Délmagyarország, 1970. január (60. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-11 / 9. szám

Az arisztokrata Simái Mihály DÜLEDEZŐ ez nem a remény romboidja ez a roskadás ro-mboidja egyetlen árva fal düledező szél ostromolja sújtó idő ablaktalanul tároasztalanul tanya-emlékmű inogva áll s hogy jobban lássuk virágozva kigyúl fölötte egy akác T. Nagy Irén A kísérlet helye Horváth István KONTÁR KONTRA MINEK ^ A SZÍNHÁZI László KISLEXIKONRÓL A kontárok klubjában Kontár Konrád alapító tag elemében volt Szép számú közönsége szájtátva hallgatta felszólalását — Barátaim! Azt hiszem, nem állok távol az igazságtól, ha be­vallom: a kontártársadalom ki­emelkedő alakja vagyok. Pálya­futásom alatt a hozzá nem értést a tájékozatlanság magas fokát ér­tem eL Ezért álltam ide ki az emelvényre, ezért merem ajánla­ni személyemet a klub elnöki tisztségére. Mert valljuk be őszin­tén: Minek Emánuel, az előző vá­lasztmány elnöke megfáradt a sok tévedésbe. Nem akarom ki­sebbíteni képességeit, munkássá­gát de az új viszonyok között a régi eszközökkel már nem lehet célt érni. A változások szüksége­sek, s ezt a klub élén egyedül csak én garantálhatom. Minek Emánuel lehorgasztott fejjel ült az elnökségi asztalnáL Ügy érezte, kicsúszott lába alól a dobogó. Pedig egykor hogy iste­nítették. Kontra Konrád szavai alig-alig jutottak el tudatáig. A régi szép napok emlékei eleve­nedtek fel emlékezetében... ... Amikor kinevezték az Ipari Művek igazgatójának. Nem telt el két nap, s felszántotta az egész gyárudvart, a műhelyekbe mo­dern sertéshizlalót rendezett be, s a kairói exportmegbeszélésre két juhászbojtárt küldött ki. Fél év múlva a szereidében aratták az őszi búzát, s az alkatrészgyár­ban másodszor kapálták a burgo­nyát. A hibát ott követte el, hogy a TMK-t tsz segédüzemmé ala­kította át. A felettes szervek meg­sokallták, hogy túl sok a mező­gazdasági jellegű munka. Menesz­tették a sertésekkel, kapákkal, juhászbojtárokkal együtt. Rögtön ezután a színházi élet­ben töltött be jelentős funkciót. Az őszi évad első bemutatójára, • Hamletre készültek. Monumen­tális musical dramatizálásban dolgozta fel a jelentéktelen író fércművét, ami még nem lett volna baj. Elképzelése szerint azonban takarékossági szempont­ból feltétlen fel kellett használnia állóeszközeit: a sertéseket, kapá­kat és a két juhászbojtárt. Az utóbbinak a királynő énekes­szubrett szerepét adta, de a fő­szereplő Hamlet sehogysem akart a koponya helyett egy jólfejlett mangalicát kézben tartva eldú­dolni a nagy monológot Végül maga kényszerült beugrani Ham­let szerepébe. Az előadás fényes sikerét bizonyítja, hogy a közön­ség örömtüzeket gyújtott a zsöly­lyékben. Természetesen a legjobb terme­lőszövetkezet elnöki tisztét vállal­ta a művészi életbe való kirucca­nása után. Ez igen, ez az ő terü­lete. Sok verejtékes nap után, a bürokrácia útvesztőit legyőzve a falu határában felépült az Üj Élet kaszkod-generátor. Az ünne­pélyes megnyitásra eljöttek a me­gyétől és a járástól. Az már a vé­letlen műve, hogy a generátor felrobbant A napraforgóolaj, mint üzemanyag, csődöt mondott. Idáig Jutott elmélkedésében, mikor a klub tagjai barátságosan ölelgetni kezdték. Gratulálunk, mert Kontár Konrád pazar fel­szólalása ellenére ismét őt válasz­tották meg, újabb két évre bizal­mat szavaztak neki. A jelölő bi­zottság indoklása szerint Minek Emánuelben van még elég erő a megújhodáshoz. Emánuel is úgy érezte, itt mindent újra kezdhet. Boldogan lépett ki a klubból a hűvös esti utcára. Felszállt a vil­lamosra, két perc alatt leszerelte a lyukasztó gépet, a villamosve­zetőnek pedig megparancsolta, hogy azonnal induljon az erő­műhöz, mert annak mérnöki gár­dájából profi kosárlabda-csapatot alakít A alberg Idától Zsurzs Éváig tart a napokban piacra dobott Színházi Kislexi­kon. s „a finn színpadok leg­kiválóbb színésznőjének" meg a Televízió rendezőjének neve kö­zött ott található mindaz, amit a Gondolat Kiadó illetéke­sei a hajdan volt teátrumok meg a mai színházak határaikon in­neni-túli világáról közölni akar­tak. Jeles vállalkozás! Annál is in­kább az, mert — mint azt Hont Ferenc, a Színházi Kislexikon fő­szerkesztője előszavában írja — 1930 óta nem jelent meg Magyar­országon hasonló kiadvány; Schöpflin Aladár Magyar Szín­művészeti Lexikona, valamint Németh Antal Színészeti Lexiko­na óta felméretlen volt nálunk a színpadi birodalom. Az éhség tehát, amellyel a maszkokkal ékes kötetre a pódiu­mok benépesítői és hívei rácsap­nak, csak a kiéhezett farkasoké­hoz hasonlítható. Ami a címszavakban tett első „harapásokat" illeti, azok nincse­nek is híján az új ízeknek. A fo­galmazás tömör, az adatok válo­gatottak, egyszóval az olvasó azt kapja, amit egy frissen szerkesz­tett lexikontól kapnia kell: tudo­mányos igényű tájékoztatást. Tovább araszolva az A betű mögé sorolt oldalakon, az elis­merés méglnkább nő. Híreket ka­punk itt az Automata színházról éppúgy, mint az Avantgarde fo­galom színházi vonatkozásairól. Amikor pedig elérünk a B-be­tűs fejezethez, s ott szemünkbe tűnik, hogy Balogh Emese „a győ­ri, majd a szegedi színház tagja", csodálatunk minden lehető határt túllép. Igen — mondjuk —, ez az­tán a frisseség! Jóformán most szerződött ide a fiatal művésznő, és színházváltásáról máris beszá­mol a tudós lexikon. Aligha furcsállható tehát, ha az aktualitásnak e magas mércéjé­vel mérjük a további címszavak értékét is. Nem kell sokat lapoz­nunk, egy hajtás, és máris ott a következő ismerős név: Bángyör­gyi Károly. Szinte előre mond­juk: az új évadban szerződtette a Szegedi Nemzeti Színház. Ám a sokszor megtapsolt Jászai-díjas művész esetében már tájékozatla­nabb a mindentudónak tűnő le­xikon. Róla ugyanis csak így vall: „1951 óta a debreceni Csokonai Színház tagja." Noha az olvasó még csak a B­fejezet legelején jár, lelke máris felajzott, keze pedig izgatottan lapoz tovább. „Béres Ilona — tűnik fel az 59. lapon — 1967 óta a Nemzeti A gyorsvonat alighogy nekiló­dult a Nyugatiból, összetalálkoz­tak az étkezőkocsiban: — Szevasz, Kérges! — S'!a. K"S"rfÍ! Te is megéhez­tél? Telepedjünk ide, közelebb a k .. t. -.ci­rokasztalra. — Hogy élsz, öreg? Évek óta nem t„. „alatt — kezcite a beszél­getést Kérges, aki láthatóan az a típus, akire azt mondják: vígke­lyű. — Gyújts rá, Keserűkém! — bontott ki egy csomag Symphu­niát. — Köszönöm — hárította el —, tudod, a tüdőm... — Mi van vele ? — Ha rágyújtok, sípol és szúr, itt jobb oldalt. Biztosan neked is megártott már, csak nem vetted észre. De megmondom én, nyújtsd csak ki a nyelved! Kérges úgy lökte ki a szájá­ból nagy, vörös nyelvét, mintha kicsúfolná Keserűt. Közben oda­lépett hozzájuk a pincér és ren­deltek. Kérges nyolc tojásból kért rántottát sonkával, sült sza­lonnával, dupla uborkával. Kese­rű egy bambit rendelt, azt is lan­gyosítva. Amint a pincér elléoett tőlük, Keserű folytatta a diag­nózist : — Még rosszabb, mint gondol­tam. Színház tagja." Ejnye, ejnye — billen jobbra, s balra fejűnk —, hát sem az illető címszó írója, sem az illető fejezet szerkesztője nem olvasta a „hősnői alkatú" if­jú művésznő hírlapi nyilatkoza­tait, amelyekben oly szókimondó­an indokolta meg a Vígszínházba történt átszerződ ését? Ismét egy kis ugrás, ismét egy hozzánk közelálló név: Bicskey Károly. Na, róla csak tudják, hogy feleségével, Fogarassy Má­riával együtt Szeged kedvéért odahagyta Veszprémet? Róla sem tudják! És éppígy nem tudják, hogy Dégi István, a makói származá­sú, nagyon tehetséges színész Debrecen helyett már egy-két éve a budapesti Madách Színházban játszik, s hogy Sándor János nem a kaposvári Csíky Gergely, ha­nem a Békés megyei Jókai Szín­ház főrendezője. A Szegedi Nemzeti Színház igazgatójaként viszont — ismét­csak irigylésre méltó frlsseséggel — már Lendvay Ferencet jegyzi a 264. oldal. E passzusok érzékenyebb ideg­zetű olvasóira gondolva nem so­roljuk tovább a lexikon státus­tévedéseit. Annál is inkább nem, mert eddig is csupán illusztrációs feladatot töltöttek be: a fentebb már emlegetett „naprakész" aktu­alitás csapdáira hívtuk fel velük a figyelmet. Napra kész aktualitás — Innen folytatjuk tovább, 8 innen kanya­rodunk vissza a lexikon főszer­kesztőjének előszavához. Annak is ahhoz a kitételéhez amely a mégörökítésre méltó személye­ket — foglalkozásuk szerint — felsorolja: „A Kislexikon tartal­mazza ... a nevesebb hazai és külföldi színészek, rendezők, dra­maturgok, díszlet- és jelmezter­vezők, szcenikusok... rövid élet­rajzát és tevékenységét." így az előszó. A „nevesebbeket" tehát, s e minősítés emlegetésekor lehetet­len másra gondolni, mint az előbb kihalászott tévedésekre Vagyis arra, hogyha az adatok közlésébe annyi hibát csúsztatott ez a nagy sietség, vajon a „nevesebbek" ki­válogatásakor mindig jól műkö­dött-e a szerkesztői mérce? A nevesek tényleg nevesek, avagy a közérdeklődés szeszélyes fényű reflektora csupán ideig-óráig csillogtatta a nevüket? Szomorú tapasztalatként kell közölni, hogy a Kislexikon a lap­jaira felvett személyek esetében is a legutóbbi évekhez igazodott. — Mi a rosszabb? — Hát hogy úgy mondjam, a nyelv fekvése lefelé visz és a ga­rat ... — Hát hova vigyen, kisapám? — szólt közbe Kérges. — Ennek ez a speciális megha­tározása — folytatta Keserű, vagyis a nyelved úgy helyezkedik el, hogy a cigarettafüst lerakódá­sai, a légcső és a tüdőlebeny funkcionálása egyenes arányban determináns... — Sok állatságot tudsz össze­hordani, Keserűkém, úgy, mint annak idején, amikor együtt kop­tattuk a fenekünkkel az iskola­padot — vesztette el türelmét Kérges. — No, csak ne siesd el, bará­tocskám. Van itt még más is! Látom a szemed alján, meg u körmeidről — szívóskodott Kese­rű. — Csak nem látszik meg a sze­memen, hogy az éjjel kimarad­tam? Ez a hülye talán azt is tudja, hogy kivel — tűnődött ma­gában Kérges, majd hangosan folytatta: — Keserűkém, olyan vagy, mint egy kuruzsló. Mindig is mond­tam én, hogy van benned valami földöntúli, mágikus erő, csakhogy én nem hiszek az ilyesmiben. — Hát abban csak hiszel, hogy Sorokat szentel például a Víg­színház volt dramaturggyakorno­kának, aki „egy ideig a Színház­tudományi Intézetben is dolgo­zott", de teljeséggel megfeledke­zik arról a Danlss Győzőről, akinek együttestoborzó direktor­kodása nélkül aligha lenne ma színház Békéscsabán; ugyancsak illendőnek tartja közölni, hogy az ifjú kritikus 1942-ben született, de úgy ugorja át a szegedi szín­ház Bene nénijének — Bene Já­nosnénak — a nevét, mintha — ízléssel, tehetséggel — nem ter­vezett volna jelmezeket hosszú évtizedeken át ezrek, tízezrek gyönyörködtetésére. (S ha már ismét Szegednél tartunk: vajon miért nem jutott egy-két sor Bányász Ilonának. Gémesi Imré­nek. Katona Andrásnak. Zádori Istvánnak. Az ő több évtizedes színpadjárásuk nem adott elég okot egy-egy címszó megfogal­mazásához?) És itt meg is lehet állapodni! Megállapodván pedig el lehet tű­nődni azon, hogy a Színházi Kislexikon szerkesztői vajon mi­ért estek most ugyanabba a csap­dába, mint néhány éve az Irodal­mi Lexikon összeállítói, hogy annyi értékes, jó cikk mellett mi­ért nyomtattak ki napilapokat is szégyenbe hozó tévedéseket, s hogy egyáltalán, miért ragaszkod­tak ennyire — adatban, személy­ben egyaránt — a gyakran kétes értékű „napra kész" aktualitás­hoz. M ert bárhogy Is csflrjük­csavarjuk, ez a mával való — eleve sikertelen — ver­sengés rontott sokat a különben rangos munka értékén; a versen­gők emiatt okoztak csalódást a magyar színpadok jónéhány te­hetséges, csupán kisebb lámpák alatt játszó művészének. Hiába minden ellenérv nem lehet ta­gadni: egy színházi lexikon nem­csak tájékoztatóul szolgál, de a benne való szereplés elégtételt is ad; elégtételt a pódiumról elmon­dott szép szavakért, s a tapsvi­haros, de sehol fel nem jegyzett színházi estékért — a hivatás szolgálatában eltöltött évtizede­kért. Kár, hogy a Színházi Kislexi­kon összeállítói — egyéb szem­pontok tisztelete miatt — köny­vüknek erről a tisztéről többször megfeledkeztek. Megeshet ugyanis, hogy a kö­vetkező Kislexikon piacra kerülé­séig újabb negyven évet kell várni... olykor-olykor felszisszensz a ve­sédre ... — Nincs annak semmi baja, öregem. — Te csak azt hiszed. A nyila­lás meg áthúzódik a májadra, er­re ni — tapogatott Keserű Kér­ges bordájától lefelé, miközben úgy nézett rá, mint sikló a bé­kára. Kérges meg-megrezzent a mohó ujjak nyargalászásától, s már majdnem félreértette Kese­rűt, amikor tényleg felszisszent a csiklandozásra. De mintha vala­mi belenyilalt volna, mert oda­kapott az oldalához, s a kezét ott is hagyta. — Na, ugye, mondom én, baj van a májaddal — kiáltott fel diadalmasan. — És szokott ha­sogatni a hátad is. Tudom én, barátom, akárcsak nekem. Egy­fajta nyavalyában szenvedünk, és nincsen rá orvosság. Nincs, ne­kem elhiheted, mert én már vé­gigkilincseltem az összes valami­revaló orvost: Néha úgy beaör­csöl a fejem, hogy szét akar pattanni. Majd begörcsöl a tied is, ne félj. Most az jön sorra. Egyik szimptóma követi a má­sikat. S látod, kívülről nem lát­szik semmi. De ki tud belénk látni? Senki, barátom, senki. Itt állunk a legszebb férfikorban, és lerobbanva. A pincér közben hozta a nvolc tojásból készült rántottát, son­kával, sült szalonnával, dupla uborkával. Keserűnek felbontot­ta az üveg bambit és pohárba öntötte.

Next

/
Thumbnails
Contents