Délmagyarország, 1970. január (60. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-06 / 4. szám
JrtLAG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! MAGYAR S Z OCIALISTA MUNKÁSPÁR T LAPJA 60. évfolyam, 4. szam 1070. JANUÁR 6., KEDD Megjelenik hétfő kivé. telével mindennap, hét* köznap 8. vasárnap 12 oldalon. ARA: 80 FILLÉR Export-takarékosság Kisgépek segítik a Szegedi Ecset- és Seprűgyár munkáját A Szegedi Ecset, és Seprűgyár tulajdonképpen ma is „ősi" alaptechnológiával dolgozik. Mind az ecsetkészités. mind a seprűgyértás kezá müveletekre épül. azaz a termelést manufakturális rendben végzik. Az üzem műszaki szakembereinek éppen ez okozza a legnagyobb gondot: vajon milyen lehetőség van a korszerűsítésre, a termelékenység növelésére. a rentábilisabb munkára ilyen adottságok között? A seprűgyárban esztendőről esztendőre az a szokás, hogy műszaki fejlesztési terveket készítenek, szinte a legapróbb termelési feladatokra is. Egy egész, gyári kollektíva fog össze azért, hogy új és új pontokon ..érjék tetten" a termelést fékező okokat. Ennek a jó divatnak kézzel fogható eredménye van: egyszerű gyári sétával felmérhető a szakadatlan fejlesztés hatása. Új, szellemes kisgépek, berendezések segítik az embert szinte minden üzemcsarnokban, műhelyben. A kisgépesítésben ninc6 semmi új. ilyet szinte valamennyi szegedi üzemben ta_ pasztalhatunk. A műszaki fejlesztési összegekből ma már egyre többet költenek a vállalatok hasznos „segítőtársakra". amelyekkel takarékoskodhatnak az emberi erővél. ugvanakkor gyorsabban is dolgozhatnak. A senrúgyáriak kisgépesítési mozgalma azonban eltér a többi szegedi vállalat módszerétől — a termelésbe kapcsolódó legtöbb új gépet, berendezést ugyanis az Ecsetés Seprűgyár műszakijai házilag tervezik és készítik. Figyelmet érdemel, hogy a gyár nagyvállalatok által irigyelt TMK-gépműhelyet tart fenn — gazdaságosan. Nemrég, amikor az új seorúgvárat avatták, tucatnvi olyan, úi célgépet állítottak munkába, amelyet a házi TMK készített. Azért kell ez. mert sem a hazai piacon, de még külföldön sem találhatók olyan gépek, amelyek az egyedi seprű gyári célfeladatokra megfelelnének. Az elmúlt tíz esztendőben — jórészt a házi kisgépesítési mozgalom, a jó újítószellem hatására — nemcsak az ország. hanem Európa egyik legnagyobb seorűgyára fejlődött ki Szegeden. Ma már gyümölcsöző export kooperációt mondhat magának egy osztrák céggel, ahová 1069-ben mintegy 65 ezer 900 darab félkész seprűt szállított Még jobban növekedett az export ecsetből: tavaly 60.8 százalékkal többet szállítottak külföldre, mint 1968-ban. A seprűgyár pártvezetősége az elműlt napokban isMagyar-kubai Új magyar-francia barátsági napkereskedelmi és gazdasági mét felmérte az 1969. évi korszerűsítő tevékenységet, s megállapította, hogy a gyár sajátos fejlesztési gondját; jól oldotta meg. A manufakturális termelési módot előnyösen segítik » házilag konstruált és készített gépek, jó úton halad a gyártmányfejlesztés. Kiderült, hogy az üzemben szép hasznot hozott a takarékosság, például törött seprűnyelekből továbbfeldolgozással 2 ezer mázsa fát ..mentettek meg" a selejtből. Fahulladékokbó: több mint félmillió szerszámalkatrész készült, amelyet a gyár értékesített. Ebben a takarékosságban szintén a kezdeményező kedv; a dolgozók számos újítása vitte a fő szerepet M. L Ü A kubai forradalom ti. évfordulója alkalmából hétfőn magyar—kubai barátsági napot tartottak Salgótarjánban. Ebből az alkalomból a városba érkezett Floreal Chomon Mediavilla, a Kubai Köztársaság budapesti nagykövete. akit vidéki útján elkísért Kádas István, a külügyminisztérium osztályvezetője. A vendéget délelőtt fogadta dr. Tóth István, a városi tanács vb elnöke, aki ismertette Salgótarján 25. éves fejlődését. Ezt követően a vendégek ellátogattak a salgótarjáni kohászati üzemekbe. Délután a művelődési központban barátsági nagygyűlésre került sor. Szabó Aladár, az MSZMP salgótarjáni városi bizottságának titkára mondott ünnepi beszédet, s felszólalt Floreal Chomon Mediavilla, is. megállapodás „Újra örülünk az életnek" Elutazott a hazánkban gyógykezelt két dél-vietnami partizánleány Nyolc hónapi magyarországi tartózkodás után hétfőn hazautazott Budapestről Nguyen Thi Nhan és Huynh Thi Kien két hós dél-vietnami partizánleány, akik az amerikai agresszorok és csatlósaik elleni harcban súlyosan megsérültek. Mint ismeretes, az V. kerületi pártbizottság, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, az Országos Béketanács és más társadalmi szervezetek meghívására hazánkban kerestek és találtak gyógyulást. A két partizánlány, a Ferihegyi repülőtéren búcsúzott vendéglátóitól, kezelőitől és barátaitól. Az indulás előtt adott nyilatkozatában a két hős leány meghatottan mondott köszönetet a vendéglátásért amely lehetővé tette egészségük helyreállítását. Nguyen Thi Kien ezeket mondta: — Ügy éreztük, egy nagy család tagjai lettünk, s ezért különösen fájdalmas számunkra a búcsú. Én egyik lábamat Nhan a bal karját vesztette el a harcokban. Dr. Egyed Béla főorvosnak és munkatársainak köszönhetjük, hogy újra tudunk örülni az életnek, s az itt kapott művégtagokkal mozogni, dolgozni tudunk. Nguyen Thi Nhan így nyilatkozott: — A mi sorsunk, szenvedésünk nem jelent valami kivételes esetet hiszen sokezer dél-vietnami fiatal harcol. Az elszántságunk törhetetlen. Az amerikaiak soha sem győzhetnek, nem törhetik meg népünk ellenállását. Nagyon köszönjük magyar barátainknak, vendéglátóinknak, hogy visszaadták egészségünket és így nekünk is módunk lesz helytállni a munkában. Egyébként mindkét partizánleány megtanult magyarul. Könnyes szemmel, magyar szóval búcsúztak: jó egészséget, boldog új évet, a viszontlátásra. (MTI) Hétfőn Párizsban dr. Bíró József külkereskedelmi miniszter és Valery Giscard d'Estaing francia gazdaságiés pénzügyminiszter aláirta 97. új ötéves magyar—francia hosszúlejáratú kereskedelmiés gazdasági megállapodást, amely január elsejei hatálylval lépett az 1969. év végén lejárt árucsereforgalmi megállapodás helyébe. A most aláírt megállapodás az előzőhöz képest szélesebb alapokra irányozza elő a két ország gazdasági kapcsolatainak fejlesztését, az e téren fennálló lehetőségek teljes kihasználásával. Ennek érdekében alapvető célkitűzésként mondja ki a ' megállapodás a kétoldalú ; árucsere harmonikus és kii egyensúlyozott. fejlődését, ezen belül a Franciaországba 1 irányuló magyar export j gyors fejlesztését, különösen | egyes kiemelt gazdasági ágai zatokban. mint a gépek és 1 beruházási javak, ipari kész| áruk, mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek szektorában. A másik oldalon pedig a francia export számottevő fejlődését, főleg gépek, beruházási javak és ipari berendezések tekintetében irányozza elő. A meg1 állapodás leszögezi, hogy a j két kormány minden lehet| séges intézkedést megtesz az ípajti kooperációs tevékeny, ség hatékony elősegítésére, s ennek érdekében az ilyen jellegű áruszállításokra a felek semmiféle mennyiségi korlátozást nem alkalmaznak. Ezenkívül megegyezés jött létre arról, hogy a kooperációs ügyleteknél a két fél esetenkint tanulmányozza a vám-, pénzügyi vagy más könnyítések megadásának lehetőségét. A hosszúlejáratú megállapodással együtt a két miniszter aláírta az 1970. évi árucseréről szóló jegyzőkönyvet a hozzátartozó kétoldalú kontingens-listákkal, amelyek szerint a szállítandó áruk kontingensei jelentősen növekedtek. Egyidejűleg a francia fél számottevően bővítette a liberalizált, mennyiségi korlátozás nélkül Franciaországba szállítható magyar árucikkek listáját. S külön rögzítette azt a szándékát, hogy az ötéves megállapodás időtartama alatt teljesen megszüntesse a meg meglevő mennyiségi korlátozásokat. A jegyzőkönyv szerint 1970-ben Magyarország elsősorban mezőgazdasági és élelmiszeripari termékeket, főleg marha- és sertéshús-féléket, vágóbirkákat, továbbá vegyipari és gyógyszeripari termékeket, traktorokat, hengerelt árut, textilárukat és egyéb könnyűipari cikkeket. valamint más ipari készárukat szállít. Franciaországból elsősorban gépeket, ipart felszereléseket és komplett berendezéseket. továbbá vegyipari, kohászati, textilipari anyagokat, különböző ipari készárukat és fogyasztási cikkeket, valamint mezőgazdasági termékeket vásárolunk. A megállapodás aláírásánál jelen volt Mód Pétee, Magyarország párizsi nagykövete. valamint Jean Bailly, a francia Gazdasági és Pénzé üfiyminiszlérium államtitkára, továbbá a két ország kiflé ügyi-., és külkereskedelmi hatóságainak több magasrangű képviselője. Az úi megállapodás aláírása után Valery Giscard d'Estaing. gazdasáé gi- és pénzügyminiszter ebéé det, adott dr. Bíró József külkereskedelmi miniszter tiszteletére. Hétfő délután Mauriee Schumann külügyminiszter távollétében Jean de Lrp-' kowski, francia külügyi államtitkár fogadta dr. Bírő József külkereskedelmi minisztert. Este Mód Péter nagvköve* rendezett vacsorát, melyen részt vett Jean Bailly államtitkár. Városnéző Harmincezernyi lakosával Szenteshez hasonló nagyságú városunk. Hírét azonban az egesz világba elvitte a hagyma. Valamikor — akárcsak Szentes — megyeszékhely volt, Csanád közigazgatási központja. Jeles műemléke a regi megyeháza. Üjabban mezőgazdasági gépgyártásáról is ismert. Környezetének szépségét a Maros romantikus völgye fokozza. Kepeinken: a Lenin tér. a város központja. a gerizdesi városrész szépen rendezett kertes házaival és a régi Belváros, a mai Kálvin tér és környéke. Enyedi Zoltán légii el vételei