élni fogtok! Kik kéjjel ölnek most: csak fakeresztek, árnyékkeresztek — az se: bójdult árnyak, s hullnak, multával szétvert máglyalángnak! Testvéreim, kik némán sírtok fogat szorítva s énekeltek, élni fogtok: már menetelnek lánctépői a ketreceknek, gránát-viharban, tűz-vadonban jönnek, jönnek a rettenetlen bírái zsoldos-tigriseknek, velük a fény, nyomukban béke s halál a Tigrisketreceknek! Emléktáblán . Láttam, hogy élve sírba lökték: itt járt közöttünk múlhatatlan ... (Néztem emezt, hatalma csúcsán: . milyen is volt? ... Megfoghatatlan ...) Sem elég gyenge — bárha hangos, sem elég bátor — bár legyőzött, nem lehetett, kit elfelednek amint a porszem megülepszik a széken, melyről épp felállott... Dávidra, ugye emlékeztek?... — S nem feledtétek Góliátot.

Next

/
Thumbnails
Contents