Délmagyarország, 1970. szeptember (60. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-06 / 209. szám

VASÁRNAP, 1970. SZEPTEMBER 6. 11 VASÁRNAPI Csontos Magda KOPJAFAK ÉS SÍRKÖVEK MAGAZIN Az űrhajó már közel járt cél­jához. Sok éve indult el a nap­rendszerből, a fényét megköze­lítő sebességgel hagyva maga mögött a teret. Motorjai évek óta némák voltak, legénysége a hi­bernációs kamrákban aludta mély, mesterséges álmát. Csak a koordinációs rendszer szemei fürkészték az űrt, ügyelve a személyzet biztonságára. Az emberek ébredezni kezdtek. A központi agytól jött rendelke­zésre fokozatosan csökkent a hi­bernáló rendszer működése. A berendezések ismét életet adtak az embereknek. A hajó már a fényév tizedré­szére közelítette meg az új nap­rendszert. A cél, az új nap, még­csak egy pont volt az űr többi napja között, amikor az évek óta néma főhajtóművek újra be­indultak. Fékezni kezdték a ha­jót, csökkenteni a tömegében felhalmozódott hatalmas mennyi­ségű mozgási energiát. Már csak kétnapi űt volt hát­ra a rendszerig. A csillagászok megállapították, hogy a napnak hét bolygója van, közülük a má­sodik főbb jellemzőiben hasonlít a Földhöz. Napjától mért távol­sága pedig elméletileg lehetővé teszi a fehérje típusú, magasabb­rendű élet kialakulását. A boly­góhoz közelebb érve az optikai vizsgálatok kiderítették, hogy légköre sok hasonlóságot mutat a földivel és felületének több mint felét óceánok borítják, me­lyek feltehetően vízből állnak. A hatalmas csillagközi űrhajó lassan bolygó körüli pályára tért. A hangárban levő gyűrűsszárnyú rakéta-repülőgépet pilótája elő­készítette a leszállásra, majd a parancsnok helyettesével kettes­ben beszíjazták magukat a piló­taülésekbe. A kis gép lassan távolodott a hajótól. Mintegy száz méterre a pilóta bekapcsolta a rakétákat. Lefelé ereszkedtek. A bolygó felszíne egyre közelebb került hozzájuk. Már a légkörben Jár­tak. A sűrűbb atmoszférában tá­maszt találtak a gyűrűs szár­nyak, a gép sebessége egyre in­kább lassult. A hangsebességnél lassabban haladtak, néhány száz méterrel az óceán tükre fölött. A távolban egy kontinens partja bontakozott kt. Még Jobban csökkentették a sebességet és az alig hullámzó vizre ereszkedtek. A part ott volt előttük. Dzsun­gel borította. Sehol semmi moz­gás. A parancsnok helyettese le­vegő mintát engedett az analizá­torba. Az elektronikus agy né­hány pillanat múlva közölte az eredményt.: a légkör összetétele jelentéktelen eltérésekkel meg­felel a földinek. A két ember (gy nem vette fel a légzökészüléket, csak biólöglal szűrőt csatolt ar­cára. Felnyitották a kabin fe­delét. Ott álltak a bolygó türkizzöl­A szentesi öregtemetőbe vélet­lenül kerültem tavaly njáron. Más vidékről • való vendégem ké­redzkedett oda; valami néprajzi tudósításból tudta, hogy ott kop­jafák alá temetkeztek hajdanvolt magyarok és a kopjafák ma is megvannak. Így igaz. Az öreg temetőben c.tt sorakoznak a szebbnél szebb fa­ragású, pusztulásukban is gyö­nyörű fejfák. Magányosan is, pá­rosan is. Az utóbbiak különböz­nek egymástól, beszédes formáik egyértelműen közlik, higy alat­tuk férj-feleség nyugszik, akik valaha egymáshoz tartoztak, hol­tomiglan, holtodiglan. Szépek az öreg kopjafák, de maga a temető elszomorító. Ga­zos, füves, a besüppedt sírokat den csillogó ege alatt. Táguló mellkassal szívták be a friss, óceáni levegőt. Illata sós volt, akárcsak a földi tengereken. Csak a színek emlékeztettek ar­ra, hogy idegen világban járna*. Lassan hátramentek a gép raktá­rához, ahonnan a pilóta kivezet­te a légpárnás terepjárót. Beül­tek és elindultak a part felé. Sehol semmi mozgás. Csak ro­varokat láttak röpdösni a part fái, bokrai között. A messzebb­ről áthatolhatatlan őserdőnek tű­nő növényzetről kellemes meg­lepetésükre kiderült, hogy vi­szonylag könnyen járható. Terep­járójukkal az erdő felé vették útjukat. A viruló vegetáció, a sok rep­kedő színes rovar magasabb fej­lettségű állatvilág létezését is sejttette. A parancsnok helyette­se a biztonság okáért a kupolá­ban elhelyezett sugárfegyver mellé állt. De legalábbis egyelő­re nem támadta meg őket sem­mi. Ütjukat békésen folytatták. Néha láttak egy-egy elsuhanó, a növényzet közé vesző nagyobb állatot is, de azok inkább me­nekültek előlük, nemhogy táma­dási szándékot mutattak volna. A növényzet is egyre ritkább lett Itt-ott tisztásokon haladtak át Az erdőben csend volt, né­ma csend. Szétnyíltak előttük a bokrok, erdei útjuk végére értek. A tá­volban karcsú, magas épületeket, tornyokat pillantottak meg, ame­lyek messze csillogtak a nap­fényben. Csodálkozva kiáltottak fel. Szemüket nem tudták leven­ni a ragyogó látványról. A pilóta szinte automatikusan állította meg a terepjárót Felnyitották az ajtókat és ámulva nézték a cso­dálatos épületeket; elmélyedve a látványban, zavartalanul az ide­gen bolygó néma, nagyszerű csendjében. A levegőben, a föl­dön és az égen gyönyörű színek ragyogtak. Jobb felől hirtelen ütemes hangokat hallottak. Mint a re­zesbanda! — villant át agyukon, mielőtt odakapták volna szemü­ket Mintegy ötven lépésnyire fe­ketébe öltözött emberformájú lényeket pillantottak meg. Fe­szesen, mereven álltak. Némelyik mintha Integetett volna. Lábuk­tól a terepjáró ajtajáig rikító sárga szőnyeg húzódott Az űr­hajósok megbabonázva léptek kl az ajtón. Végigmentek a szőnye­gen, egészen az alig mozduló, fe­keteruhás lényekig. Néhány lé­pésnyire megálltak, amikor a le­vegőt gyors csipogás töltötte be. Az egyik alak szája mozgott. Beszélt. Aztán az emberekhez lépett furcsa lUatú, színes virá­gokat nyújtott át ós kemény, csápszerü karjával átölelte őket. A szertartásos csóknál kitinnel borított éles ajkai véres csíkot hagytak az emberek meglepett tétova arcán. nem gondozza senki. Hiszen nincs is, aki gondozná, mert rég meghaltak, akik valaha virágot vittek oda, mécset gyújtottak a hantokon. A temetőt elérte a minden temetők sorsa: életének ideje kitelt, halottá vált maga ls. Hamarosan fel kell számolni. Pénzkérdés csupán Merthogy egyszer szükségszerűen „szanál­ják" az öreg temetőket. Ha nincs senki hozzátartozó, aki átszállít­tatná az öreg csontokat, fizetve értük, hát hivatalból gyűjtik őket össze és temetik tömegsírba va­lahol. Nem kegyetlenség ez, csu­pán kényszerűség az élet nevé­ben. Kell a hely az élőknek. Gyerekkoromnak egy sok játék­emlékét őrző, régi, szép temető­je, a Babka-temető helyén — messzi városban, Érsekújvárott volt valamikor — ma már mo­dern városnegyed áll. Ki merné vitatni, hogy így helyes? És ki állíthatja, hogy a mai főterek helyén nem volt-e valaha teme­tő? Kicsi a föld, temetők fölött jár a lábunk. A fáraók múmiáját őr­ző piramisokat is homokból ás­ták ki idegenforgalmi látványos­ságnak. Az óreg Máder bácsi kertje, udvara is négyezer éves koponyákkal volt kirakva, itt, Szőregen. Móra Ferenc idejében. Máder bácsi ijesztgette velük a falu régészethez érzéketlen lakó­it. akik fel is akarták jelenteni érte. A koponyákkal a bronzkor kincseit ásták a sírokba valaha, azokból múzeumi tárgyak lettek. A csontokból, az egykori embe­rek örök életre szánt maradvá­nyaiból ki tudja, mi lett? Mi lesz azokból ezer év múlva, akik ma kerülnek sok ezer forin­tos síremlékek alá ? A végiek vélelmet, fegyvert, ékszert temet­tek a halottal, Attila király ide­jében még szolgákat is, hogy szolgálják őt a másvilágon. A keresztyén egyházak a másvilág­ra már csak a lelket tartják be­menendőnek, testi szükségletek kielégítésével kétezer év óta a temetők nem törődnek. Minden­ki tudja: a halottaknak az ele­ven világ nem adhat többé sem­mit. Miért épül be hát mégis forin­tok ezre a temetőkbe? — Nem fogja elhinni — mond­ta a vállalatvezető. .— Ma is alá­irtam egy számlát, csaknem 16 ezer forintról. Háromszemélyes sírkeret, síremlék. Galambok, kelyhek, angyalok; tömény giccs­parádé. Nem mi tehetünk róla. ezt is higgye el. Így jönnek a megrendelők: Tudják, olyant csi­náljanak nekünk is, mint a Ko­vácséké. Csak az angyal ne bal-, Ki fizet? Sziklai Jenő szegedi színházi igazgatóságának idejéból sok kis apró történet maradt fenn, me­lyek mind különleges és kiváló emberi és színigazgatói tulajdon­ságait és humorát tükrözik. Egyik operett bemutatója előtti főpróbájáról a női tánckar két tag Ja elkésett, s amikor Sziklai, mint a darab rendezője is, fele­lősségre vonta őket ezért, kik azonban arra hivatkoztak, hogy az órájuk megállt. — Majd én megmutatom ma­guknak — mondta ismert selypí­tő beszédmodorában —, hogy máskor nem fognak késni. Meg­büntetem mindkettőjüket félhavi gázsira!... A kél táncosnő el is pityeregte magát, de azért rohantak öltözni. Másnap volt a gázsifizetés. Min­denki meg is kapta fizetését, csak a két elkésett „görlice" kapta a felét. Amikor meglátták Sziklai igazgatót, a nagy hatás kedvéért elkezdtek hangosan sírni, de ö bizony felszegett. fej jel, észre sem véve őket, ment tovább. Este odahívatta magához Her­czeg Vilmost, az igazgatóhelyet­test. elővette tárcájából a táncos­nőktől levont pénzt és azzal ad­ta oda Herczegnek, hogy fizesse kl őket hanem jobbfelől álljon. És a pénz nem számít. Ahogy a lagziban a cigány vo­nójára szúrt százassal sem a cigányt tisztelik meg, akik adják, hanem kérkedő önmagukat, épp­úgy nem a halott megbecsülése a sok ezerbe kerüli síremlék, ha­nem az élők hivalgó egymásra licitálása. Lássa inog a világ, kik vagyunk, mik vagyunk. Ha Ko­vácséknak telik, telik nekünk is Maeterlinck szép meséje sze­rint a halottak életre kelnek, va­lahányszor szeretettel gondol rá­juk valaki az élők közül. A sír­kertek betonvárainak építői ma­gukra gondolnak, nem halottaik­ra. Közönségnek, bámulóknak építkeznek, nem nekik. Emlékü­ket az aranyozott betűk sem kel­tik életre. S egyszer azok is a semmibe tűnnek. Beszélik, egyes temetőkben nemcsak helyet, de kész, „használt" síremléket is le­het vásárolni, ha a család vég­képp kihalt. A névbetűk fölé új márványlap kerül, a kitessékelt halottak helyébe jöhetnek az új koporsók. A jövő temetkezése a hamvasz­tás és az urna, ami csak kevéske port őriz, fehér hamuvá tisztult maradékát a testnek. Egyre töb­ben még ezt sem kívánják: vég­akaratuk szerint hamvaikat vi­rágok, füvek között szórják szét nyomtalanul. Idő telik el, amíg ezt mindenki szépnek és termé­szetesnek találja, ma még sok ember szemében iszonytató a kép. Inkább választják a földet, temetőkertek szelid békéjét áhít­va. Vannak Ilyenek is, vannak szép sírok is. Cicoma, mester­kéltség nélkül készülnek. Lénye­gük az egyszerűség és a gondos­kodás arról, hogy a sírt akkor se verje föl gaz, hordja szét szél és eső, ha a más helyre, távoli vá­rosba szakadt hozzátartozók nem gondozhatják folyamatosan. Lát­tam már sima, fekete kőlapot például, rögzítve rajta egy kris­tálypohár, mécsesnek, virágnak, S az ára nem egy lakás ára. Van egy kopjafám a szentesi temetőből. A szemétdombról emeltem fel a faragott csúcsot. Most a könyvespolcomon emlé­keztet rá, hogy múlandó az élet, múlandó a gyász, a halottakért hullatott könny. Gondolok néha arra, aki talán száz esztendőt is a faragott fa tövében pihent. Nem tudom, kl lehetett. De azt tudom, halála után egy pillanat­tal mindegy volt neki, hogy ez a faragott kopjafa vagy a Tadzs Mahal őrzi-e kiszenvedett testét. S mindegy volt neki, már akkor, hogy ma én őrzöm a fejfáját, vagy rántott levest főztek a láng­ján vándorcigányok. Csak ne­kem, a még élőnek nem mindegy. A nemes formában megfaragott, ősi idők hagyományát, jó ízlését őrző fát szívesen tartogatom. Ve­le őrzöm a halott ismeretlen em­lékét is. A betongalambok, kely­hek, angyalok kellenek-e majd valakinek, ha egyszer helyükön az anyaföldre számot tart az élet? — De hiszen azt mondtad Pi­pikém (ez volt Sziklai beceneve), hogy nem fizeted ki őket... — Az igaz — felelte Sziklai —, de azt nem mondtam, hogy te sem fizetheted ki őket... Hangos tátogás Sziklai tudvalevően egy kissé nagyot hallott. Egyik próbán el­határozták "a szereplők, hogy megtréfálják igazgatójukat. Szik­lai a nézőtér tizedik sorából fi­gyelte a próbát A színészek még a próba előtt megbeszélték, hogy a darab egyik prózai részénél be­széd helyett csupán hápogni, szá­jukat tátogatni fogják minden hang nélkül. Sziklai figyelt erő­sen, s már a tenyerével is na­gyítani igyekezett fülfcagylóit, de bizony egy szót sem hallott. Egy­szerre csak szerényen, mintha a hiba benne volna, felszól a szín­padra: — Nem lehetne egy kissé han­gosabban?... Távirat a mennyből Sziklai Jenő nem az az igazga­tó volt, aki régi szerepköréből a legjobb szerepeket magának tar­totta fenn. Általában keveset játszott, bár fiatalabb korában Diska Éj a kopár Lenke hegyen Kalló Szeretet Viktor ünnepelt táncoskomikus volt Pes­ten és vidéken is. Amikor ezek­ből a sihederszerepekből kiöre­gedett egyik kedvenc szerepe lett Kálmán Imre Clgányprímásá-nak címszerepe, amint 30 éves színé­szi jubileumán is eljátszott a szegedi színpadon. Ezt a figurát annak Idején Pesten az ugyancsak Szegedről odakerült Nyáray Antal vitte si­kerre, aki ezzel az alakításával Bécs közönségét ls meghódította. Amikor a szegedi jubileumi előadáson Sziklait ünnepelte a közönség, sok gratuláló táviratot is kézbesített számára a posta. A legérdekesebb az volt, amit a társulata tagjai hamisítottak ez­zel a szöveggel: „Pipikém, itt a menyországban ezt a szerepet mégsem te fogod látszani. Nyá­ray Tóni". Mire Sziklai ezt mondta: „Az majd elválik..." A vég Sziklainak egyik nagy érdeme volt az, hogy akkor, amikor a vidéki színházak mind anyagi bajokkal küzdöttek, a többi szín­házaktól eltérőleg, ő mindig pon­tosan folyósította a gázsit. A társulat tagjai között tudott fe­gyelmet tartani, de e mellett ba­rátja is volt a társulat minden tagjának. Mint operettrendezőt, országos viszonylatban is elis­merték, akinek voltak invenciói és eredeti ötletei. 1939-ben, mint annyi sok érté­kes művésznek, neki is el kel­lett hagynia a színpadot szárma­zása miatt és közvetlenül a fel­szabadulás előtt a német és nyi­las hordák golyói Győr környé­kén ölték meg. Szávay István ODÜSSZEA István SZÍNHÁZI ESETEK

Next

/
Thumbnails
Contents