Délmagyarország, 1970. augusztus (60. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-16 / 192. szám

16 CSÜTÖRTÖK, 1970. AUGUSZTUS 20. A XI. SZEGEDI NYÁRI TÁRLAT Asszonyi Tamás Szentendre Kajári Gyula Tíz év után KOIOZSÍ t t1ttát Tibor .LÜVC/JL TANGANYIKÁRÓL VASÁRNAPI 8 U MAGAZIN Figyelemre méltó versenyben győzött nemrég Ro6i Denmore Turnerswiile-ben (Ohio): 28 mé­ter távolságra dobta a tészta­gyúrót. A kitűnő dobó fér.ie 187 részvéttáviratot és levelet, kapott. Fehér egerek Válópert indított a felesége el­len a manchesteri Georges P; Field. A válóok: az asszony fehér egereket tart a lakásban. A féri szerint a lakást elárasztották a fehér egerek: az ágyba, a szek­rényekbe. a hálókabátiába is be­kvártélyozták magukat. Fieldnó ezzel szemben azt állította, hogy csupán egyetlen pár fehér egeret tart. A fér.ie viszont még akkor is látott fehér egereket, amikor azok még egyáltalán nem voltak a házban, tekintettel arra. hogy mérhetetlenül iszik. A bíró úgy vélte, egyelőre próbálkozzanak tovább egymással: — az asszony egerek, a férie whisky nélkül. Hiúság Körözést adtak ki a kanadai Edmontonban történt bankrab­lás után. A személyleírás szerint a tettes egy 50 év körüli férfi volt A felháborodott rabló név­telen levelet írt az ottani új­ságnak és tiltakozott: ..Ez rága­lom! Pontosan 30 éves vagyok, és egy nappal sem látszom idő­sebbnek". Türelem Tábla a Stockton városkába (Florida) bevezető főúton: ..Kér­jük. ne mérgelődjék, ha nem ta­lál azonnal szabad parkolóhe­lyet. Már Noénak is 40 napra volt szüksége, amíg bárkájának parkolóhelyet talált". K ígyós Endre barátomnak sohasem voltak írói am­bíciói, sőt általában fölé­nyeskedő mosollyal fejezte ki le­néző véleményét azokról, akik holmi kitalált történetekkel trak­tálják embertársaikat. Valóság­gal irtózott nem csupán a képze­let csapongó kalandozásaitól, ha­nem talán magától az emberi gondolattól is, mert hát nem le­het megfogni, tíz ujja között megforgatni, és kitapogatni a szívverését, ö csupán a kitapint­ható életet szerette. A virágot azért, mert nem kívánkozott el az ágyásból, a kutyát, a kígyót, medvét, krokodílust meg azért, mert nem akart több lenni ön­magánál. Ha könyvet vett is a kezébe, hát csak füvekről, fákról és dzsungelben éló vadállatokról olvasott, és néha talán azt is érezte, hogy egy kicsit ő maga is a kígyók, békák és szalamandrák sorstársává lett, velük együtt lé­legzett, és velük együtt nem tö­rődött mással, csak a leegyszerű? sített élettel. Ismervén őt, már azt is nagy meglepetéssel fogadtam, amikor egy napon könyvet lobogtatva a kezében, messziről lelkendezve üdvözölt: — Nézd csak, nézd, ezt a köny­vet én írtam! De nem ám vala­mi hóbortos szerelmi történet. Komoly dologról szól: a tarajos gőték táplálkozásáról és kanniba­lizmusáról. Mondd csak, megfi­gyelted már a tarajas gőték ma­rakodását egy-egy falatnyi gi­lisztáért? Nem? Ö, te szerencsét­len! Hát nincs is tán otthon ak­váriumod? Töredelmesen bevallottam, hogy bizony én még nem kerül­tem közelebbi ismeretségbe a ta­rajos gőtékkel, s őszintén szólva, a tarajosok közül inkább csak a kakas érdekel. — No, nem baj! — vígasztalt. — Nézd csak, adok én neked egy példányt a könyvemből. Ebből pótolhatod az elmulasztottakat. Megköszöntem a könyvet, és aztán — bevallom — otthon el­raktam a könyvszekrény alsó fi­ókjába, régi kalendáriumok és érvényüket vesztett menetrendek közé. Eszembe sem jutott, hogy belenézzek, mert semmiféle buz­dító érdeklődést sem éreztem a tarajos gőték táplálkozási műve­letének megismerése iránt. Nem is történt azért semmi baj. Én magam nemigen éreztem tudat­lanságom hátrányát, Kígyós End­rével meg nemigen akadtam ösz­sze, s ha láttam is néha az ut­cán, mindig sikerült kitérnem a másik oldalra, s így megúsztam egy barátságos kézlengetéssel. Hanem egyszer — talán úgy há­rom-négy hónap múlva — mé­giscsak belémbotlott a posta egyik tolóablaka előtt. Sorban álltam, hogy ajánlott levelet ad­jak fel, észre sem vettem, ott volt a hátam mögött, és vállam­ra tette a kezét. Visszafordultam, és meglepet­ten tekintettem elsatnyult, meg­nyúlt arcába. Mintha hosszú be­tegséből épült volna fel. Látha­tóan olyan gyenge volt, hogy alig állt a lábán. — Mi baj v.an, pajtás? — pró- ; bálkoztam meg a mosollyal, de ' mindjárt leintett. — Hagyjuk az udvariaskodást! Nem nekünk való. — De hát mi bánt? Beteg vagy? Felelet helyett kérdéssel vála­szolt: — Olvastad a könyvemet? Tu­dod, a tarajas gőtékről. Kötelességemnek éreztem, hogy hazudjak. És áradoztam egy sort, hogy milyen érdekes könyv, hogy nem is gondoltam volna, hogy ennyi lírai melegség lehet az ok­talan állatok életében, hogy iga­zán csodálatos ez a felfedezés. Elfintorította a száját, és min­den bővebb magyarázat nélkül azt mondta: — Látod, mindenki csak di­cséri, mindenki csak áradozik ró­la. — És az olyan nagy baj? — kérdeztem értetlenül. — Tönkretesz, megöl ez a di­cséret — mondta. — Ha így tart, nemsoká eljöhetsz a temetésem­re. Kérlek, nem azért mondom! A koszorú nem is nagyon fontos. Mellőzheted. Azzal minden köszönés nélkül elfordult, és kisietett az ajtón. Megint eltelt talán két-három hét, s akkor megintcsak össze­akadtam az utcán Kígyós End­rével. Mintha kicserélték volna. Életkedv lobogott a szemében, és már messziről kiáltott: — Mondd csak, pajtás, tudod te, hol van Tanganyika? — Tanganyika? — Ismételtem meg tájékozódást keresőn a kér­dést, de ő nem ls várt válaszra. — Tudod, lehet, ostobaság, hogy tőled kérdezem, de mit gondolsz, lehetséges, hogy az ot­tani nagy tavakban, a Tanganyi­ka-tóban, a Viktória-tóban, vagy a Nyassza-tóban élnek tarajos gőték? — Hát... nem tudom — ta­nács talankodtam. — Lehet, el­végre olyan sok furcsaság van ezen a világon. — Én eddig sose tudtam róla — magyarázta élénken és vidá­man. — De élnek, bizonyosan él­nek. Mert hát miért is ne élhet­nének. Elvégre ezt bizonyítja ez a levél is. Nem nyúltam a levélért, de ő kezembe erőszakolta. Akárcsak néhány hónappal előbb a köny­vet. A tarajos gőték táplálkozá­sáról és kannibalizmusáról. — Olvasd csak, olvasd! Ez ad­ta vissza hitemet az életben. Kénytelen voltam olvasni. „Igen tisztelt Kígyós uram! Itt, a messzi Tanganyikában vala­hogy kezembe akadt a tarajos gőtékről írott könyve. Mondha­tom, rég olvastam ilyen ósdi és maradi irkafirkát. Kedves uram, ön megrekedt valahol Brehn ál­latvilágánál. Hol vagyunk már attól! Mit tud ön a kannibaliz­mus lényegéről és életfenntartó szerepéről?! Elvégre nem indul­hatunk ki az emberileg eltorzí­tott fogalmiakból! Fogadja meg, uram, a tanácsomat, ne vegye kezébe többé a tollat, ha nem tud megszabadulni ettől a ko­lonctól. Tisztelettel Bádoghegyi Adám fiziológus."1 — Hát nem gyönyörű? — lel­kendezett a barátom. „Ez megőrült" — gondoltam, és lopva egérút után néztem. A kíváncsiság mégis furdalta az ol­dalamat. Megjegyeztem hát: — De hiszen ez goromba för­medvény és egy munka ledoron­golása. Ugyan, mi a gyönyörű ebben? Sajnálkozva nézett rám, aztán elgondolkodva lebiggyesztette a száját. — Hát nem veszed ki a sza­vaiból, hogy valóban elolvasta a könyvemet? TURMIX Babér V ^ t Ly&nyom.lyánycm.hed-v#» 3* Um-bom. I-lon-ltám, Már té c&ah a-zo-ka-tj zt" trind váy-höz vil - tad azt 9 nagy kz - se-rú - sí-gél. a-kil ná-tem o- koz-t-J tfy Emlékszünk még a Sodrásban című film egyik legdrámaibb és legnagyobb hatású részletére: Mezei Mária egy népi siratóéne­ket adott elő. Bár az énekesnőt nem láttuk, csak a hangja ját­szott a filmen, a sirató mégis a film egyik legmegrázóbb részle­te lett. A népi sirató rögtönzött recitá­ló ének; a mi népzenénkben egyetlen példája az ilyenféle előadásnak. Leggyakrabban a két dallamsor szabálytalan is­métléséből áll, s a recitáló dalla­mokban határozottan föllelhető az ötfokúság, még annak dunán­túli változata is, amelyre már néhány példát ismertettünk. A sirató jellegzetességei Nyitrából származó kottapéldánkon is fel­lelhető. Kodály írja, hogy a siratást napjainkban is igen sok helyen gyakorolják még, de roppant ne­héz hozzáférkőzni. Idegenek előtt ugyanis tagadják. Minden gyűj­tő egyöntetűen vallja, hogy a si­rató feljegyzése a legnehezebb feladatok közé tartozik. Ezért viszonylag kevés az összegyűj­tött siratóének.

Next

/
Thumbnails
Contents