Délmagyarország, 1970. október (60. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-01 / 230. szám
CSÜTÖRTÖK, 1970, OKTÖBER 1. —i A kémia és a haladás A bukaresti nemzetközi kémiai kongresszusról Szeptember 6 és 12 között Bukarest adott helyet a 39. Nemzetközi Ipari Kémiai í'ongresszHsnak, amelyen 22 országból mintegy 1200 résztvevő jelent meg. Legnépesebb küldöttségekkel az NSZK, Franciaország. az EAK, Csehszlovákia, Törökország, Jugoszlávia és Magyarország képviseltette magát, a rendező Románia mellett. A kongresszus, amelyen részt vettek a világ tudományos életének neves személyiségei mellett az ipar gyakorlati szakemberei, rendkívül jelentős tematikával, a kémia és a haladás kérdéseivel foglalkozott. Az elhangzott előadások mind azt bizonyították. hogy a kémia, a tudományos tevékenységnek e korszerű ága milyen nagymértékben járul hozzá az alapvető kutatás és az elméleti megismerés eredményeihez, a termelőerők tökélesítéséhez; az ipar, a mezőgazdaság és más tevékenységi területek műszaki fejlődésének meggyorsításához, s ezen keresztül a társadalom számára szükséges anyagi javak előállításához és választékának növeléséhez. A kongresszus folytatta a Párizsban 1917-ben alapított Ipari Kémiai Társaság régi hagyományait, megvitatta az ipari kémiai kutatás és a gyakorlat legfontosabb irányainak kérdését. Erre az adott külön lehetőséget, hogy a kongresszus a Tudományos Kutatás Országos Tanácsa. 6 szakminisztérium, a Román Tudományos Akadémia és az Ipari Kémiai Társaság közös rendezésében zajlott le. A résztvevők között 780 előadót tartottak számon, akik 400 szakbizottsági, szekció-plenáris és plenáris előadást tartottuk. A magyar résztvevők közül — akiknek száma 25 volt — 15 előadó 8 előadást tartott, amelyek közül kettő 40 perces szekció-plenáris, hat pedig 15 perces szakbizottsági előadás volt. A magyar delegáltak által tartott két szekció-plenáris előadás egyikét dr. Mészáros Zoltán, a Chinoln Állami díjas főmérnöke, a másikat e sorok írója tartotta. A különböző szakbizottságokban elhangzott további hat előadásunk a fenti kettővel együtt jó szolgálatot tett a kölcsönös megismerés elmélyítésében, szakmai véleménycserék kialakításában, és az esetleges további együttműködés létrehívásában. Örömmel és jóleső érzéssel állapítottuk meg, hogy előadásaink élénk érdeklődést keltettek, hogy az elhangzottak után termékeny vita alakult ki, amit nem egy esetben intézet- és gyárlátogatás is követett. Az ilyen és hasonló rendezvényeken létrejött kapcsolatok továbbfejlesztése egyben kötelességünk is, mert napjainkban a tudomány egyetemes jelleget öltött, és elképzelhetetlen az elszigetelt kutatómunka, a más országokbeli tudományos gondolkodás fejlődésének és azoknak az eredményekneK figyelmen kívül hagyása. Legfőbb kötelessége minden elméleti és gyakorlati szakembernek, hogy a kutatás és a gyakprlat egyik vagy másik területén világviszonylatban elért eredményett a társadalmi haladás szolgálatába állítsa. Ezért is szükséges, hogy a világ tudományos dolgozói és gyakorlati szakemberei kapcsolataikat egy re szorosabbra fűzzék, . és egy-egy nemzetközi vagy világkongresszuson egymás eredmenyeit és problémáit az emberi gondolkodás és az alkotás kincsesházába vigyék. A magyar delegáció tagjai között 12 főt találtunk, akik a petrokémia valamely területén dolgoznak. Ezeknek a küldötteknek Jcülön szakmai élményt; jelentett a nem régiben élhunyt Costin D. Nenitescu akadémikus, a bukaresti szerves kémiai intézet igazgatója és munkatársai eredményeiről elhangzbtt tájékoztatás. Olyan szakmai szenzációról hallhattak többek között, hogy a bukaresti intézetben a telített szénhidrogének alumíniumklorid hatására lérejövő izomerizációjának tanulmányozása közben felfedezték a hidridion-átadást, amelynek mind elméleti, mind gyakorlati szempontból óriási jelentősége van. Szintén szép eredményről számoltak be a pitestii kollégák, akik új polietllénfajtát kísérleteztek ki amelynek — igen kedvező tulajdonságai révén — nemcsak a román szakemberek, hanem mások is igen nagy jövőt jósolnak. A jelenlegi szakvélemények szerint főleg azokon a területeken lesz jó alkalmazhatósága, ahol a korróziónak és a mechanikai Igénybevételnek kitett hagyományos szerkezeti anyagokat l'og helyettesíteni. Az a hét fő, akik a magyar gyógyszeripar különböző területeiről érkeztek, gyógyszergyártásunk nagyszerű eredményeiről adhattak beszámolót az önálló szakbizottságban érdeklődő kollégáik előtt. Érdekes volt megfigyelni, hogy az előadások zöme a petrokémia, a műanyagkémia, a gyógyszeripar, a kozmetikumok és az élelmiszeripar tárgykörébe estek. Az is új színfoltja volt a kongreszszusnak, amit az előbbieken nem tapasztaltam ilyen mértékben, hogy alig volt olyan szakbizottság, amelyben — szinte naponta — arab kémikusok előadást nem tartottak volna. A 24 főből álló EAK-beli delegáció szinte minden tagja igen aktívan vett részt, előadásaik szintje és a hozzászólásaikban kifejtett véleményük jó felkészültségről tanúskodott. A 39. Nemzetközi Ipari Kémiai Kongresszus is bebizonyította. hogy a kémia különleges helyet foglal el a tudományok között, s ez elsősorban széles körű alkalmazhatóságának, valamint annak tulajdonitható, hogy eredményei a társadalmi ha ladás terén igen sokoldalúan igénybe vehetők. Bátyai Jenő Szerelmi levelező Gorombáskodni nagyon sokféleképpen lehet, a Közlekedési Vállalat alkalmazottai a napokban szinte gyűjteményét adták, hogy lehet egy embert szóban és írásban, nyíltan és burkoltan, durván és „udvariasan" — vérig sérteni. Nagyon szerethetik, nagyon tisztelhetik azt az utazóközönséget, melyből élnek! Lám. nemcsak szép szavakból lehet összeállítani „Szerelmi levelezőt". Örök téma a villamosokon, naponta tucatnyi veszekedés okozója az a bizonyos ajtó, melyhez ha netán odaáll valaki, az ülőkalauz állítólag nem látja, hogy van-e még felszálló, s ezért nem tudja elindítani a kocsit. A mi esetünk is ezzel kezdődött. Valaki ott állt. s a kalauznő — ne szégyelljük ideírni nevét: özv. Nécin Györgyné — rászólt. Hogy mit mondott, eltérőek a vélemények. A fültanúk szerint azt, hogy ..tróger", a kalauznő írásbeli vallomása szerint azt. hogy „barom"* Kitűnő ugye? Ez az első súlyos sértés. A megsértett ember hozzátartozója és még két tanú Danaszt tett. A panasz eljutott kivizsgálásra a Közlekedési Vállalathoz, ahol „A kalauznőt súlyos, sértő kijelentéséért, önkritikája ellenére is — az előzményektől függetlenül — írásbeli figyelmeztetéssel, prémiumát ^rintő hibapontosai súltottuk..." - írja Tóth József igazgató. Látszólag megnyugtató eljárás. Lojális. De kivel lojális? Nem a sértett, hanem a sértő mellett, hiszen mint már Idéztük: „az előzményektől függetlenül" kapott büntetést a kalauz. Nyilvánvalóan neki hisznek. Ez a második sértés. De mindkettő eltörpül amellett, hogy a válaszlevél* hez mellékelték, s a panaszosnak is elküldték a kalauznő belső használatra szolgáló jelentését, melyben az eset leírása utón ez olvasható: „Erre nagyon ideges lettem és azt mondtam az utasnak, úgy tetszik csinálni, mint a barom". S azután az „önkritika": „Azt belátom, hogy csúnya volt tőlem, de ő is ember és ha tud gondo". -"ni, nincs baj." Értik ezt kérem? A kalauznő először ott a helyszínen letrógerezi, lebm-mozza az utast, aztán vállalata mindezt írásba is adia neki. Most már tehát hivatalos levélben is tudomásul veheti, hogy bár ő is ember, gondolkozni nem tud. Tehát barom. S mindez az igazgató szerint önkritika! Nem. nem az! Ez fev öszszess^gében a sértegetés .•simborasszója. a gorombáskodás olyan művészete, hogy még a kívfi'éiiónak is remegni kezd tőle a svomra És ezt a nanaszos és mi. a szerkesztőség, akihez fordult veevük tudomásul, nyeljük le. leevíik ad aeta . . . Hát nem! Mi azt javasoljuk a panaszosnak, hoav menjen az üggyel bíróság — elé. Ott bizonyára nem önkritikának értékelik majd az esetet. S azt javasoljuk a a Közlekedési Vállalat vezetőinek, hogy az előzményektől függetlenül vizsgálják felül a panaszok intézésével kapcsolatos szemléletüket. Vegyék figyelembe, hogy a pártnak ezzel kapcsolatban jó irányba vivő útmutatása, a kormánynak rendelete van. Az egyik minden kommunistára, a másik valamennyi állami alkalmazottra kötelező. Azt sem ártana fontolóra venniük — ők a szakemberek —, hogy valami műszaki-technikai megoldását (tükör, korlát) találják annak, hogy az ülőkalauz helyéről minden ajtó látható legyen, kívülről is, s ne kelljen az utasokat emiatt nap mint nap úgy terelgetni a villamosban, mint a barmokat! Fehér Kálmán Rizsszállítmányok A dévavónvai rizshánlolóba a szarvasi és a körösi állami gazdasagok, valamint a környékbeli termelőszövetkezetekből befutottak az első rizsszállítmánvok. Az úi termés a rendkívül szeszélyes időjárás miatt igen nedves: a mérések 25 százalékos víztartalmat mutatnak. Éjjel, nappal dolgoznak a szárítóberendezések. hogy elvonják a rizsből a felesleges nedvességet. s csak ezután kerül sor a hántolásra. Dévavánván az idén ezerháromszáz vagon rizst hántolnak, s csomagolnak. Az eddigi eredmények azt mutatják, az új szarvasi rizsfaiták kiváló minőségűek. Búcsúztatás Gerencsér Miklós 17. Egy nyúlánk, jó képű, fiatal tiszt lépett a szobábu. Nyilas regula szerint magasba lendítette jobb karját. — Kitartás. — Ha van miből — mérte végig ellenségesen Weinhoffer, mivel irigységből elszántan gyűlölte a hivatsos tiszteket, különösen, ha pompásan festettek az egyenruhában. — Bemutatkoznék: Demeter főhadnagy — mosolygott rendületlen szeretetreméltósággal a jövevény. Szóra se méltatta Weinhoffer, ellenben kétes mókázással beszélt Faragóhoz: — Épp tegnap rugdaltam meg egy főhadnagyot. Csalc azt nem Demeternek hívták, hanem Dömötörnek. A tiatal tiszt még mindig őrizte vidám lélekjelenlétét. — De én doktor Demeter Zoltán csendőr főhadnagy vagyok. Még mindig nem akart felocsúdni részeg szórakozotlsagabo! a polgári felderítés megyei parancsnoka. Annyit észrevett, hogy helyettesét szinte kicserélték a precízebb bemutatkozás után. — Parancsoljon, foglaljon helyet, főhadnagy úr. Ha megengedi: Faragó Béla. Weinhoffer testvér a felettesem. Tüskés humorának ne tessék túlzott jelentőséget tulajdonítani. Valami kezdett rémleni Weinhoffernek: — A Naphegyen is van egy Demeter l'őhaq.nagy. Jelentést küldtem neki a múlt héten. — Megkaptam — bólintott barátságos eleganciával a csendőrtiszt. Kiteregette Weinhoffer szutykos íróasztalára a pompás merített papírra gépelt meghatalmazást. A megyei felderítő parancsnoknak még az üvegszeme is tágra meredt a csodálkozástól. Látogatóját többé nem téveszthette össze akármiféle főhadnaggyal. A kellemes, ápolt tiszt nem volt más, mint a Nemzeti Számonkérő Szék politikai osztályának személyes megbízottja Weinhoffer kirúgta maga alól a széket, vigyázzállásba merevedet. — Főhadnagy úr. Weinhoffer Jenő. Győr— Moson—Pozsony egyelőre egyesített vármegyék polgári felderítésének parancsnoka, szolgálatára állok. — Pihenj — legyintett szívélyes hanyagsággal a csendőr főhadnagy. — Örülök, hogy önbizalmuk tökéletes. Remélem, ehhez joguk is van a végzett munka alapján. Befogadnak körükbe? — örülnénk, ha Ilyen megtiszteltetés érne bennünket — sietett Faragó megelőzni Weinhoffert. % — Ugyanis van szerencsém a tudomásukra hozni, hogy osztályom Győrbe költözött a budai Napbegy utcából. Innen, ebből az épületből-folytatjuk tevékenységünket. Közvetlen munkatársaimon kívül rendelkezésünkre áll egy harminc fős csendőrkülönítmény. Elhelyezésükről már gondoskodtam. Weinhoffer zsibbadt fejéről nem akart elmúlni a kábulat. — Mindenben számíthat ránk. főhadnagy úr — Köszönöm. Máris otthon érzem magam. Éppen ezért kezdjük mindjárt a munkával Weinhoffer testvér említette azt a levelet. Szeretném az értésükre adni: engem a levélben jelzett Ügy érdekel a legjobban Lássuk, miben jutottuk előre. — Egyenesen a végszóra érkezett, főhadnagy úr — nyerte vissza hangoskodó stílusát Weinhoffer. — Már csak a felgöngyölítés van hátra. Homlokát kényesen ráncolva figyelt a főhadnagy. — Hányan vannak? — Kilencen, jcfenlem tisztelettel — Név szerint Is meg tudná nevezni őket? — Természetesen? Németh János. Kiss István, Balogh Mihály, Kucsera László. Juhász Lajos, Baranyai Mihály. Kurella Mátyás. Osztermann László, Bogdanov István. Weinhoffer mohón várta az elismerést. Doktor Demeter Zoltán nem is tagadta meg tőle. — Igazán remek. Ahhoz képest, hogy amatőr . besúgó vezetett nyomra. Még sokra viheti ez a Nagy Rezső. Soványabb lett az elképedéstől az amúgy is cingár Weinhoffer. — Ismeri a főhadnagy úr? ... — Csak úgy, mellékesen ... Majdnem pontos a létszám. Mindössze három személy hiányzik róla, noha a három közül az egyik rendkívül fontos. Ez már sok volt Weinhoffernek. Ültében hevesen az asztalra tenyerelt, aztán felpattant. — Szomszéd, ez képtelenség. Én csak tudom, hogy teljes a lista. Alig jelezte meglepettségét Demeter, a dühösbizalmas „szomszéd" miatt. — Tessék elhinni, okkal hiányolom a további három nevet. Hiányzik a listáról Németh János, Stelczer Lajos és Nóvák Jánossi Péter. * — De hiszen Npmeth János,ott van a listán! — Az egyik — ellenkezett bocsánatkérő mosollyal Demeter. — Mert bizony két, azfez kettő Németh János van. ön valószínű Németh László Jánosra, a költőre gondol. A vagongyári öntöde írnokára. Én pedig a sima Németh Jánosról beszélek, a munkásról. Ugye hisz nekem? Kellemetlenül hátrált, meg Weinhoffer, mogorva pofát vágva ült vissza a helyére. Faragóban viaskodott a káröröm a dermesztő félelemmel. Kedvére való volt főnöke felsülése, ugyanakkor a hideg futkosott a hátán doktor Demeter Zoltán kimert, szerényen fölényes tájékozottságától. Megint bebizonyosodott; a Gestapo mindent tud. Mert egy pillanatig sem kételkedett abbao, hogy a Nemzeti Számonkérő Szék kulcsembere a Gestapo besúgói jelentéseinek köszönheti jól értesültségét. (Folytatjuk.) NHPI KISLEXIKON a szállásról Szegednek meglehetősen fontos szerepe vau a magvarországi idegenforgalomban. Az ünnepi hetek és az Európán átvezető tranzitforgalom következtében a Balaton és Budapest után valószínűleg a harmadik helyet tölti be. Idegenforgalom szállás nélkül nem képzelhető el, • A szállodák? A városnak jelenleg összesen hat szállodája van. A Szőke Tisza 58 férőhelvével csak nyáron működik, a 94 ágyas Turista-szálló 25—30 ágyas szobái csak egészen kispénzűeknek. diákoknak valók. A Sárkány 18. a Móra Tsz szállodája mindössze 33 férőhelyes. A mai Igényeknek legfeljebb a Tisza és a Hungária felel meg. Az előbbiben 204. az utóbbiban 94 ágy áll a vendégek rendelkezésére. Bár többnyire nem az idegenforgalom számára. A váratlanul érkező külföldi és hazai turisták elől ezeket a helyeket már legtöbbször elfoglalták a kiküldetésben levők vagy az ünnepi hetek közreműködői. # A fizető-vendéglátás ? Az idegenforgalmi hivatal és az IBUSZ szobáinak száma nem éri el az ötszázat. Többnyire ezek a helyek Í8 foglaltak. Emellett az Idegenforgalom számára is nehezen vehetők igénybe. Ennek fő oka. hogy a csoportosan érkező turistákat csak együtt lehet elszállásolni. A A kollégiumok? Ismét csak a nvári időszak szálláshelyei. Maximálisan 3670 férőhelyet tudnak biztosítani, de igazán megfelelő körülményeket csak mintegy 800 vendég számára. Három-négyágyas szobákban ugyanis csak ennyi embert tudnak elhelyezni. A A kemping? Az idén egész évben használhatatlannak bizonyult. Különben 500 személyesre tervezték, de ..békeidőben" olvkor 700 lakója is volt. Jelenlegi helvén már nem is érdemes újra megnyitni. Tehát a váróéban jelenleg — az időszaki nyári helyeket is beleszámítva — összesen mintegy i 2 ezer 200 vendégnek lehel viszonvlae megfelelő szállást adni. Ugyanakkor a szabadtéri eev-egv szombati előadására 5 ezer ki.il- és belföldi idegen is érkezik.