Délmagyarország, 1969. november (59. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-02 / 255. szám

Játék... játék... játék... játék... játék... játék... játék... i Sodrófadobó- Hogyan lesz a vízből jég? Betü­póker Ketten, hárman, négyen játszhatjuk. Kiválasztunk egy botiit az abc-ből, és azzal a betűvel kezdődő szavakkal fogunk játszani. Vagy hí­res embereket, vagy váro­sokat. esetleg folyókat, he­gyeket gyűjtünk. Következő, képoen: a kiválasztott kezdő betűhöz (amelyet nem mon­dunk ki) a kezdő játékos egy betűt mond. A következő egy másik betűt, majd más a harmadikat. A játékosok fejben építik a szót. de el­képzeléseiket a többiek „fél­revihetik". Például: kezdenek „a" be­tűvel. A második „r" betűt mond. Ebből még lehet (hí­res embereket sorolva) Arany, Aristoteles, Archime­des és így tovább. A lényeg: figyelni kell a betűk sor­rendjét, de az addig felépí­tett 6zótöredéket kimondani nem szabad hangosan. Ko­moly torna, szinte minden betű után új variációk sora lehetséges! Aki nem tud következő l>etűt mondani, az „tovább"­ot mond. Ez egy büntető­pontot jelent. Ha valakinek gyanús a szó (mert a part­ner kapásból odavágott egy betűt). visszakérdezheti. Ilyenkor kl kell mondania a kérdezettnek azt a szót. amit végeredménynek akart „kihozni". Ha nem tudja megmondani (tehát „hasalt"), az 2 büntető plusz pont Ha mondja az elfogadható szót. a kérdező pontjainak száma gyarapszik kettővel. (Érde­• mes előre megállapodni: pon­tos helyesírással, az idegen szavakat pedig nem foneti­kusan kiejtett formában fo­gadjuk csak el.) Aki tíz pontot összesze­dett kiesett a játékból. Olvasom, hogy Angliában Mrs. Cutter sodrófadobó versenyt nyert. (Vajon a fér­je haza mert menni aznap este. vagy csak nálunk kell óvakodni a sodrófás amazo­noktól?) A svájci favágó versenyen indul, a bajor sörivásban mérkőzik. Nem mondom, hogy mi semmit se csinálunk — állí­tólag ultizunk. A humoristák szerint többnyire munkaidő­ben. De arról lehetne be­r . ír szélni, hogy kártyán kívül hány társasjátékot ismerünk. Túl komolyak vagyunk? Vicceink rácáfolnak. Lusták vagyunk? Vagy miért nem keressük a szellemi felüdü­lésnek ezt a legkellemesebb formáját? Homo ludens — játékos ember. Hozzátartozik felnőtt életünkhöz is a játék, idézi az elszaladt gyerekkort és megőrzi az életkedvet, fia­talságot Sok szónak kétértelmű je­lentése van a magyar nyelv­ben, s Így igen érdekes kép­telen szójátékokat tudunk alkotni. A kétértelműségek forrása a furcsa—nem furcsa szójátékoknak. Furcsa, ha a komorna vidám; ha a mészáros húst árul; ha nincs vagyon. Nem furcsa, ha a feleség nem egészséges, ha a kis mackó bocskorban jár. A furcsa—nem furcsa já­tékot nemcsak rímelő szókkal játszhatjuk, hanem szóké­pekkel, szólásokkal is. Furcsa. ha valaki a párbaj ellen kar­doskodik, ha a fogorvos ujjat húz vala­kivel, ha két kakas farkasszemet néz. Nem furcsa, ha a tímár cserbenhagy, ha a pék leknyerez, ha a kovács üti a vasat Ezekben a mondatokban akár a furcsa, akár a nem furcsa sorozatba tartoznak — más a furcsaság, mint az előbbiekben. Aki legtöbb hasonló szólást tud felírni, az nyer. A gépember is — Szörnyen unom már ezt a géples, egyhangú munkát Ha egy betűt megvá ltoztatok... „A kislányom szép. de ha egy betűjét megváltoztatom, feszélyező lesz. ha egy má­sikat, akkor bevonalkázott lesz." Ebből a furcsa definíció­ból nem nehéz kitalálni, hogy a kislány csinos — kí­nos — csíkos. „Van egy egzotikus álla­tom. Ha egy betűjét meg­változtatom, fadoboz lesz. ha egy másikat, hölgy lesz be­lőle." A megfejtés: láma — lá­da — dáma. „Van egy hintóm. Ha egy betűjét megváltoztatom, ke­leti holt lesz belőle, ha egy másikat, keleti nép." A megfejtés: batár, bazár,\ tatár. A játékosoknak öt perc alatt kell kitalálniuk minél több ilyen átformálható szót. ötleteiket feljegyzik. Mikor letett az öt perc, elkezdik felolvasni. Aki először fejti meg az első kérdést, az fel­olvashat egyet a maga kér­déseiből — és így tovább. Ha hármas változattal nem jut elég szó a játékosoknak, enyhíthetünk a szabályon: megelégedhetünk két külön­böző formával is. A definíciót aszerint vál­toztathatjuk. hogy az alap­szó főnév, melléknév, ige vagy más szófaj. Az elrejtett szó akár két­vagv hárombetűs is lehet. Rövid szó megoldására néha Rendezzünk hát — ha nem Ls sodrófadobó versenyt, de vidám társasjátékokat, „csa­tákat". Ne csak üdülés ide­jén tollaslabdázzunk, ping­pongozzunk, vagy dominóz­zunk, vagy szórakozzunk társasjátékokkal. Sodrófadobó verseny he­lyett néhány társasjátékot írunk le — részben Vargha Balázs Játékkoktél című könyve segítségével — és jó szórakozást kívánunk! Célbadobás Vágjunk egy másfél mé­terszer egy méteres furnér­lapra 4—5 kerek nyílást kü­lönböző nagyságúakat, a leg­kisebb akkora legyen, hogy egy teniszlabda átférjen raj­ta, a legnagyobb kb. olyan legyen, mint egy leveses nagytanyér kerülete. Írjunk a körök fölé, hogy aki be­dobja a labdát 3 méterről, hány pontot kap — és máris kezdődhet a dobálás és szá­molás. (A legkisebb kör mondjuk 50 pontot ér, a kö­vetkező 40-et és így tovább.) „Versenyfutás'" Készítsünk kemény kar­tonból olyasmi nagyságú köralakú lapokat, .mint á vendéglői söröspohár-aláté­tek. Minden játékos 10 ilyen körrel indul a versenyben. Egy egyenes pályán végig­szalad (kb. 5—6 méteren) és maga mögé dobálja a kis ko­rongokat Visszafelé futva csak a korongokra szabad lépni! Az a nyertes, aki leg­hamarabb visszaér. Tud-e ön figyelni? Az egyik játékos egy tő­mondatot mond. A többiek­nek az a feladatuk, hogy újabb és újabb mondatré­szekkel bővítsék, s lehetőleg egyre cifrább legyen a mon­dat. Ez így roppant egysze­rű, viszont mindenkinek el kell ismételnie azt is, amit az előtte szóló mondott, s csak közben teheti hozzá az új szót! Esik az eső. Szépen esik az eső. Szépen, kitartóan esik az eső. Hajnal óta szépen, kitartó­A Csongrád megye—Haj­dú-Bihar megye rádiós vetél­kedőn is szerepelt ez az ér­dekes játék. Bizonyára sok olvasónknak tetszett, most leírjuk, hogyan kell játsza­ni. Ebben a játékban így lesz vízből jég: VIZ, VÍG, VÉG, JÉG. A példából mindjárt meg­fogalmazhatjuk a játék sza­bályait. Egy megadott há­rombetűs szónak lépésről lé­pésre megváltoztatjuk egy­egy betűjét, s ily módon csu­pa értelmes szó során át el­jutunk a másik megadott szóhoz. Rendszerint csak olyan hárombetűs szók sze­repelhetnek, amelyekben a magánhangzót két egyszerű mássalhangzó fogja közre. Megkönnyíti a játékot. ha összetett mássalhangzók (gy, sz stb.) használatát is elfo­gadjuk. Ezeket a feltételeket figye­lembe véve nincs olyan há­rombetűs szó, amelyből el ne lehetne jutni a másikig — rö­videbb vagy hosszabb soro­zaton át. Igaz, hogyha elin­dul az ember a megadott szóból, s nem tudja mindjárt megközelíteni a célt, úgy ér­zi, hogy zsákutcába jutott. De valamerre mindig tovább lehet menni, ha egyelőre tá­volabb jutottam is a végcél­tól. Megesik, hogy a három­ból egyet már elértem, de a változtatások során újra fel kell adnom, s más irányban keresni a megoldást. Teljes zsákutca nincs, mert a kö­zépmagánhangzós hárombe­tűs magyar szókat legalább kétféleképpen át lehet ala­kítani egy-egy betű cserijé­vel úgy, hogy értelmes szó jöjjön ki. Azért kell leg­alább két változtatási lehe­tőség, mert így illeszkedik bele minden szó a sorozatba. Az előbbi példában a VÉG szót a VlG előzte meg, lett belőle JÉG. De a VÉG szó másféleképpen is beilleszthe­tő: VÉR—VÉG—RÉG; VÉN— VÉG—VÍG; MÉG—VÉG­VÉT. — Ne játsszon, uram, nem esúzllgumi az! (Az lel Paris-bób Szörnyű rímek nehezebb rájönni, mint a hosszabbéra. A két- vagy an esik az eső. hárombetűs szót ugyanis gyö­keresebben megváltoztatja egy betű cseréje, mint a hosszabb szókat. Hajnal óta szépen, kitartó­an esik hazánkban az- eső stb. Ha valaki társaságban ki­csavart szójátékkal hozako­dik elő — írja Vargha Ba­lázs Játékkoktél című köny­vében —, azt agyonveréssel fenyegetik. Pedig nagyon ér­dekes agyafúrt szójátékokat lehet prózai szövegbe bele­szerkeszteni. Karinthy Fe­renc a Zöldhalál című rém­film-paródiájából idézünk: „Horr megáll, a földre néz." „Mi az, colonel?" „Néz­ze, MabeL érdekes rovar." „Mi az?" „Ez kérem egy rit­ka kameruni nyűfajta, egé­szen szőrös, az is a neve: szőr-nyű!" Közben esni kezd a hó, Horr feje behavazódik, mintha ősz lenne. Premier plan. „Látja Mabel ezt a vakond túrást? Ez egy borz­féleségnek a túrása." „Szóval borz-ágy?" „Olyasféle: mond­juk: borz-alom." Gyártsunk hasonlókat! Babszemverseny Ketten játsszak. A játék kezdetén mindkettőjük zse­beben tíz-tíz babszem van. Mindketten kivesznek vala­mennyit a babszemek közül, s a markukban tartják. Az elsó, ckcs megpróbálja ki­tol. 4 , hogy kettőjük kezé­ben levó babszemek össze­sen páros vagy páratlan szamot adnak-e. Ha eltalál­ta. kap egy babszemet, ha nem. akkor ő ad egyet. Má­sodszorra a második játékos találgat először. Ebben a játékban a győ­zelem látszólag teljesen a véletlenen múlik. Pedig nem tiszta szerencsejáték. Bizonyos idő után kezdünk rájönni az ellenfél játékmód­jára, megfigyeljük, hogy mi­lyen szabályosság van eldu­gásaiban és találgatásaiban. Csak az a bökkenő, hogy az ellenfél ugyanígy kitanul­mányozza a mi játékmódun­kat, 6 aszerint változtat ő is taktikáján. Aki kifogy a tíz babszemből, az vesztett. Nemcsak ketten, hanem hárman, esetleg négyen is játszhatják, úgyhogy körben haladva mindenki mindenki, ve] összekerüljön. A számo­lás egyszerűsítése érdekében ne vegyünk a kezünkbe több babszemet, csak egyet, vagy egyet sem. A páros vagy páratlan eldöntésehez ez is elég. 8 : DÉLMAGYARORSZÁG VASÁRNAP, 1969. NOVEMBER 2. PUCCIN Negyvenöt éve halt meg a világhírű olasz operaszer­ző. Néhány művének a cí­mét rejtettük el a vízszintes 1., 10., valamint a függőle­ges 12. és 79. számú sorok­ban. VÍZSZINTES: 13. Gömb. 14. Város az NSZK-ban. 15. Komárom megyei község." 17. Pázsit. 19. Veszprém megyei község. 21. Amin járunk. 23. Angol helyeslés. 25. Város Bi-azíliában. 26. Kijegyzé, ékézethibával. 27. Fájdalom­csillapító gyógyszer. 28. OM. 29. Háziállat. 30. Déli határ­folyónk. 34. Cin. 35. Hely­rag. 36. Vissza: Ábel bátyja. 38. Szamárhang. 39. Igevég­ződés. 40. Indítékát, ékezet­hibával. 42. RaboL 43. Bú­toranyag. 44. Érzékszerv. 45. Ajándékoz. 47. Kavics vége! 49. Vissza: egy angolul. 50. Kevert GRÁL. 51. Utcai ke­reskedő. 53. Thaiföldi folyó. 54. Irodalmár. 55. Némán dong! 56. Török megszólítás. 57. Hiányos ecet, 59. Kövér gúnyneve. 60. Kazahsztáni varos. 61. Kevert FAL. 63. Ritka férfinév. 64. Ütőkár­tya. 65. Fekete tinta. 66. Or­szágos Rendező Iroda. 67. ... és kontra. 68. Japán vá­ros az Ise-öbölnáL 70. Csú­nya eleje! 71 Olasz város az Adriai-tenger partján, kiej­tés szerint 64. Színpadi mű. 76. Vásárolni. 79. Majdnem tudós! 80. Fondorlattal kihí­vott. 84. Vissza: cigaretta be­ceneve. 85. Puccini személy­neve. FÜGGŐLEGES: 2. Kutya teszi. 3. Menni, angolul. 4. Rangjelzés. 5. Háziszárnyas. 6. Papagájnév. 7. Jordániai helység Amman mellett. 8. Bolíviai folyó. 9. Mint a füg­gőleges 4. számú. 10. Igekö­tő. 11. Borsod megyei község. 16. Teherautó, franciául (fő­nét.). 17. Majdnem falka! 13. Pihen. 20. Csalódás. 21. Megszólítás. 22. Növendék­marha. 24. ... Mór, Kossuth­díjas kémikus. 30. Párbeszéd. 31. Rákiált 32. Ilyen kert is van. 33. Nyakas. 37. „A" levélgyűjtő szekrény. 41. Züllő. kimaradozó. 43. Ki­merült. 46. Rejtett portéka, ékezethibával. 48. Capriccio Puccini diplomamun­kájának a cime. 50. Kis kecske 52. Női becenév, ékezethibával. 58. Hűséges állat 62. LR. 69. Mint a függőleges 21. számú. 70. Ró­mai száz és ezer. 72. Nyu­gatnémet folyó kiejtve. 73. Nem, franciául. 74. Gyü­mölcs. 75 Férfi becenév. 77. '' |T i ) •1 r ir­t ú Jí ! /TS u LA L S­1 17 ti 1» 21 ü tó 24 r • te 21 te V. te 32 ki 34 y ST" 5? m 38 3» 40 41 / tt 44 4J 'tP 47 48 n 50 51 52 53 JJ 5* | sS | M 0 sr~ I 60 L öl 62 SS" 64 t 6> tJ ar w 170 N tJ íT" 74 L 78 sr 80 31 82 83 > v A tó EIC. 78. Nehézipari Minisz­térium. 80. Üres kád! 81. Néma cet! 82. A. G. 83. Ket­tőzve: bánváváros. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes L, 10., valamint a füg­gőleges 12. és 79. számú so­rok megfejtése. V, T MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két hettel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Tépd ki csóród a szivemből, hagyd el ajtóm, csúf madár. S szólt a holló, soha már. A holló. — A megfejtők közül nyere­ményt kap, könyvvásárlási utalványt vehet át a sze­gedi Mora Ferenc könyves­boltban (Kárász utca): Do­bó József Dugonics tér, Gubi Ferencné Felső Tisza-part Kelemen Ágnes Rókusi fé« keteföldek, Martonosi József József Attila sugárút. Ter­hes Sándor Etelka sor. Var* ga Maria Révai u.

Next

/
Thumbnails
Contents