Délmagyarország, 1969. november (59. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-06 / 258. szám

Dél-Vietnam népe A*fAKmeIé" akcl?a m Nasszer ma beszedet mond fokozza harcát • Hanoi (TASZSZ) A TASZSZ hanoi tudósitó­1a megállapítja, hogy foko­zódik -Del-Vietnam népének harca a DNFF ét; uz Ideigle­nes forradalmi kormány ve­zetésével az amerikaiak és a saigoni rezsim ellen. Mind­össze négy hónapja, hogy létrejött a Dél-vietnami Küz­tóreaság ideiglenes forradal­mi kormánya, s ez alatt az idő alatt Dél-Vietnam népe számos fontos sikert aratott politikai es katonai téren. Je­lenleg 10 tartományban mű­ködnek a népi hatalom szer­vei, a népi forradalmi bi­zottságok, s tevékenységet rejtenek ki öt déLvietnainl nagyvárosban, valamint a tartományi és körzeti köz­pontok többségeben. • Saigon (AP, AFP) Vau Thieu dél-vietnami el­nök szerdán Dalat városá­ban mondott beszédében tá­madta Doung Van Minh tá­Iwrnokot és Tran Van Don szenátort, akikről azt állítot­ta, hogy ..harmadikutas" po­litikát folytatnak, az ország semlegesítésére törekszenek, ami „kommunista rabságba döntené Dél-Vietnamot". A dél-vietnami elnök je­lenleg országjáró, körúton Alckx/rj kos/igin, h Szovjetunió Minisztf rtunúi'sanak <'lntike fo­gadta a DiUvlMnaml Nemzeti V filszabadltázt Frontnak t-s a IJel­vielnaml Kó/tarsasAg Ideiglenes forradalmi kortuAnyanak ltül­ditttsegel, amely rtr. Kguyen llu u Tlionak (képünkön jobbra), a DNFF kO/ponti bizottsága eliiü kének vezetésével tartózkodik a Szovjelu dióban van Ky tábornok-alelnök és több miniszter kíséretében. Ky tábornok egy újságíró kérdé­sére válaszolva kijelentette, hogy a dél-vietnami kor­mányzat szeretné, ha a jövő év végéig a Dél-Vietnamban harcoló összes amerikai ala­kulatokat a saigoni kormány csapatai váltanák fel. Néhány órával előbb azon. ban Nauyen Van Vy tábor­nok, dél-vietnami hadügymi­niszter beismerte, hogy az év eleje óta több mint százezer katona dezertált a dél-viet­nami bábhadseregből. • Kairó (AFP, UP1. MENA) Kairóban egy egyiptomi i katonai 'szóvivő bejelentet­te. hogy szerdán reggel kü­' lönleges egyiptomi alakula­| tok átkeltek a Szuezi-csa­tornán. a csatorna déli kör­zetében és sikeres támadást hajtoltak végre egy izraeli . járőregység ellen. Az akció során egy izraeli tiszt ós ' nyolc katona életét vesztet­te: az egyiptomi egység — magával víve egy ellenséges sebesültet — veszteség nél­kül visszutért állomáshelyé­re. A szóvivő szerint az ak­ció a legmerészebb volt a hasonló átkelések lörténete­1 ben. Izraeli harci repülögepek j szerdán delben támadást in­téztek a Szuezi-csatorna tér­ségének déli részén. Az egyiptomi hadsereg szóvivő­je szerint a szerdai légitá­Lindsay győzelme A Nixon-beszéd visszhangja Párizs Valóságos háborús besze­det mondott az Egyesült Ál­lamok elnöke — írja Hené Andrieu, a l'Humanité szer. dui számának vezércikkében. — Nixon kategorikusul! el­utasította az amerikai csapa­tok visszavonását és azt, hogy engedje a vietnami népet maga intézni saját ügyét. A má6lk utat választotta, a há­ború súlyosbításának az út­ját. London A szerdal angol lapok ve­zércikkben foglalkoznuk Nixon beszédével. Az angol Guardian azt írja, hogy sú­lyos kételyeket ébreszt az el. nök „terve", ha egyáltalán van reális terve a háború befejezésére. „A beszéd legsuj­nálatosabb vonatkozása azon­ban az, hogy . Nixőn végleg leírta a párizsi tárgyaláso­kat" — írja a Guardian. A Morning Star szerint Nixon elnök beszéde egyma­gában is elég rossz volt. de még rosszabb az. bog"' n brit kormány azonnal, feltétel nélkül és szolgai módon csat­lakozott hozzá. Stewnrt kül­ügyminiszter egy sorban áll az amerikai héjákkal, szem­bekerülve u/. amerikaiak mil­lióival. akik azt követelik, hogy Nixon vonja ki csapa­taikat Vietnamból. Washington A vezető amerikai lupok állulában negatívan ítélik meg Nixon beszédét. A Chris­tian Science Monitor szerint u beszéd „keserves kiábrán­dulást hozott annak u sok millió amerlkuinak, akik őszintén és becsületesen hisz­nek abban, hogy a háború befejezésének egyetlen módja az azonnali befejezés". Hanoi Teljesen nyilvánvaló — irja a Vietnami Tájékoztatási Iroda —, hogy Nixon to­vábbra sem törekszik a vi­etnami kérdés megoldására. Nixon beszéde cinikus kihí­vás az amerikai néphez és a világ közvéleményéhez, amely követeli, hogy az Egye­sült Államok szüntesse meg az agresszív vietnami hábo­rút és minden amerikai ka­tona térjen haza Vietnam­ból. Szemmel láthatólag Nixon nem számol az ame­rikai népnek és a világ köz­véleményének a követelésé­vel. • New York (MTI) Kedden polgármester-vá­lasztást rendeztek New York városban, kormányzóválasz­tást két amerikai államban ós megválasztottak lel tucat amerikai nagyváros polgár­mesterét. Á legnagyobb figyelem New York városra összpon­tosult,, ahol John V. Lindsay, az eddigi polgármester mér­kőzött meg két konzervatív ellenfelével: a republikánus John Murchival és a demok. íatapúrtl Mario Porcaccinó­val. Lindsay, akit saját part­ja. a republikánus párt kita­szított és így független libe­rális csoportosulások jelöltje, ként indult, nagy győzelmet aratott. Lindsay kampányá­nak egyik központi kérdése a vietnami háború volt: a polgármester több ízben ki­jelente**- hogy haladéktala­nul véget kell vetni a hábo­rúnak és az így felszabaduló összegeket szociális problé. mák megoldására kell fordí­tani. A választás után ren­dezett sajtóértekezleten Lind­say kijelentette: a győzelem azoké, akik a vietnami há­ború végét akarják látni. Zajosan ünnepelték az újabb négy évre megválasztott pol. gármestert a republikánus és demokrata párt hivatalos irányvonalától elszakadt és hozzácsatlakozott hívei. A polgármester-választások híreiből kiemelkedik a de­madásban részt vett izraeli repülőgépek egyikét a légei­hántás lelőtte. A MENA, egyiptomi hír­ügynökség jelenti, hogy Ga­mal Abdel Nasszer, az Egye­sült Arab Köztársaság elnö­ke csütörtökön délután fon­tos beszédet moAd a nem­zetgyűlés ez évi második ülésszakának megnyitásán.­A beszédet a rádió és a tv közvetíti. # New York (MTI) Az A1 Ah ram közli, hogy az Egyesült Államok újabb közel-keleti rendezési tervet dolgozott ki. E tervet no­vember folyamán terjesztik a négyhatalmi tanácskozá­sok elé. A kairói lap nem közöl részleteket az amerikai tervről és nem kommentálja azt. A kprabban benyújtott ket amerikai tervet Kairó hatá­rozottan elutasította, mond­ván, hogy az lényegében Iz­rael álláspontját fejti ki. Az Egyesült Államoknak a ren­dezésre vonatkozó mostani elképzeléseit Joseph Sisco külügyi államtitkár nyújtot­ta át dr. Asraf Gorbalnuk, aki egy nem hivatalos misz­szió élén képviseli az EAK érdekeit Washingtonban. Schumann az európai értekezletről • Párizs (MTI) „A francia kormány fi­gyelmét felkeltette a Varsói Szerződés tagállamai kül­ügyminisztereinek prágai ta­lálkozóján kiadott felhí­vás az eürópai értekezlet megtartására vonatkozóan" — jelentette ki Maurice Schumann külügyminiszter a minisztertanács szokásos szerdái ülésén. Különösen kiemelte a francia külügy­miniszter a prágai felhívás­nak azt a megállapítását, amely szerint az erőszak al­kalmazásáról, illetve az erő­szak alkalmazásával való fenyegetőzésről történő le­mondás jelentősen hozzájá­rul kontinensünk békéjé­nek megleremtésehez és a feszültség csökkenteséhez. Tito Algírban • Algír (Reuter) Tito jugoszláv köztársasá­gi elnök szerdán hivatal- "i látogatásra Algírba érkezel.. A jugoszláv vendég dél • után udvariassági látogat;--t tett az algíri kormánypalo­tában Huari Bumediennél. a forradalmi tanács elnökénél. Izrael fenyegeti Libanont John Lindsay molcratapárti néger Carl B. Stokes győzelme Cleveland­ban. Virginiában és New Jerseyben, ahol a kormány­zóválasztásokat tartották, Nixon elnök személyesen irá. nyitotta u kampányt a re­publikánus jelöltek győzel­méért. Ezekkel a győzelmek­kel a köztársasági párt — 50 államból^ — már 32 kor­mányzói tisztséggel rendel­kezik. • Beirut (AFP, MENA) Beirútban megszüntették, más libanoni városokban pe­dig enyhítették a kijárási tilalmat. Abban a két város­ban, ahol a legtovább tar­tottak a zavargások — Tri­poliban és Szaidábun —, már csak éj jel kilenc és haj­nali négy óra között ttlos az utcára menni, A palesztinai elle^álló­mozgalom vezetői az<' terve­zik, hogy a közeli napok­ban Beirútban folytatják megbeszéléseiket a libanoni kormány képviselőivel az egyezmény részletezéséről. A i kairói megállapodások enge­délyezik a gerillák korláto­zott fegyveres akcióit Izrael ellen és libanoni területen folyosót biztosítanak a pa­lesztinai fegyvereseknek, hogy eljuthassanak Izraelbe. A gerillák azonban — az | A1 Fatah szóvivője szerint ! — elfogadták azt a libanoni követelést, hogy csak ak­i kor nyissanak tüzet az iz­raeliekre, ha már kellő tá­volságban vannak a libanoni határtól. A szóvivő ' közölte még, hogy a libanoni—palesztinai vegyesbizottság, amelynek felállításáról megegyezte l., átveszi a palesztinai mene­külttáborok irányítását, a li­banoni hatóságok pedig gon­doskodnak arról, hogy a pa­lesztinai menekültek mun ­kát kapjanak. A libanoni kormány és a palesztinai ellenállómozga ­lom megállapodását első íz­ben kommentálták hivatalo­san Izraelben. Abba Ebari külügyminiszter televíziós sajtóértekezletén megfenye­gette Libanont, amelynek „vállalni kell az izraeli meg­torlások kockázatát", ha en­gedélyezi az arab gerillák ­nak, hogy libanoni terület ről Intézzenek támadást Iz­rael ejlen ->- mondotta Abba Eban. Békés célú atomrobbantás a Szovjetunióban Dobozy Imre: Újra lehet kezdeni # Moszkva (MTI) Vörös rakétu röppent a magasba, majd megkezdő­dött a visszaszámlálás: tíztől egyig. Egynél a földfelszín elkezdett gyűrődni, „hullám­zani". Ezzel incjul az utóbbi idők legszenzációsabb szovjet ri­portja, amely beszámol a Szovjetunióban végrehajtott egyik békés célú nukleáris föld alatti robbantásról. A kísérlet, amelyre „valahol a Szovjetunióban" került sor, arra irányult, hogy hatalmas föld alatti üreget képezzenek ki, nyersolaj tárolására. Ha­sonló föld alatti tartályokat már régebben is létesítettek, de ezek kialakítása roppant bonyolult feladat volt, és például a hagyományos tro­tillal csak viszonylag kis üregeket lehet képezni a föld alatt. 11a viszont a nukleyis energiát alkalmazzák a rob­bantáshoz, akkor gigászi me­retü 15—20 ezer köbméteres, vagy még nagyobb föld alat­ti tarolóhely alakul ki, s a robbantásnál keletkezett rendkívül magas hőfok egy­úttal a tartály falainak ki­égetését is biztosítja. A kí­sérletet végző tudósok azt a véleményüket hangoztatták, hogy a nem távoli jövőben a föld alatti nukleáris rob­bantások segítségével „futó­szalagon" állítják majd elő az említett tartályokat, föld alatti raktárhelyiségeket. Ez­zel megvalósul a föld alatti atomrobbantás tömeges ará­nyú ipari felhasználása. A riportban szereplő szov­jet robbantást egyébként só­rétegben végezték 2. DÉLMAGYARORSZAG CSÜTÖRTÖK. 19GÍ). NOVEMBER G. 20. — Ezúttal megsem erről van szo — mondja Deső. — Erről is. Ne legyen naiv. fő­hadnagy úr. A disznoságok megíté­lése attól függ, melyik oldalon kö­vették el őket. — Ne haragudjon, de ez cinizmus. — Rendben van. Halljuk az ön el­méletét. Gallai gyulladt szemmel bámul mag elé, azt hiszem, az egészből egy szót sem hall. Szüntelenül iszik, a szesz gőze végképp kilendítette abból az állapotból, amelyben még érdek­lődni tudott a dolgok iránt. A főjegy­ző furcsán megnyugodott, a levegő­ben lógó veszedelem fantomja néki egyszeriben realitássá lett. Az esperés elővette breviráriumát. de becsuk­va nyugtatja a térdén, fáradtan bá­mul a semmibe. — Nincs elméletem — mondja Deső. — Csak szégyenem — önnek? Azt hiszem, mindent megtett. Ritkán látni ilyen szépen dekorált tisztet. — Mindnyájan szégyelljük magun­kat, akik gondolkodunk. Az első üt­Wizet után azt mondtam magamban, nem. Később Is mindig mondtam, és mindig magamban, . Ha felfűzném ezeket a néma nemeket, ijesztő ró­zsafüzér lenne belőlük ... Bcregben elvitték a szállásadómat, egy kacs­kakezű. girhes fulusl szabót. Szidta a németeket, a háborút, minek kell kihajtani a magyar fiúkat, idegen földet trágyázni a testükkel, emberi mivoltából minek kell kivetkeztetni mindenkit. Hangosan. Érti? Ez a nyomorult. ki merte mondani. H£t mit ér a belső tilta­kozás? Semmit. Rohadt alku. Kiabálni kellett volna ... Akarni va­lami mást. és amellett kitartani. De nem tudtunk választani. Nem mer­tünk dönteni. A gyáva folytatássa] csak növeltük a felismert bűnt. És nem is az. amit elkövettünk, nem az a nagyobb, hanem amit elmulasztot­tunk. Amit nem tettünk meg. pedig kellett volna. — Érdekes. Nincs tovább? — Ne legyen fölényes. Én nem ér­tek a politikához, ön ebben bizo­nyára professzor hozzám képest. De bukott professzor, ezt kár Is,tagadni. — Igaz. Most legalább úgy látszik. Sajnos, ön azt hiszi, hogy ez az egész... magyar ügy. Verje ki a fejéből. — Azzá lehetett volna. Igen! Né­met tisztektől tudom, a szomszéd or­szágokban milyen erős a nemzeti felkelés. — És milyen áron? — Igv is pusztulunk. Pe értelmet­lenül. És hiába beszél nekem, szerb ügy lehet? Rómán, csehszlovák, len­gyel, mindenféle, csak magyar ügy nem lehet? Dc miért nem? Kérem, én történelemtanár vagyok: mindab­ból, amit Itt ezer éven át végigcsi­náltunk. mivel cáfolja meg. hogy a magunk zászlaja alá is oda tudunk állni? Épp, amíg magunkért vere­kedtünk. akkor volt becsületünk má­sok előtt Is. Egyik felettesem azt mondta, szegény jó főméltóság'! urunk belehülyült a háborúba. De nem akadt tr.ás? Se mellette, se el­lene? Engem már a Tiszántúlqn megkörnyékeztek néhányszor, adjak nyolc-tíz fegyvert, vagy húszat, va­lamicske töltényt is hozzá... hát ne verjem falba a fejem, nemzeti meg­mozdulás helyett csak siralmas pót­lékra. erőtlen kalandokra telik tő­lünk? Én egy egész századdal ... mit is kezdhettem volna... De önök közt. báró úr, még ilyen se akadt, aki iegalább a maga egyszál bőrét vá­sárra vitte volna, ha semmi másért. Úgyis elvisz az ördög, hát a virtu­sért. Igen. én is tudom, zászló kell, és vezér, aki felemeli... De az ön egész tudománvu nem több Juvenalis egyetlen mondatánál: * ille crucem scelerls praeiiura túlit, hic diadema. Csakhogy ez nem mentség Hiszen akkor teljesen mindegy, magvaroknak hivjuk-e magunkat, vagy zuluknak... ml a tartalma -R7. egésznek? Múlt hé­ten a Hungáriában együtt vacsoráz­tam egy frontismerősömmel. Groodke századossal. TI, magyarok, mondta nekem. érthetően pesszimistábbak vagytok, mint mi. németek: együtt változtok mindenféle változással, és ez nem ád valami nagy biztonságér­zetet. Dehát volt idő. báró úr. ezt önrrek jobban kell tudnia, mint ne­kem, hogy változtatni is tudtunk, nemcsak változni. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents