Délmagyarország, 1969. december (59. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-05 / 282. szám
H testvéri országok vezetőinek találkozójáról (Folytatás az 1. oldalról.) ták azt, hogy az NSZK aláirta a nukleáris fegyver elterjedését megakadályozó szerződést, A találkozó résztvevői egyúttal kifejezték egyöntetű véleményüket arról. hogy nem szabad figyelmen kívül hagyni az NSZK-ban szüntelenül megnyilvánuló veszélyes jelenségeket és az úinácl erők aktivizálódását. E jelenségekkel szemben meg kell őrizni a józan éberséget. Ha az. új nyugatnémet kormány megszívleli a történelem tanulságait, megszabadul . a műit tehertételétől, s az idők szellemének megfelelően cselekedve, realisztikus módon közelíti meg azokat n problémákat, amelyek az európai államok közötti kapcsolatokban támadt feszültség következtében jöttek létre —. ezt a szocialista országok csakúgy, mint valamennv| békeszerető nép, csak üdvözölnék A Bolgár Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, n Német Demokratikus Köztársaság. a leng vei Népköztársaság. R Román Szocialista Köztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége. a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, nmelvek nagv jelentőséget tulajdonítanak annak, hogy a nukleáris fegyver elterjedését megakadályozó szerződés teljes mértékben szolgálja a béke megszilárdításának ügyét, síkraszállnak azért, hogy a államok a lehető legnagyobb számban csatlakozzanak e szerződéshez, mielőbb ratifikálják, s életbe léptessék azt. A találkozón egyöntetűen megnyilatkozott az a meggyőződés. hogy a tartós és szilárd béke biztosítása végett a fegyverkezési hajsza megszüntetésének, az általános és teljes leszerelésnek, így a nukleáris leszerelésnek útján kell haladni. A szocialista országok, amelyek több ízben terjesztettek elő ilyen jellegű konkrét javaslatokat. felhívnak minden államot; nyilvánítsa ki a gyakorlatban is jóakaratát és készségét a tényleges leszerelés megkezdésére. A találkozón részt vett országok újból megerősítették azt az óhajukat, hogy a jövőben is konzultáljanak egymással a nemzetközi élet legfontosabb problémáiról, a népek békéjéért és biztonságáért. A moszkvai találkozó, amely megerősítette résztvevői nézeteinek egységét, a barátság, az egyetértés és az elvtársi együttműködés légkörében ment végbe. (MTI) Amerikai büntettek sora Dél-Vietnamban Búcsú Vorosilovló! A magyar vexetök is lerótták kegyeletüket Szónoklatok helyett választ kell adni S oha ennyi szocialista országból érkezett újságíró nem követte a NATO miniszteri tanácsának munkáját — állapította meg a belga sajtó az Atlanti Szövetség Brüsszelben megkezdődött magasszintű értekezletéről. Sok más jel mellett ez a tény is érzékelteti, hogy a jelenlegi konferencia a szokásosnál szélesebb és politikailag is egyetemesebb érdeklődést vált ki. Az ok közismert: a NATO-nak ezúttal választ kell adnia az európai biztonsági konferenciával kapcsolatos javaslatra. Ezt az indítványt a Varsói Szerződés tagállamainak emlékezetes budaoesti, maid prágai ülése tette, A felhívás olvan egyértelműen pozitív, sőt lelkes visszhangot váltott kl világszerte, hogy az atlanti blokk államai egyszerűen nem engedhették meg maguknak a kategórális elutasítás fényűzését. A nemzetközi közvéleménynek sokkal jobb a memóriája, mint egyes nyugati politikusoknak. Százmilliók emlékeznek arra. hogy viszonylag rövid Idő alatt Európa két Iszonyú világháború kirobbanásának színhelye lett és mindkettő mérhetetlen szenvedést, veszteségeket okozott más kontinensek népeinek is. Az európai biztonság tehát nemcsak a mi kontinensünk számára fontos és ez a magyarázata a világ minden tájáról Brüsszel felé sugárzó érdeklődésnek. Ennek a tömeghangulatnak az Ismeretében találta ajánlatosnak Manlio Brosio. a NATO főtitkára, hogv a miniszteri tanácsot mintegy bekonferáló sajtóértekezletén ..lehetségesnek" minősítette az összeurópai biztonsági konferencia megtartását. Ugynakkor — és ez ls Jellemző néhány atlanti hatalom magatartására — a főtitkár ló elő-e bizonyos fenntartásokkal élt. méghozzá olyanokkal, amelyek adott esetben veszélyeztethetnék a konferencia sikerét. tgy például Broslo máris Igyekezett hangsúlyozni, hogy miszerint nem minden téma „alkalmas" az összeurópai megvitatásra. A főtitkár szavalnál sokkal fontonabb a szervezet tulajdonképpeni hivatalos válaszn a szocialista országok konstruktív kezdeményezésére. Kiszivárgott hírek szerint ezt a választ nem a miniszteri tanács záróközleménye, hanem valószínűleg egy kifejezetten ezzel foglalkozó külön-deklarácló tartalmazza majd. Az atlantiak sokat szónokoltak arról, hoRy a NATO nemcsak, sőt szerintük nem ls elsősorban katonai szövetség, hogy tagjai hajlandók a kelet-nyugati párbeszédre. Nos, Itt az alkalom a bizonyításra, a szavak és a tettek között eddig tátongó szakadék áthidalására. • Páriza (TASZSZ, AP, TJPI) Csütörtökön délután Párizsban befejeződött a vietnami kérdés békés rendezéséről tárgyaló négyes értekezlet 45. ülése. A csütörtöki ülésen Dinh Ba Thi, a Délvietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának képviselője elemezte a Nixon-kormányzat vietnami politikáját, s foglalkozott azokkal a bűntettekkel, amelyeket az amerikai katonai gépezet követ el Dél-Vietnamban. Hangoztatta, hogy a My-Lai-i vérengzés csak egyike annak a több száz vérfürdőnek, amelyeket az amerikaiak követtek és követnek el napjainkban is Vietnamban. A D1FK képviselője elmondotta, hogy például Quang Nam 487 lakott települése közül 258-at teljesen megsemmisítettek az amerikaiak. Saigon, Da Nang, s néhány más város körzetében pedig egész kerületeket töröltek el a föld színéről. Dinh Ba Thi rámutatott, hogy hasonló bűncselekményt képeznek az amerikai légierő támadásai a békés, lakott települések ellen. Az amerikaiak ebben az évben 1 200 000 tonna bombát dobtak Dél-Vietnam területére. Az elkövetett bűntettek sorában külön helyet foglalnak el azok. amelyek a különböző vegyi anyagok és mérgesgázok alkalmazásával követtek el. Az elmúlt 10 hónap során az amerikaiak mérgező vegyszerekkel több mint 905 000 hektár vetésterületet pusztítottak el Dél-Vietnamban. Az ülésen felszólalt Henry Cabot Lodge, az amerikai küldöttség távozó vezetője. aki ez alkalommal vett utoljára részt a párizsi tárgyalások munkájában. Azt hangoztatta, az Egyesült Államok továbbra is a minél előbbi kompromiszszumos megoldásra törekszik, s szerinte az amerikai kormány változatlanul kész a lárgvalásokra. v A VDK küldöttségének neveben Xuan Thuy miniszter azekat az okokat elemezte, amelyeknek következtében a párizsi tárgyalások eddig egyetlen kérdésben sem vezettek eredményre. Mindez azért van így — mondotta Xuan Thuy —, mert a Nixon-kormányzat mind ez idáig nem mondott le agresszív célkitűzéseiről, neokolinialista politika folytatására törekszik az ország déli részén abból a célból, hogy állandóvá tegye Vietnam megosztottságát. „Ha az amerikai kormányzat továbbra is ragaszkodni fog agressziós és neokolonialista politikájához, akkor a vietnami nép számára nem marad más hátra, mint határozottan harcolni függetlenségének és szabadságának kivívásáért" — hangoztatta befejezésül a VDK küldöttségének vezetője. Légikataszfrófa # CaracM (Reuter) Az Air Francé francia légitársaság egyik Boenig 707es gepe, amely a chilei Santiagóiból Párizs felé repítette utasait, a venezuelai főváros repülőterének elhagyása után a tengerbe zuhant. A fedélzeten tartózkodó 62 ember — 51 utas és 11 főnyi személyzet — valószínűleg életét veszítette. Az utaslistát Párizsban tették közzé. Ebből kiderült, hogy a latin-amerikaiakon kívül a szerencsétlenül jártak között külföldiek is voltak: egy csehszlovák diplomata, valamint nyolc francia, két spanyol, egy szíriai , egy jugoszláv és egy osztrák állampolgár. A négymotoros sugárhajtású gép — szemtanúk elmondása szerint — éppen felszállóban volt Caracas Maiquetia repülőteréről; a hajtóművek erősen dolgoztak, amikor azt lehetett látni, hogy a gép orra alábukik és a gép a tengerbe csapódiK. Ez után két robbanás hallatszott. A roncsokból zöldes és vöröses lángok csaptak ki, majd a törzs- és a szárnyrész Igen gyorsan elsüllyedt • Moszkva (MTI) A csütörtök reggel megjelent moszkvai lapok a2 első i oldalon közlik Kiiment Jef| removics Vorosilovnak, a szerdán elhunyt forradalmárnak, a kimagasló had: vezérnek és állami szemé' lyiségnek gyászkeretes fényképét. I A moszkvaiakat, a szovjet embereket mélyen megrendítette a gyászhír. Százezrek készülnek arra, hogy a Szakszervezetek Házának vörös és fekete drapériákkal díszített oszlopcsarnoká< ban lerójják kegyeletüket a polgárháború legendás hősének, Lenin hű tanítványának és harcostársának emléke előtt. Brezsnyev, Koszigin, Podgornij és más szovjet vezetők csütörtökön elsőnek álltak díszőrséget Kiiment Vorosilov ravatalánál. A koporsót virágok borítják. Bordó párnákon az elhunyt kitüntetései. A koporsót mély gyászban az elhunyt rokonai és közeli ismerősei állják körül. A kristálycsillárokat fekete fátyol borítja. A fehérmárvány-oszlopokat vörös drapériákkal vonták be. A ravatalt borító koszorúk tömege között vannak a szocialista országok részéről a moszkvai találkozón részt vett párt- és állami vezetők kpszorúi. Vorosilov emlékének adóztak Bulgária. Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság, Románia párt- és állami vezetői is, akik díszőrséget álltak a ravatalnál. Csütörtökön délután Kádár János, Fock Jenő, Komócsin Zoltán. Erdélyi Károly, valamint Szipka József, moszkvai magyar nagykövet lerótták kegyeletüket Vorosilov virágokkal és koszorúkkal borított ravatalánál. A Magyar Népköztársaság képviselői diszőrséget állva tisztelegtek a szovjet munkásosztály elhunyt nagy fiának, a polgárháború legendás hősének emléke előtt. Sok ezer moszkvai lakos búcsúzott el csütörtökön Kiiment Vorosilovtól. A búcsúzók tömege több mint négy ófán át haladt el a ravatal előtt. Pénteken újra megnyílnak a Szakszervezetek Házának kapui, hogy újabb tömegek vehessenek búcsút a Szovjetunió kiváló hadvezérétől párt- és állami személyiségétől Folytatódnak az összetűzések • Aden (UPI, AP) Csütörtökön is folytatódtak a súlyos harcok a Déljemeni Népi Köztársaság és Sz&ud-Arábia határán levő Al Wadeia térségében. Egy katonai szóvivő Adenban bejelentette, hogy az egyik szaúd-arábiai támadás elhárítása során 50 ellenséges katonát megöltek. Ezenkívül lelőttek két dél-arábiai repülőgépet és 20 tüzérségi fegyvert megsemmisítettek. A Dél-jemeni Népi Köztársaság csapatai az összetűzések során 3 emberi vesztettek, köztük egy őr nagyot. Az őrnagy holttes lét repülőgépen már Aden be szállították. Temetésé részt vesz Szelim Ali Rabi;; köztársasági elnök is. • Rijád (AP. Reuter) Fejszál, szaúd-arábiai király fogadta Hasszan Abbas/ Zaki egyiptomi gazdaságügyi és külkereskedelmi nrnisztert, aki megfigyelő! szerint Nasszer elnök meg bízásából közvetíteni prób a két ország viszályának e simítására. Szíriai nyilatkozat # Damaszkusz (UPI) Szíria kéri, hogy az ENSZ i központját az Egyesült Áli lamokból valamelyik semleges országba telepítsék át. A szíriai külügyminisztérium csütörtökön nyilatkozatot hozott nyilvánosságra azt követően, hogy amerikai tüntetők hatoltak be a szíriai ENSZ-küldöttség hivat; lába. A nyilatkozat ki jelei ti: az amerikai hatóságo vagy együttműködnek a támadókkal, vagy pedig képtelenek védelmet bizto sítani az ENSZ-küldöttségek számára. ülésezik a NATO miniszteri uhicsa DÉLMAGYARORSZAG PÉNTEK 1969. DECEMBER 5. Sorki nagy káromkodást gurgat a szájában, de nincs rá ideje kimondani, a sűrű kis határvadász őrvezető hirtelen felpattan, lekever visszakézből egy kiadós pofont, a nyilasnak, de olyan csattanósat, mint a pisztolylövés. — Nem harcoltunk? Az anyád hétszentséjtt. Akarsz, még egyet? A nyll-.s felugrik, két-három társa mögötte, a katonák azonban iparkodnak az őrvezető köré, így nincs tettlegestég, csak morognak egymásra, a nyilasok megígérik az őrvezetőnek, hogy lepedőbe gyűrik, az meg elküldi őket az anyjukba, s mérgesen ballag vissza sebesült társához. — Marhák — mondja. — Még mindig nem értenek semmit. Desönek tetszik a mokány határvadász.. — Mit kéne érteniük? — kérdi tőle. A határvadász ránéz, legyint. — Ez.eken nem is csodálkozom. De följebb, ott már igazán meg kellett volna érteni. — Te mit tettél volna a helyükben? — Kik helyében? —Aljikről azt mondod, hogy •kellett' volna látniok. — Nem voltam a helyükben. — De ha lettél volna? Az őrvezető hallgat. Térdét múlja. — Rahó felett kerültünk szembe a be báruszkival — mondja aztán. — Mindjárt láttuk, hogy elnyom bennünket. Még egy lövés nem esett, csak felvonultak a szemközti hegyen, de azt mindjárt látni kellett, hogy elnyomnak. — Es? — Mit és? Aki ezt nem látta, az nem törődött vele, hány magyar pusztul. Vagy nem volt esze. Én kis faluba való vagyok. Pókhegyesre, hetven ház az egész. Mi már suttyó korunkban se mentünk el olyan búcsúba, ahol előre tudtuk, hogy megvernek minket. Sorki rágyújt. Bővében lehet a cigarettának, csizmaszárából húzgálja elő. szinte egyvégben pöfékel. — De okos vagy. kisöcsém — veti oda az őrvezetőnek, csontos képén gőg ül. — Azért egypárszor mi is megtáncoltattuk őket. hiába voltak olvan sokan. Húztunk a fülükbe egypárszor olyan nótát, majd belebolondultak. Gallai ráförmed. — Jókor hencegsz, nem gondolod? Deső a határvadászt biztatja. — Mondd csak. Ráérünk. — Én csak azt láttam — mondja a határvadász —, hogy elnyomnak bennünket. — De mit kellett volna tenni? — Mit? Hát... abbahagyni. — Csakhogy a német u nyakunkon ült. Vele mit kezdtél volna? — Igaz. A német. Hát igen... A mi zászlóaljunk is mindig németek közé ékelve harcolt. Nem hagytak magunkra sose. Fésűs Járó megelégeli az ajtórúgdosást. Úgy sincs semmi foganatja. Inkább a Deső s az őrvezető közt folydogáló párbeszédre figyel, összekapar a köpenye zsebében valamenynyl dohányport, cigarettát csavar, rágyújt, s elérkezettnek látja az időt, hogy határozottabb irányt szabjon a diskurzusnak. Szabályos előadásba kezd, miér ls tört kl a második világháború, kik miért harcollak, kik képviselik az igazságot, kik csak az erőszakot, és így tovább. Amit állit, al tói nem lehet elvitatni bizonyos log> kát és tájékozottságot. Eléggé el is csendesül a bunker. Némelyeknek azonban se logika nem kell se tájékozottság, amikor Fésűs Járó rátér a magyar hadbalépés okainak, céljainak elemzésére, mérgesen zúgni kezdenek. Egy felkötött karú százados lemarházza Fésűs Járót, s biztatja bújjon bele a vörösökbe, mihelyt hozzájuk ér. Fésűs Járó nem hagy magát. — Csodálkozom, százados úr, a káromkodás nem érv. Ha több nem telik öntől, kár kiabálni. A százados hápog. — Hát jó. nem fogok gorombáskodni. De maga ... miféle magyartalan beszédekre ragadtatja magát? — Kérem, százados úr... — Engem elfoghatnak, felnégyelhetnek, én az intranzlgens magyar magatartástól nem tágítok: és csak annyit mondhatok, ha győztük volna, a magaféle itt meg sem nyikkanhatna. — De nem győztünk. — Sajnos. — Nem is győzhettünk. — Akkor se engedje meg magának, hogy csaléteknek nevezze Erdélyt és a Felvidéket! — Az volt! Csalétek! Hitler kivetette, ml bekaptuk. — De ember, a jog ... — Igazságtalan kéz nem oszthat igazságot. — Ez fikció! Bárhonnan jön, ha jogos ... Miért nem adták vissza tisztább kezűek? Miért? Az. ember a fajtáját nem hagyja, erre tanít a természet. a történelem . . Mondjon egy nemzetet, bárhol a világon, mely belenyugodna, ha négymillió lelket kihasítanak belőle. És hógy vártak bennünket, istenem, aki azt látta! — Az ám — csóválja fejét egy utász tizedes —, én ott voltam a felvidéki bevonuláson, egy héttel utóbb mar szidtak bennünket mint a bokrot. — Nem igaz! (Folytatjuk.)