Délmagyarország, 1970. szeptember (60. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-23 / 223. szám
6 / VASÁRNAP. 1970. SZEPTEMBER 28. Alég egy lépés kellene: Több éves szerződés a takarmányellátásra Még csak hallani lehetett a fölvásárlási árak emelkedéséről tavaly, amikor hirtelen plafonig ugrott a választási malacok piaci ára. Aki a kereslet-kínálat törvényét csak hírből isineri, az is következtethetett ebből két dologra: újra lesz fantázia az állattenyésztésben, ez volt az első következtetés, a második pedig az, hogy kevés a jövő hízója, a jelenlegi malac. Mivel föl nem találták még a malackort kihagyó hízott disznót, ezen a gondon kellett először segíteni. A Csongrád megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalatnál tartják számon, hogy egy év alatt 13 ezerrel szaporodott az anyakocák száma a háztáji gazdaságokban — itt volt legdinamikusabb az ugrás —, de 7 ezer 800ról 8 ezer 595-re emelkedett a termelőszövetkezetekben ls. A növekedésnek többféle magyarázat összevonása adja okát. A tenyésztés ciklikusságában a grafikonok fölfelé kapaszkodó ágán járunk most, jó volt a tavalyi termés, és végül kedvező volt az árváltozás, az eladók javára. Negyedik tényezőként még egy jól szervezett hivatalos akciót is meg kell említenünk: vemhes kocát igényelhettek a termelők, igen előnyös föltételek mellett. Az anyadisznó 24 forintos kilónkénti árát visszafizettették készpénzes részletekben, de törlesztették hízóval, süldővel, vagy malaccal ls egy éven belül, ötezer-négyszáztíz koca talált így rövid idő alatt gazdára. Július 31 óta ez a kedvezmény változott egy kicsit, szigorúbb lett. Törzskönyvezett állatokat adnak tenyésztésre, de kikötik, hogy legalább kétszer kell ivadékot várni minden kocától, és a szapotnulatból 2—2 hízót, vagy 3—3 süldőt kell értékesítésre átadni a fölvásárlóknak, a mindenkori áron. Ez már az a változat, amikor változatlanul jól jár a termelő, hiszen kockázata szinte semmi, de Jól jár az állami vállalat is. Ha ezekből a kedvező jelekből azt a kérdést tesszük fel az illetékeseknek, menynyivel szaporodott a jövő évre kötött szerződések száma — hiszen 71-re várható az előkészületekből az emelkedés —, akkor a lelkendezéssel meg kell állanunk egy kicsit. Kötöttek ugyan augusztus 31-ig 31 ezer 64 szerződést, de ez ugyananynyi, mint tavaly volt. Kétségtelen, vannak akik szabadpiaci értékesítésre számítanak, és ezt sem veheti rossz néven senki, hiszen mi járunk jól azzal is. Még reménykedhetünk is, ha többen tartalékolnak erre, talán olcsóbban kapjuk majd. Van azonban valami, ami aggasztja a termelőket Tavaly jó termés volt most még kérdés, beérik-e a kukorica. Ez az év megtanított bennünket, hogy az időjárás vonatkozásában ne vegyünk biztosra semmit. Igaz ugyan, hogy a táptakarmány meghódította a háztájiban tenyésztőket is — sok-sok korábbi rábeszélés eredménye ez —, de éppen a tápokkal való ellátás biztonságéban nem bíznak. Kezet kellene fogniok a felvásárlóknak. és a takarmányértékesítőknek. Ahogy lehetősége van mindenkinek, évekkel előbbre szerződést kötni az állatforgalmival, hogy a szerződés árnyékában nyugodtan népesíthessék be az ólakat és istállókat — sőt kölcsönt ls kaphatnak, öt évre 25 vagy 50 ezer forintig az istállók korszerűsítésére, állatok és gépek vásárlására —, ugyanolyan szerződési lehetőség kellene a takarmánybiztosításhoz is. Előnyös lenne ez föltehetően a takarmányforgalmazóknak is, hiszen majdnem pontos számot kapnának jó előre, hogy miből mennyit kell előállítaniok, itthon vagy külföldről beszerezniük, nyugodtak lehetnének, hogy nem marad a nyakukon semmi, de nyugodt lenne a termelő is, hogy amire szüksége van, meg is kapja. Szarvasmarha-tenyésztésünk lassabban lép előbbre. Nagyobb beruházások kellenek hozzá, de van egy intő körülmény ts: még mindig nehézkes a termelőszövetkezetből a háztájiba származó takarmányok útja. Az indokokhoz természetesen hozzá kell számítanunk az urbanizációs folyamatokat — aki egyszer abba hagyta a tehéntartást, nehezem fog hozzá mégegyszer —, de legalább ilyen súllyal kerül latba a szálas takarmányok hiánya, az a puszta tény, ahogy nincs megfelelő fogata a háztáji gazdaságoknak, amivel a friss takarmányt napról napra hazaszállíthatnák — a bicikli csomagtartója erre nem lehet megoldás! —, vagy éppen az, hogy nehezen jutnak alomszalmához gazdaságaink. H. D. Ez is Nyugat egy mammut combcsontjába fúródott nyílhegyet is találtak. Dr. Cruxent, véleménye Venezuelai régészek talál- szerint e két lelet végérvényesen bizonyítja, hogy a léitekén már a jégkorszak végén ls éltek emberek. tak Taimataim közelében kőből faragott nyílhegyeket, mammut maradványok mellett. Szerintük ez azt bizonyítja, hogy az amerikai kontinens már 15 ezer évvel is lakott volt. A venezuelai tudományos kutató intézet professzora, dr. Jósé Maria Cruxent vezette régészcsoport felfedezte, hogy az egyik nyílhegy a mammut gerincébe fúródott. Taimataim, körülbelül 460 kilométerre van Caracastól. Ugyanott, néhány hónapja Úr ír A birtokvédelemtől Cs. S.-né panaszolja, hogy lakótársa szobabútort cserélt, és a régi bútorokat a közös folyosón helyezte el. Ezek akadályozzák a közlekedést, nem lehet tőlük bejutni a lakásba sem. Lakótársukat többször kérték arra, hogy hordja el a bútorokat. de hiába. Tanácsot kér: hova forduljon segítségért. hogy lakásukat. akadálytalanul inegközclithessék. és a bútorokat elszállíthassák. Olvasónk lakótársa birtoksértést követ el azzal, hogy lakótársait akadályozza lakásuk megközelítésében. Á polgári jogban a „birtok" szónak egészen más értelme van, mint a hétköznapi nyelvben, e fogalomnak semmi köze sincs a földbirtokhoz. Polgári jogi értelemben az minősül birtokosnak, aki valamilyen dolgot magához vesz. illetőleg akinek e dolog más módon hatalmába kerül. Tehát a birtoklás tényleges állapot, amelynek legjellemzőbb vonása az ingó vagy ingatlan dolog hatalomban tartása, függetlenül attól, hogy az milyen jogcímen alapszik. Például: a bérlő birtokolja a bérleményét képező lakást, de ugyanígy birtokos a saját házában lakó tulajdonos, vagy az albérleti lakrész tekintetében a bérlő is. Birtoksértésről akkor beszélünk, ha a birtokost jogalap nélkül megfosztják birtokától, vagy birtoklásában zavarják. Ilyenkor a birtokost mindenkivel szemben megilleti a birtokvédelem, kivéve azt, akitől a birtokot tilos önhatalommal szerezte meg (például a tolvaj nem kérheti a birtokvédelmet a meglopott személylyel szemben). A birtokviták többnyire lakással vagy ingatlannal állnak összefüggésben. Ilyen gyakran előforduló, tipikus jellegű birtoksértő magatartás például a társbérlő lezárja a közös használatú fürdőszobát, és igy megfosztja annak használatától a másik társbérlőt; a háztulajdonos a kapura új zárat szereltet fel, amelyhez a bérlőnek kulcsot nem ad, telektulajdonos nem engedi meg, hogy telkén átjárjon a szomszéd telektulajdonos, aki átjárási joga (szorgalmi joga) alapján évek óta használta az utat; egyik bérlő a másik ablaka alá önti a szennyvizet, s így lehetetlenné teszi, hogy az ablakot nyitva tartsa stb. Az elmondott példákból is kitűnik, hogy a birtoksértő magatartás rendkívül sokféle és eltérő jellegű lehet. A birtokvédelem fő eszközei: a jogos önhatalom, az államigazgatási úton történő védelem és a bíróság előtt indított birtokper. Olvasónknak azt tanácsoljuk. hogy szólítsa fel lakói társát a bútorok eltávolítására. Ha a felszólításnak nem tenne eleget, forduljon a kerületi tanács igazgatást osztályához, és kérje az eredeti állapot helyreállítását és azt, hogy kötelezzék a zavaró körülmények megszüntetésére lakótársát. Dr. V. M. Reggelente a dél-olaszországi városok piacaira szamárháton zöldséget és gyümölcsöt szállító parasztokkal együtt hónuk alatt öszszerakható asztalt és széket szorongató személyek tartanak egy irányban. Rövidesen kérelmezők sokasága veszi őket körül. A kérelmezők áhítatos hallgatással kíváncsian figyelik a tiszta papírlapon szaporodó fekete betűket. Az ún. társadalmi Írnokok szerény díjazásért tollbamondásra levelet írnak kérvényt fogalmaznak stb. Annak ellenére, hogy Olaszország jelentős sikereket ér el a tudományos-műszaki haladás terén, a lakosság Jelentős része kénytelen igénybe venni a középkor óta létező társadalmi Írnokok szolgálatalt. Az ok: a legutóbbi (nem teljes) adatok szerint mintegy négymillió olasz nem tud írni és olvasni. A közoktatásügyi miniszter nemrégen egy interjújában beismerte, hogy az írástudatlanok számát tekintve Olaszország tartósan vezet a közös piaci országok között. Mire használható a szennyezeti víz? Egy vezető japán lap arról adott hírt, hogy szennyezett folyóvizet filmelőhívó-potlónak használt, s ennek bizonyítására közölte három napbarnított lány homályos fényképét. A lap fotóriporterei Tokióban és környékén tizennégy különböző helyről gyűjtöttek össze vizet. Negyvennyolcórás áztatás után a legjobb eredményt azzal a vízzel érték el, amelyet a Fudzsi-hegy melletti folyókból vettek, ahová papírgyárakból ömlik a szennyvíz. Jó vadászat Gerencsér Miklós 10. Mindig akadt friss Koestlin-teasütemény Edmund Volkhardt háztartásában. Es mindig akadt ideje bizalmasabb vendégeire a korán sötétedő őszutói délutánokon. Ilyenkor senkit nem engedett be hozzá SS-segédtisztje, s a telefonügyelet sem kapcsolta az elhanyagolható hívásokat. Látszólag csak a magánéletével törődött ilyenkor n városi Geslapo-főnök. valójában ezen a csendes délutánok voltak számára a legfontosabbak. A dolgozószoba társalgósarkában ezúttal William Hetnike, a Keffel-gyár 'gazgatója élvezte a kék szattyánfotel kényelmét. Rosszul szabott vastag civilruhát viselt, jellegtelen, kövérkés képét a szeplő álarca még érdektelenebbé tett". Mintha hiányuzlak volna szemhéjából az idegek, vörös pillái hosszú perceken át elfelejtettek rebbenni, ahogy Volkhardot hallgatta. — Bevallom, a dologról ilyen nyíltan még senki nem mert kérdezősködni — töprengett némi tétovasággal a Gestapo-százados, de aztán nem tagadta meg barátjától a közlékenységét. — Természetesen, a győzelem valószínűségéről nem mondhatunk le, arról a meggyőződésünkről pedig a legkevésbé, hogy fölösleges munkát, végeztünk volna ezzel a háborúval. Egy tény. Németországban soha nem lehet bolsevizmus. Erről elsősorban a szovjet szövetségesei gondoskodnának, ha megnyernék a háborút. A háborút csak úgy egyszerűen elveszíteni — ez felfoghatatlan volt William Heinike számára. Semmivé válhat sok-sok esztendő aprólékos munkával kicsikart eredménye? Amikor Keffel Ede győri szövőgyártulajdonos — aki birodalmi állampolgár és a Német Nemzetiszocialista Munkáspárt alapító tagja — megbízta a gvár igazgatásával. joggal remélhette, hogy előbb-utóbb maga is gyártulajdonos lesz. A pusztán szakmai és gazdasági igyekezet mellett örömmel vállalta még a háború kitörése előtt a Gestapo győri kémcsoportjának irányítását, mind kiterjedtebb ügynökhálózatával az egész várost ellenőrizhette. fontos adatok tömegét szállította éveken át főnökei asztalára, most pedig be kell érnie azzal, hogy Németország nem végzett fölösleges munkát a háborúval. — Azt mondod, Németországban soha nem lehet bolsevizmus. De velünk ml lesz? őszintén >zólva. az a véleményem, hogy okosabb lenne, ha a frontra mennék. A hazafias önfeláldozás ekkora fokát nehezen tételezte fel Volkhardt a szeplős bőrét annylru féltő Heinikétől. — Én annál kevésbé tartanám okosnak. Sőt. mérget mernék rá venni, hogy jelenlegi feladatodban többet tehetsz. mint akármelyik frontkatona. Egy kommunista közömbösítést legalább akkora tett. mint öt orosz harckocsi kilövése. Ha már így alakult, akkor a harctéri csaták után kell megnyernünk a háborút. — Nem értem — vallotta meg kissé röstellkedve. félig türelmetlenül William Heinike. Volkhardt felhagyott a csevegő stílussal, halkabban és megfontoltabban beszélt, jelezve, hogy a lényeghez érkezett. — Nem tudom, mennyire érdekel, de közölhetem veled, hogy máris él és virul a Secret Inteiligence Service szovjet szekciója. Teljes ambícióval építik ki az angolok Oroszországban offenzív kémhálózatukat. A mi számunkra aligha szorul bővebb kifejtésre, hogy mindez mit jelent. Még zajlik a háború, de már kezdődik a következő. Mi sem világosabb, hogy ebből a németek aligha maradhatnak kl. Nos. Willi. hányadán állunk azokkal a kétségekkel? Mintha macskát babusgatott volna Heinike. finoman simogatta a fotelkarfa kék szattyánbőrét. — Grandiózus dolognak látszik. Edmund. Csupán az faj, hogy másokkal is osztoznunk kell a győzelemben. Nem tartotta fontosnak a Gestapo-főnök, hogy megjegyzést fűzzön ehhez a kijelentéshez Viselkedése elhélköznapiasodott. mintegy visszazökkent a maga szerényebb helyzetébe. — Lássuk a medvét. Remélem, te is tudsz új hírrel szolgálni. (Folytatjuk.) — Most nem is tudom hirtelenjében, hogy ki a gyáva nyúl... — Pardon, elnézést, asszonyom. azonnal távozom, csak egy kis türelmet 1 Napi KISLEXIKON a központi kartonozórói Kétszer annyit kell várni, mint azelőtt — mondja a szegedi rendelőintézet betege, aki most ismerkedik a központi kartonozóval. Egy percet se kell maj várni — állítják az új rendszer hívei. • Kinek van igaza! Egyelőre mindkét álláspont képviselőinek. Eddig ugyanis a rendelőintézetben minden osztály külön vezetett kartont minden betegről. Most. amikor ezeket a központi kartonozó mintegy százezer papírtasakjában névsor szerint rendezik, hoszszadalmas munkát kell végezniük az adminisztrátoroknak. A teljes névsor csak októberben lesz kész. akkor majd akár percre is jöhet a beteg rendelésre. ha előzőleg a diszpécserszolgálattól tanácsot kér. • Üj-e? Nem, már tizenöt éve be kellett volna vezetni. csak nem volt hozzá helyiség. Ma már az új rendelőintézetek eleve ilyen rendszerű betegnyilvántartásra rendezkednek be. Lényege az, hogy a különböző — belgyógyászati, szemészeti. sebészeti stb. — rendeléseken tapasztaltakat együtt tartják nyilván, s bármelyik szakrendelés orvosa azonnal tisztában lehet az egész kórtörténettel. Ráadásul minden 14. évét betöltött gyerekről megkapják egészségügyi életrajzát az anya és csecsemövédelemtöl. • További előny? Eddig a rendelőket szinte ellepte a sok karton. hiszen nem tudták, hogy melyik név tulajdonosa költözött el Szegeti n31. Ha egy karton gazdája sokáig nem jelentkezett. akkor adatlapja a pincébe ke- . rült. tgy. amikor kiderült. hogv mégis szükség lenne rá, bonyolult volt előkeresni, A központi kartonozóban lehetőség lesz arra. hogy a szükségtelen kartonokat selejtezzék.