Délmagyarország, 1969. november (59. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-11 / 261. szám

A rövidített munka­idővel foglalkoztatottak szabadsága Füves könyvecskék Vita a varos­esztétika kérdéseiről K. J.-nc u munkakörére előirt munkaidőnél kevesebb munkaidővel másnaponként 4 órát dolgozik. Szabadság megállapítása végett vállalatéhoz fordult, ahol közölték vele: miután nem minden nap dolgozik és akkor is csak négy órát. szabadságra nem jogosult. Olvasónk sérelmezi a vállalat eljárását, s tanácsot kér: van-e olyan rendel­kezes, amely a rövidebb munkaidővel foglalkoztatott dolgozók részére is biztosit szabadságot? Mielőtt kérdésére vála­szolnánk. elöjáróban tájékoz­tatjuk. hogy megkülönbözte­tünk rendes, rendkívüli és fizetés nélküli szabadságot. A rendes szabadság alap- és pótszabadságból áll, amely a dolgozót a jogszabályban meghatározott esetekben és mértékben feltétlenül megil­leti. A rendkívüli és fizetés nélküli szabadság — megha­tározott eset kivételével en­gedelytöl függ. A rendes sz.abadsug u munkaviszony, ban töltött naptári évre (ja­nuár 1—december 31.) van megállapítva. Ha u munka­viszony csak a naptári év egy részében áll fenn. a nap­tári évre megállapított ren­des szabadságnak csak a tel. jes naptári hónapoknak megfelelő időarányos része jár. Ha a dolgozó évi szabad, sága kiadásánál töredék év keletkezik, a fél hónapot el­érő töredék egész napnak számit. A szabadságra jogosultság szempontjából nincs különb­ség a dolgozók között abból a szempontból, hogy mennyi a napi munkaidejük. Ebből következik, hogy a napi 4— 5—6 stb. órás munkaidőben foglalkoztatott dolgozók is ugyanolyan mértékű szabad­ság illeti meg. mint az átla­gos napi 8 órás munkaide­jűeket. A munkaidőből adó­dó eltérés nem a szabadság időtartamában (a napok szá­mában). hanem az egy sza­badság-napra járó munka­bérben jelentkezik. Az ilyen dolgozók egy szabadságnap­ra eső munkabére a tényle­ges munkaidejüknek megfe­lelően 4—5—8 órai bér. Mü. M. SZOT 229. számú állásfoglalás.). Olyan esetben, mint olva­sónk is. ha nem végez min­dennap munkát, hanem heti három alkalommal 4—4 órát tölt munkában, a hónap há­romnegyed részében nem dolgozik, így a munkavi­szonyban töltött hónapnak csak egynegyed része után jogosult arányos szabadság­ra. Ennek elszámolása tör­ténhet úgy. hogy a dolgozó minden 4. hónap után jogo­sult egy-egy 8 órás. vagy minden két hónap után egy. egy 4 órás alapszabadság­ra. Olvasónk esetében a vál­lalat álláspontja téves. Ha a vállalat a fenti tájékozta­tásunk után sem biztosítja a fizetett szabadságot, az esetben jogai érvényesítése érdekében a vállalat mun­kaügyi döntőbizottságához kell fordulnia. Dr. V. M. Szolnoktól Miskolcig Tallózás a megyei lapokban Az e heti hírösszefoglalón­kat a Szolnok megyei Nép­lapból, a Dunántúli Napló­ból. a Komárom megyei Dol­gozók Lapjából és a Miskol­con megjelenő Déli Hírlap­ból állítottuk össze. Kétszeres haszon Szolnokon a Tiszamenti Vegyiművek fogyasztja a legtöbb vizet. A termeléshez a Tiszából kiemelt vizet hű­tésre használják. A felhasz­nált hűtővizet ez ideig — felmelegedve — visszavezet­ték a Tiszába. A Szolnoki Állami Gazdaság műszaki vezetőinek ötlete alapján tervet dolgoztak ki: miként lehet a mar egyszer fel­használt vizet ismételten hasznosítani. A tervezők megvizsgálták a „használt" víz vegyi összetételét és megállapították, hogy ab­ban vegyiüzem okozta szeny­nyeződés nincs. A kedvező eredménnyel végződött mé­rések után elhatározták, hogy az üzemben már nem hasznosítható vízzel a gyár közelében elterülő szántót öntözik. A vegyiművek és a gazdaság vezetői megegyez­tek a hűtővíz ismételt fel­használására, amellyel mint­egy 2 ezer hold földet öntöz­hetnek. Évente az öthóna­pos öntözési idény alatt csaknem 1 millió köbméter vizet juttatnak az üzemből a gazdaság öntözőrendszeré­be A Balaton ősi ellenségei Vízügyi és idegenforgalmi szakemberek, valamint levél­tári kutatók kötetre való anyagot gyűjtöttek össze a Balatonhoz fűződő vízgaz­dálkodási intézkedésekről és tervekről. A sárgult jegy­zőkönyvek és térképek arról tanúskodnak, hogy a Bala­ton a hadászatban már a romaiaknak is gondot oko­zott. Galerius császár szabá­lyozta a magyar tengert, zsi­lipeket építtetett azzal a céllal, hogy a környező mo­csarakat lecsapolják és így a barbár csapatok búvóhe­lyeit megszüntessék. Ezek a zsilipek azonban hamar tönkrementek. A dokumen­tumok arról is árulkodnak, hogy a Habsburg-uralom idején nemcsak a mocsara­kat akarták megszüntetni, hanem a tó nagy részének lecsapolását is tervezték. Ezt bizonyítja az 1730-as évek­ből származó térkép, amely az első tanulmánynak te­kinthető a Balaton tervezett lecsapolásához. Az elképze­lés szerint mintegy 500 négy­zetkilométernyi kiszárított területen gabonát akartak termelni és azt vízi úton a birodalomba szállítani. Ezért foglalkoztak egy Graz—Ba­laton hajózható csatorna ter­vével, ezt azonban a dunán­túli egyházi és főnemesi ura­dalmak meghiúsították, mi­vel a számukra jól jövedel­mező vízimalmok tucatjait kellett volna megszüntetni. Részegen haldoklott A kellemes koccintgatás gyakran végződik tragiku­san. A miskolci Déli Hírlap egy mohó férfi nem minden­napi balesetéről számolt be, aki a túlzott alkoholfogyasz­tás után Mikszáth Kiss Já­nosa módján vacsorázás köz­ben egy nagyobb harapás­tól majdnem megfulladt, s csupán az ügyeletes mentő­orvos gyors beavatkozásának köszönheti életét. Az orvos az ittas férfit a klinikai ha­lálból a helyszínen végre­hajtott gégemetszéssel, fél­órás mesterséges lélegezte­téssel és szívmasszázs alkal­mazásával hozta vissza az életbe. Vannak, akik a füveket, gyökereket, a bűvülő-bájoló kuruzslók patikájába sorol­ják, de egy-egy „csodadok­tor" óriási népszerűsége a példa rá, hányan várják ép­pen a gyógynövényektől sok­szor reménytelennek hitt betegségüktől a szabadulást. Két véglet. Az aranyközép­út az igazság: sok betegsé­get csak növényi eredetű or­vossággal gyógyíthat a gya­korlat. A modern orvostu­domány egyre nagyobb igye­kezettel kutatja a gyógynö­vények titkait. A mezőgazdasági kiadó a bukaresti mezőgazdasági ki­adóval közösen két kicsi, zsebbe simuló füves köny­vecskét adott ki a közel­múltban. E. Anastasiu: A gyógynövények birodalmá­ban — e növények házi­patikai rangját igyekszik visszaállítani azzal, hogy kü­lönböző forrázatok — garga­rizálok, izzasztók, köptetők, hajtók, erősítők, étvágyger­jesztők és más teák — re­ceptjét közli, de legalább ennyire fontos a könyv a gyógynövénygyűjtésre, -tá­rolásra vonatkozó néhány tanácsa is. Marina lonescu: A zöld­ség, a gyümölcs és a szép­ség című könyvecskéje a háziasszony konyhájának mindennap használt, kéznél levő zöldségféléi, gyümöl­csei — uborka, narancs, birs­alma, sárgadinnye és sok egyéb hétköznapi növény — szépítő, frisítő hatását is­merteti. Leírja az arcbőr, a szemek, a fogak, a haj, és a nyak puhává, bársonyos­sá, ragyogóvá varázsolásá­nak módozatait. Nem feled­kezik meg sok ember réges­régi óhajáról sem. Egy kis keverék nagy segítség az erős elhatározás valóra vál­tásához. Könnyen leszokik a dohányzásról, hátat fordít káros szenvedélyének, aki kipróbálja. A hangulat varázsa Ebben a vitában leginkább észokok dominálnak. Az épí­tész, a képzőművész, a vá­j rosrendező érvei. Nem is tu­dom, illik-e beállni a sorba ! ilyen témával, hogy hangu­1 lat. S hogy mégis erőszakos­j kodok vele, annak tizenhét esztendős szegedieségem az oka. Az, hogy legelőször a hangulatait fedeztem föl ennek a városnak, s azóta is ezekkel kezdem, ha vallani kell róla. Szolid elegancia ! Láttam kis és nagy váro­sokat, Szegedhez hasonló zsánerűeket is. Az itt ural­kodó rend nem példátlan, az építészeti stílus sem egye­dülálló. De hogy mindaz, amit együttesen városesztéti­kának nevezünk, valamiféle eredeti hangulatban csapó­dik le az emberben — az bi­zonyos. S ezt a hangulatot csak itt érzem. Nem azért, mert megszoktam. Más is így jár Szegeddel. Egyszer itt járt idegenek is. Mert hangulatteremtő ereje van. Nehéz volna ezt leírni, meghatározni. Én is csak körültapogatom. Nyugalmat áraszt, az érzelmeket egyen­súlyban tartja. Meglepetései nem rikítók, nem kiáltozok, hanem szolidak. Az alapér­zést nem cibálják meg. Rendre nem annyira pe­dáns, hogy lehangoló lenne vagy unalmas; és harmóniá­ja sem annyira fésült, hogy egyhangúságot sugározna. Kellemes porciókban ada­golja a szépet, sehol sem hi­valkodó, s amerre spontán vezeti a kószálót, nem is tű­nik elesettnek. Meglehetősen elegáns város tehát, az ele­gánciának azzal a fajtájával büszkélkedhet, amelyről el­ismerően azt szoktuk mon­dani: szolid. Az új illeszkedése Hogy mitől lesz valami Szeged, Székesfehérvár vagy Buda az ember érzelemvilá­gában — azt hiszem itt kell keresni a hangulatteremtés specifikumaiban. S amikor egy nagy iramú fejlődés előtt álló város sajátossága­it megóvandó vitatkozunk, erre is gondolni kell. Emlegettem tizenhétéves szegedieségemet. De csak azért hozom szóba, mert ennyi idő alatt óriási változá­sokat élt át ez a város; ha­talmas gazdagodásnak örül­hetett. A meghatározó han­gulat számomra mégis szinte ugyanaz. Csak ami snassz volt, mostanra elegáns lett, ami akkor falusinak tűnt, ma szépen illeszkedő és mo­dern. Nem abszolutizálható ez — de alapjában igaz. A város hangulati karaktere állandó. Emlékszem még a régi Tisza-parti sétányra, a Széchenyi térre, a régi Kor­zóra. Ugyanez a zsáner — csak ma jobban öltöztetve. Levonhat ebből egy-két el­fuserált emeletráépítés, el­lophat a hangulatból néhány elsiratott fasor vagy öreg ház —. de az uj illeszkedése kár­pótolhat. Mondjam az Osko­lai utcai tömböt? Annak az öreg utcának sajátos han­gulata volt, de az újban megnemesedve találom föl ugyanazt. S ha a régi meg az új a hangulatkeltésben így össze tud békülni-simulni, mégis csak szegedi lesz az is, amit Dunaújvárosban vagy Szolnokon épp úgy megtalál­nak. A csupa új egy halom­ban — az más. Az állhat Debrecenben és Félegyházán hasonló rendben, és variál­hatják az építészek ötletgaz­dagságuk szerint, az majd csak lesz Szeged. Ha kisu­gárzik rá az eredeti hangu­lat, ha kis parkjai, terel, szögletei véglegesen kiala­kulnak a meghatározó ízlés szerint, természetesen abban a keretben, amelyet az épí­tész hagy erre. Minden érzéssé válik Valamikor, nem is olyan régen, varsák saáradtak a parton, hálót kötöttek a ha­lászok, fölfordított ladikok hevertek a rakparton. A „Keszeg"-et a vármúzeumba vitték azóta, s egy alumíni­um bárka ring a helyén. Hiányzik a vízpart hangula­tából —, de csak azért, mert lekopaszodott a rakpart Is­mét a hangulat... Nem te­remtettünk a helyébe sem­mit, megvámoltuk a vízparti élményt. Telenként autók hordják le a Móra-park elé a feketefoltos hókupacokat... Ha ilyenkor erre járok, fáj, hogy a folyó fehér csöndjét bemaszatolják. Ez is hangu­lat... Megyek fölfelé a gá­ton a Körösi-felé, egyszer­csak elfogy a lábam alól a járda. Beleront a kedvembe. De tetszik a homokhegy itt a vízisporttelep alatt, s itt már a tutajok is tetszenek. S úgy hiszem, ezek a hatások kollektívek. Oda szeretnék eljutni, hogy végül minden érzéssé alakul az emberben: a teljes lát­vány. Érzéssé — vagy, hogy az eredeti szónál maradjak: hangulattá — válik az épí­tészet, a közvilágítás, a rek­lám, a park ..., de még a forgalom rendje és ritmusa is. S minthogy az esztétika mindig erősen apellál az ér­zelmekre, a városesztétika sem különben. Ritmusváltás Zugok nélkül nincsen vá­ros — így fogalmazott a vi­tában Akácz László kollé­gám. Nem sarkpontja ez a városesztétikának, de a hangulat problémakörébe beleillik. Mert a képletbe azt hiszem, a két szó egyfor­mán behellyettesíthető. ő sem mesterkélten tervezett zugokra gondol, hanem han­gulati elemekre, azok egy­mást követő sorozatára, rit­mustörésekre, szempihentető sarkokra. Milyen jó, mikor egy-egy zártabb építészeti egység után valahol „kinyí­lik" az utca; középmagas házak sorában egy házhe­lyet kihagynak kis zöld pi­henőnek; a szemet fölfelé vezető vonalak után ritmus­váltással találkozik az em-­ber! Vallomásfélének szántani ezt a cikket, nem vitairat­nak. Meggyőződésem ugyan­akkor, hogy a sokszor emle­getett hangulat a városi köz­érzet végtelenül fontos ele­me. Ez köti oda egy-egy vá­roshoz a bevándorlót is, ez ragadja meg, ez teszi — je­len esetben — szegedivé. Beszéltem elszármazottakkal, átutazókkal, az egyik ezt si­ratja, a másik ezt emlegeti. Es Szeged máig is ennek kö­szönheti igazán vonzását. Ezért kapja nagyon sokszor az érdemen felüli elismeré­seket is. Hogy a legszebb.^ hogy a legkedvesebb .. Tudom, hogy kicsit ködbe­szélésnek tűnik ez így. De azt is tudom, hogy az építész, a városrendező ceruzáját és vonalzóját is mozgatja ez a gondolat. Mert a hangulat csak az érintetlen termé­szetben születik önmagától, mindenütt másutt része az emberi alkotásnak. Sz. Simon István DÉLMAGYARORSZÁG KEDD, 1969. NOVEMBER 11. Dobozy Imre: Újra lehet 23. Fényszóró kékes sugárkévéje lob­bant fel a pe6ti oldalon, kapaszko­dik feljebb, feljebb, egy pillanatra megmerül benne a kivilágitatlan Vár tömbje. Akár egy óriási koporsó. Még egy fényszóró, még egy, idege­sen keresgélnek a lomhán vonuló felhők alatt, néhány légelhárító grá­nát robbanása szikrázik, de a hang sokára ér ide. — Látod? A Vár. . — Láttam. — Igen ... Groedkével. tudod, a se­petovkai fronton ismerkedtem meg. Bofors-ütegparancsnok volt ott. kitű­nő tüzértiszt. Legutóbb, amikor talál­koztunk. a vállamat veregette, talán megint szomszédok leszünk, nagysze­rű, őt is a dunai védővonalra ve­zényelték. a magyarokat is oda gyűj­tik, lieber Kálmán, mégis jobb isme­rősök között. Érted ezt? — Mit értsek? — Dunai védővonal... hát még ez is? A németek pusztulásra ítélték a fővárost. Ha a Duna a front, ez azt jelenti. A mi hadvezetésünk, ebben biztos vagyok, készségesen segédke­zik. Az elítélt ezúttal a hóhér segéd­je, utolsó ténykedésével tulajdon nya­kára illeszti a kötelet. Harmadéves koromban jártam a Várban, a tan­szék szervezte a kirándulást. A ki­rályi palota termeinek illedelmes kö­rülcsoszogása után híg sört ittunk a Baltában, sóskiflit ettünk, laposan áradozva a látott történelmi pompá­ról. Történelmi hazugság, morogta bosszúsan Szelgyényi professzor, a tanszék vezetője, barokk kripta Má­tyás remek palotájának tetemei fe­lett. de ha magunknak tetszik, hogy a Habsburgok milyen cifra sírkövet hengerítettek a magyar múltra, leg­alább ne előttem lelkendezzenek. Mi­lyen messze vannak a Habsburgok! — milyen közel a dunai védővonal. Nem kell sokáig várni, a jelenre is sírkő hengerül. A rommező alatt az­tán olyan mindegy lesz. melyik pa­lota volt felül, melyik alul. A présház előtt még ott áll Bartal kocsija, a lovak ropogva rágják a zablát. Nem lesz ez jó. a nagyorrú ennyit sündörög körülöttünk, még ránk csődít valakit. — Te Géza. szól j apádnak ..; — Nem is értem, elment az esze! Az öreg fejét leejtve szundikál, ar­cára árnyékot vet a lámpaernyő, csak lilás, bunkó orra lóg bele a fénybe, mint egy nagyra nőtt padlizsán a na­pon. Még valaki ül a sarokban. El­rongyolt katonaköpeny van rajta, tá­togó bakancs. 6zőrös é6 aszalodott képe akár a kecskéé, az ördögbe is. hiszen ez Fésűs Járó Ferenc. Feltá­pászkodik, de nem szól hozzánk sem­mit, az öreg Bartalt lökdösi a széken, keljen már fel. A 6zomszéd szobából Sorki bámul be álmosan, hosszú szá­rú gatyában, hersegve vakarja a fenekét, morog valamit, és becsukja az ajtót. Elképzelve nézzük egymást; Desö is felismerte Fésűs Járót, iá* tom a szemén, csak Géza lel a hang­jára, indulatosan ront neki apjá­nak. — Ezt hogy gondolod? Erről nem volt szó! Megmondtam neked, raj­tunk kívül... a fene egye meg, miért nem fuvaroztad ki mindjárt az egész várost? Bartal a szemét dörgöli. — Há hó. na végre. Olyan soká jöttetek, elbólintottam. Pedig mindig menni kellett volna, anyátok nem tudja, hol kódorgok. ilyen marha Időben... — Na. Igen. Igaz ls.!. — Bartal feláll, zsákforma testét nyújtóztatja, vállát-térdét ropogtatva, de közben tanácstalanul pislog. — Üljetek mór le. Rossz nézni, hogy csak álltok, álltok... — Nem ülök le. — Jobb lenne. Ha állsz, mindjárt Ideges vagy. fiam. Ügy is elég a ba­junk. ne idegeskedj még te is. vala­mi kurva gránát a birkák közé csa­pott. ingyen dobálom széjjel a birka­húst, oda a drága szép cifiája nyá­jam. az egész Horváth-köz az én hú­sommal csapja el a hasát... — Tehát? Fésűs Járó megnéz bennünket egyenként, összerántja magán a ron­gyos köpenyt. — Ne fáradjon, Bartal bátyám. Ha magának könyörögnie kell. mit kéne csinálni nekem. Megy kifelé. Bartal azonban vissza­húzza. — Itt maradsz. (Folytatjuk.) 0

Next

/
Thumbnails
Contents