Délmagyarország, 1970. július (60. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-05 / 156. szám

Erdős István SENKI SINCS BECSAPVA EGÉSZEN Ülök egy bársopyfotel mé­lyén, olvasni akartam, új­ra meg újra bepárásodik a szemüvegem. Egy biztos: a há­zasságunknak befellegzett. Nem, nem azért gondolom ezt. mert egy Idegen férfival szeretkeztem, és most a mindenféle következ­ményektől félek. Nem. Az elmúlt hat évtől félek, s a tegnapi neki­bátorodás csak arra volt jó, hogy ha .kis Időre is, kihajítsam- az ablakon az illúzióimat, s meg­érezzek valamit jóságos helyze­temből. Az anyám kézenfogva odave­zette a kisfiámat a feldíszített fe­nyőfa elé, megrázták a csengő­ket, s halkan, ünnepélyesen éne­kelni kezdtek; mennyből az an­gyal. A fiam. mint egy idomított kis állatka, tátogott, látta a nagy­anyja sugárzó örömét, s büszke volt a teljesítményére. Mikor megygyújtották a gyertyákat, és a szoba ismerős tárgya riasztó árnyékként táncolni kezdtek a falon, elbőgtem magam. Szerencsé­re senki sem figyelt rám". Dani a tapsikoló gyerekkel ügetett ide­oda a szobában, anyám mákos­kalácsot szeletelt, a vendég nagy­néni meg ajándékcsomagokat bontott Lobogtak a gyertyák kis semmi lángjai, s bér tudtam, ha elengedem magam, semmiVel sem érezhetem magam különbnek ná­luk; nem bírtam letaposni a köz­helyeimet. Néztem ót, amint ott csoszogott kövéren, szuszogva a fia körül, majd lehunytam a sze­memet: azt játszom, amit akarok. Messzi múltat játszom; bár most már ez is teljesen felesleges. Ka­cat Kézen fogva mendegéltek. — Ne félj. megvédelek én, ha kitör a háború. A fiú szava ko­moly. Zöld orkán, fekete vászon­nadrág. Farmer a lányon ls. Autó liheg. Lenn körben neonok, fenn csillagtüzek. Világos az est Sötét­je. Mályvák, fű, szürke beton. — Drága — gondolja magában a lány, s nézi a fiú szemöldöké­nek ivét A kezembe nyomtak valami süteményt. rágcsálok. Tegnap voltam huszonhárom éves. Pén­tek vojt, december huszonharma­dika. Sokan felköszöntöttek a cégnél, rendes emberek. A ko­nyaktól kicsit kóválygott a fe­jem, azért remekül éreztem ma­gam. Délben Dani áttelefonált; estére asztalt rendelt a bárban. Hat éve vagyunk házasok, van egy négyéves fiam. Ebéd után a helyettes osztályvezető, annak biztos tudatában. hogy tetszik nekem, nyíltan kitámadott. — Hello, maga huszonhárom éves! Sosem iszunk? — Nincs mit. öreg. Elillant... — tvlajd meghívlak. — Nocsak? — Nse ijedezz, hozzám! — Hagyjál békén a hülyesé­geddel, öreg! Mert mindjárt el­csábulok. Csak órákkal később jutott eszembe, hogy tulajdonképpen nem utasítottam vissza. Megijed­tem, s úgy kellett elhessegetni magamtól a gondolatot, hogy nem voltam határozott. Dani fél négykor megint odatelefonált. — Mi van. te, kis ünnepelt, ml újság? — Errefelé semmi. — Mondj már valamit! — Mit mondanék? —7 Akármit. Kinéztem az ablakon. Havas hegyoldalon pont szemben velem kis, fekete emberkék nyüzsögtek, rágyújtottam, közvetlen közelről ráfújtam a füstöt az ablaküvegre. — Kérdezhetek is? — Hát persze! Lentről egy hülye busz bele­dudált a kirakodó hangulatom­ba. S már reflexmozdulattal vé­dekeztem. — Közel van a zenekarhoz az az asztal? Dani felkacagott, tudtam, hog> arra gondol, a sztriptíz miatt kér­dezem. — Egészen közel van. Dehogy is akartam én az esti buliról érdeklődni, az utolsó le­hetséges pillanatban szaladt ki a számon a kérdés, mégis, mond­jak valamit. Dani nyugodtan bú­csúzott. hiszen beszélgettünk, minden rendben. Mit mondha­tott volna, ha megkérdem, miért gondolok mostanában a jövő he­lyett egyre többet azokra a na­pokra, mikor megszerettem őt? Lehet egyáltalán egy ilyen kér­désre válaszolni ? Értelmetlen dolog naponta, kérőzve vissza­keresni magunkban a mentegető múltat: Kézen fogva mentek, hullt a hó. A fiú szava komoly. — Megvédelek én az ő szere­tetüktől. Zöld lódén, fekete nadrág, nadrág a lányon is, meg rövid­szárú csizma. A villamos sárga, kabátos öregember rájuk csenget, rozzant ijesztő, Fehér minden, újságot tol eléjük egy kamasz. Fák. csend, befagyott tó. — Drága — gondolja magá­ban a lány, s nézi a fiú szemöl­dökének ívét. Fél öt előtt az öreg, megint bedugta a fejét az ajtónyílá­san. — ötkor, ötkdr vérlak, a cse­megesarkom. Mire megmoccantam, messze járt. Reszketett a kezem a szá­mológépen. Később kérdezett va­lamit a gépírólány, azt sem tud­tam, mit motyogok. Szerencsére Dani újra hívott. — Megvárjalak, te ünnepelt? * Két térdem riadtan koccant össze az asztal alatt. — Felugróm Zsuzsához, úgy másfél órára.., — Ne várjalak? — Ne. Majd jövök. Hét kö­rül. A csemege kirakatában, min­denféle fényes piásüvegek közt, — hogy mennyit Iszunk mi is mostanában —, ott felejtettek egy kis csokoládé mikulást. Hasra fordulva szundizott. Az öreg késett, s mikor hátul­ról váratlanul megfogta a kö­nyökömet, elszabadult belőlem a szóáradat. — Mit képzelsz te rólam, mi vagyok én? Azonnal kérj bocsánatot az előbbi disznóságaidért, nem tű­röm, hogy velem ... Mosolygott, s ahogy lassan el­indultam mellette, átnézett a fe­jem fölött, úgy mondta. — Gyere! — Nem megyek. És közben mentem. Gépiesen raktam vadonatúj spanyol import . cipőmet egymás elé, és majd megfulladtam az izgalomtól. Mu­száj volt hadarni magamban mentségül, ami létezett még: mentek, fogták egymás kezét, tél volt, tavasz, ősz, nyár, ibolya­illat, mályva, háborús szorongás, vászonnadrág, komoly tekintet, hókabátok, fák, lihegő neonok, drága, drága? Akartam, nem tudtam megállni. A liftben szé­dülés környékezet, de ahogy ki­szálltunk elmúlt. Az öreg tapin­tatos volt, messze tőlem leült egy sarokban, a magnóval babrált. Aztán a szépségemet dicsérte, a hajam fényét, a mellemet. S va­lami lángról beszélt, egy kicsi lángról, mely mindig ott lobog settenkedve a tenyeremen. Ezt nem értettem, de jólesett. It­tunk. Feloldódtak bennem a gör­csök', a zene feldobott, kiegyene­sített. Zongora, dob, bőgő, re­kedtes férfihang, a magnószalag mintha az ujjaim közül futott volna ki. Tágranyílt szemtnél lé­legeztem a sötétet. Úgy vetkőz­tem le, hogy az öreg tán észre sem vette, csak ült mélyen le­kuporodva a magnó mellett a szőnyegen. — Nincs sok időm, öreg. Félórás késéssel érkeztem ha­za, Dani vacsorázott épp, nem tett szemrehányást a késésért. semmit sem kérdezett, soha nem ellenőrizte az útjaimat, vakon bízott bennem. A bárban millió gratulációt kellett elviselnem a huszonhá­rom évem ürügyén, sokan meg­csókoltak. Dani igazán boldog volt, mert úgy érezte, örülök mindennek, ami körülöttem van. Hajnalban sétáltunk, mint a sze­relmesek, kapualjban csókolóz­tunk, mint a bújkálók. Daninak minden igazi volt. ' Reggel nem mentem be a vál­lalathoz. Dani beteget jelentett helyettem. Itthon maradtam. A délutánt a hatalmas fenyőfa kö­rül töltötte a család: a díszítés szertartása elfárasztotta. S most itt a boldog karácsony. Ülök egy fotel mélyén, térdemen már ott az ajándékom: aranylánc kék kazettában. Sok-sok puszi min­denkitől, mindenkinek. Dani egy sarokban anyámmal beszélget, elégedettek, fényesek. Anyám suttog. — Észrevetted? Magdi a bol­dogságtól elsírta magát. Matkó Katalin Kastély és park Gál György Sándor ES KÉP VARÁZSLAT Szereti ön Picassótí A válasz — csak úgy, mint Bartók esetében — sokféle, gyak­ran ellentmondó. Néhányan ra­jonganak érte, sókan csak szere­tik. még többen elfogadják, mert így illő. a többség azonban eluta­sítja. Rajongókkal és ellenzőkkel egyaránt nehéz vitatkozni. Pi­casso, problémáktól terhes évszá­zadunk problematikus művésze, százféle arcot matat. Gondoljunk csak a kék korszak Harlekin csa­ládjára, vagy az 1905-ös keltezé­sű Háremre. A Salomera, vagy a Reggeli toilettre. Merész torzu­lások, ma így mondanók: „a ter­mészet átfogalmazása", de azért Mű és Valóság szoros kapcsolata kétségtelen. A rajz oly egyszerű és nemes: bármelyik klasszikus mester elfogadhatja sajátjaként. Ez hót az egyik Picasso. A má­sik. aki az Afrikából hozott to­temek, bálványok, fafaragások tanítványaként lép elénk, olyany­nyira, hogy egy-egy mesterműve (Az avignoni kisasszonyok) való­sággal áttöri az ábrázolás euró­pai határait. Nos. melyiket sze­reti ezek közül ,a Picasso-rajon­gó? Mert ha nem tud gyorsan válaszolni, máris egy harmadik Picassót mutatunk be. aki a lé­tező, látható világot mértani alapformára bontja fel, de már Itt van mesterünk egy negyedik megnyilvánulása is: a valóság elemeit szétbontja, maid egy já­tékos gyermek szilaj fantáziájá­val rakja össze, nem sokat tö­rődve az eredeti modell fotogra­fikus ábrázolásával. Aztán jönnek újabb és újabb kísérletek: tárgyak, amiket a mű­vész egyszerre lát felülről, oldal­ról. s egy másik oldalról; zenei nyelven szólva: a látás többszó­lamúsága ez, mely gazdagítja ugyan az élményt, de meg is za­varja az olyan nézőt, aki gyakor­lattanul, bízvást m'ondhatjuk így: gyámoltalanul áll a vászon előtt. Félreértés ne essék: ezek a kor­szakok nemcsak követik egymást, hanem el is vegyülnek, olyan fur­csaságokat hozva létre, mint a csodálatos Olasz nő (1919) és a Pierrot és Harlekin (1919): egyik a legteljesebb természeteivűséget, másik a teljesen felbontott, szél­sőséges modernizmust képviseli. Mindkettő — Picasso, mint ahogy az ő keze nyomán születik né­hány pazar portré (Fiam. Paul, vagy Berthe Weill kisasszony — mindkettő az 1920-as évekből) és őt reprezentálja a Halott madár is — inkább valami gyermekded papírkivágásra, mintsem fest­ményre emlékeztetve az embert. De hát Picasso a szobrász is. aki biciklikormányból, valami fantasztikus varázslattal, öklelő bikát csinál, mint ahogy ő abril­liáns színpádtervező, Illusztrátor, grafikus és ő az alkotója a szá­zad egyik legmegrendítőbb mű­vének, az 1937-ben keletkezett Guernica-nak. Ez a remekmű szerzett neki legtöbb hívet — de ezt is ellenzik a legtöbben. A rémület, az iszonyat, a megsem­misülés, a barbár erőszak, a te­hetetlen gyengeség félelmetes ví­zióla ez. Fasiszta barbárok bom­bázzák Guernicát. tűzeső, acél­zópor hull a szerencsétlen város­ra. gyermekek pusztulnak el, asz. szonyok, aggastyánok, erőteljes férfiak, állatok és emberek. A megvalósult földi pokolban nem­csak házak dőlnek Ö6sze. hanem az emberi test is elveszti szilárd alakzatát. Már nem emberek go­molyognak a képen, csak szét­szaggatott kezek, robbanás tépte lábak, holtan meredő szemek, kíntól felüvöltő szájak... A né­ző előtt óhatatlanul felötlik egy kép: Dante víziója a Pokolról, s egy másik spanyol festő: Goya megrendítő vallomása: a háború rémségeiről. És most újra fel­tesszük a kérdést: melyik Picas­sót szereti, vagy melyik Picassót veti el. kedves Olvasó?! Mi úgy hisszük, hogy aki kö­zelebb akar kerülni a század egyik óriáséhoz, az keresse meg először ennek a végtelen gazdag művészetnek azt a fejezetét, szektorát, ami az ő számára a legjobban megközelíthető. Aztán próbáljon átrándulnl a Picasso-i életmű más fejezetébe is. Ha a felfedező út sikeres, végül is meghódíthatja magának az élet­mű teljességét. Persze felmerül a kérdés: érdemes-e? Vajon a művészet nem arravaló-e, hogy élvezzük? Ha így van. miért tör­nénk rajta a fejünket? Fejtörés­ről itt 6zó sincs. Csak engedjük át magunkat a- művek vonzásé­nak. varázsának. Érdemes. Szá­zadunkat csak akkor érthetjük teljesei), ha a természettudomány, a technika csodáin túl megismer­kedünk a művésszel, aki korun­kat a legsokoldalúbban tükrözi. Picasso vallomása egyetemesen emberi. Nem a spanyol művész szól hozzánk, nem a francia ál­lampolgár — hanem egy Ember, aki végigjárja, küzdi — olykor •megtántorogva, elbukva és újra fölemelkedve — századunk va­lamennyi ' útiát, keresve a nagy titkot: gépek, elektromos hullá­mok, végtelenbe vetülő sugarak és rádióüzenetek, a szellem pél­dátlan virágzása és a szellem példátlan-bukásai között, hogyan mutatkozik meg az, aki mindezt teremtette — a század embere. A MI DALAINK Tempó rubato J=78 j 1 j-jiEa^^^g^ Hi-rös be-tyár va-gyok. Jan-csi az én ne-vcm. Az e-gesz vár-me-gye rég - ó - ta ke-res-tet. r T De hi - á - ba ke-res mert föl nem ta-lál-hat A-hol én tar-tóz-ko-dok, ott csak lányok járnak. Eddigi közléseinkben mindig a népzene, a népdalok önállóságát hangsúlyoztuk. Egy pillanatig sem szabad azonban úgy kép­zelnünk, hogy a népzene min­denféle más zenétől függetlenül fejlődött. Ez a népdal például, amely jellegzetes sorvégződései miatt pontosan beleillik abba a dallamképbe, amelyet az eddi­giekben dunántúli dallamjárás­nak mondtunk, eredete szerint egy XV. századi francia sanzonig vezethető vissza. Száz évvel ké­sőbb egy kéziratos gyűjtemény­ben tűnik fel hazánkban. Az­tán századunk elején Bartók és Kodály több változatát gyűjtötte össze. Ezekből való a mi pél­dánk is, amelyet Kodály jegy­zett fel 1922-ben Somogy me­gyében. I

Next

/
Thumbnails
Contents