Délmagyarország, 1969. szeptember (59. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-11 / 210. szám

Győrtől Gemencig A Kisalföldből a Fejér megyei Zalai Hírlapból, a Szolnok megyei Néplapból és n Tolna megyei Népúj­ságból állítottuk össze mai lapszemlénket. Győri felüljáró Tallózás a megyei lapokban Október elején udják ét a forgalomnak az E—5-ös út Győrött átmenő szakaszán a teherpályaudvar felett át­ívelő felüljárót. A híd ter­helési próbáját megkezdték: 16 megrakott Skoda teher­autó sorakozott a hídon, s így a pillérek között 240 tonna súly nehezedett a szerkezetre. A precíz műsze­res vizsgálatok Jó ered­ményt mutatnak. A mintegy lihflS tÓ másfél évet Igénylő munká- " latokat hamarosan befeje­zik, már csak az utolsó si­mításokat végzik, amelyek mét biztosító üdülőtelepet alakítanak kl. Ehhez hason­lót építenek Velence köz­ség környékén, ahol elsősor­ban az autós és motoros tú­rlsták szómára készül strand. A két helység között vízi­sportlskolót létesítenek, ahol az olimpiai szabványoknak megfelelő kajak-kenu ver­senypálya ls épül. előreláthatólag még 3—4 hetet Igényelnek. Olimpiai versenypálya A Velencei tó északi part­ján, Sukoró község körzeté­ben tízezer nyaraló kényel­Az építkezés során 35 ezer köbméter földet mozgatnak meg. Rizsaratás Az ország legnagyobb rizstermelő gazdaságában Tlszasülyön ebben az évben több, mint 2 ezer holdon aratnak rizst. A hűvös au­gusztus ellenére szépen fej­lődtek a kalászok, s a becs­lések szerint holdanként 15—16 mázsa hozamra szá­mítanak. A bő termés ara­tását 6 jugoszláv rizskom­bájnnal végzik, s így két­három héttel megrövidül a betakarítás ideje. A terményt a gazdaság házi rizshántoló malmában dolgozzák fel. A hántoláskor keletkező rizs­lisztből mintegy 40 mázsa ta­karmánykiegészítőt nyernek. | Felszabadulási pályázat Kelet felé, hazafelé Zalaegerszeg mellett a Sá­god patak völgyében 16 hold vízfelületű víztárolót építe­nek a zalaegerszegi termelő­szövetkezet ságodl üzemegy­ségében. A közel 2 millió forintos beruházás 170 hold terület öntözését biztosítja. A szövetkezet libatelepet is létesít majd a tó környékén, amelynek munkálatai szin- CSODt/fi/CÍCk tén megkezdődtek. Jövőre már 8 ezer libát nevelnek. Több millió éves Tabi László: Thaliás idők — Igazolják magukat! — szólt rájuk a rendőr. — Miért? — kérdezte a Illa inges. — Még kérdi? — förmed­tem rá — aljas leánykeres­LANYOKt VIGYÁZZATOK! A „How do you do thank you very much" című bel­városi eszperesszóban üldö­géltem kétlábú bárszéken és paradicsomlevest hörpültem kedó! Majd "adok én'maguk­üvegcsövön egy ólomkrls- n!lk hiszékeny 14nyokn? a MTm férfiütt" egy *»«• ^jára taszítani, kis kerek asztalka mellett, .Err® mindhárman éktele­három jól öltözött férfi szo- nU1 r6hogni kezdtek, rosan összehajolva. — Hiába tagadnak — — Elláért hatszázmilliót üvöltöttem rájuk — klhall­kérek... — mondta az gattam a beszélgetésüket! A egyik. A másik kettő erre szép Elláról beszéltek, akit bólintott. Egyikük a note- hatszázmillióért meg lehet szába írt valamit és a fejét kapni. Aljas kerítók! És Ró­csóválta. zsáról. aki nyolcszáz! — Szép? — kérdezte az- — Ne tessék hülyéskedni, tán és eltette a ceruzát. Ml krumplikereskedők va­— Szép, barna... felelte gyünk. Ellakrumpllról és az első. rózsakrumpliról volt szó. u Elá»t « l^egwtem. Leány- A rend6r tanácstalanul kereskedők karmai mellé ke- nézett rám rültem! Egyszóval, még min- .. .. dlg akadnak, akik ezzel az ~ ''' mondtam er­aljas mesterséggel keresik a F* a "Ja ingesnek. — Ella­nagy pénzeket, amiket aztán kr"mPllró1 * rózsakrump­itt eldorbézolnak. Gyanút- "rdl beszéltek És kl az az lan, naiv lányokat közvetí- Evl> akl egymilliárd? tenek a dél-amerikai kétes Erre megszólalt a harma­lokélokba. dik: — Es Rózsa? — kérdezte — Arról én beszéltem, most a lila Inges — azzal, kérem. hogy állunk? — Helyes. És az az Évi? — Nyolcszáz. Nyolcszázon Az ls krumpli talán? Több millió éves miocén kori megkövesedett delfin­csigolyát találtak a Bátaszék melletti Mórágy községben, egy épület alapozásakor. A feltevések szerint a Mecsek hegység helyén volt hajdani tenger állatvilágának marad­ványa. A régészek más le­leteket is találtak ezen a környéken. Eső utáni vízmo­sásból különböző agyagba­bák, csontfaragványok és faszéndarabok kerültek elő. A faszénleletet egy bécsi ku­tatólntézetbe\üldték kor­meghatározó vizsgálatra. Kísérlet Beküldte: Bánki József Szeged, Szilágyi utca 1. Március végén léptük át nyomat, azt bámultam me az osztrák határt. Mag.varor- rőn. szág pár nap múlva fölsza­badult, de ml még nem, Va gedett el bennünket. Este jó vacsoráról, kényelmes szál­— Hitler kaput, Krleg en- lásról gondoskodott, de — keverte most már a Jókor keltünk, de a had­iami hamisan értelmezett szavakat, hátha így megér- nagy már várt ránk egy becsületből kitartottam csa- tem. csokor virággal a karjában, pattestem, bajtársaim mel- Értettem Már az első sza- A harmattól nedves virágok­lett, habár többször meg- vdt megértettem. Béke... ból mindenkinek jutott. Még szökhettem volna. Később, amit évek óta vártunk De eSy utolsó kézfogás, ölelés amikor Ausztriában parancs- szorongásom blzonytalansá- és elindultunk, nokunk tovább akart harcol- gom még nem oldódott fel... A naP még nem kelt íöl< ni. megtagadtam a paran- _ . _ de érezni lehetett. hogy csőt. Engem és pár megbíz- ismét VaBágra mutatva mlnden Pillan"tbon klbuk­hatatlannak vélt társamat „ ^.^„rnHmZnvtof' kanhat « rózsaszínű látóha­útnak indítottak a hadosz- ^fölállté* ^t nvúitva tár mö*UL Az út e™lkedett tály parancsnokság felé, )daii!tt hnzzóm nyuJtva és mire a magaslatra ér­hogy ott majd felelősségre oaaJ°u nofam' tünk, a keleti égbolt vörössé vonnak. Szerencsére a pa- En ,s fölálltam. Blzonyta- vált. s fényével elárasztotta rancsnokság állandóan visz- la"ul, nyújtottam a kezem. az előttünk levő lankákat, sza vonult, és így sohasem Erőteljesen megrázta, majd Vannak pillanatok. per­találtuk meg. A fegyverszü- átölelt. cek az ember életében, amik netről a Steyr-en túl érte- Három nyelvből tevődtek talán solia nem Ismétlődnek sültünk. Kővári főhadnagy össze az ügyetlenül megszer- meg. Amikor az embert va­— aki kísért bennünket — kesztett mondatok, amikkel laml végtelenül jó érzés megtiltotta, hogy visszafor- társalogtunk otthonról, ha- fogja el; könnyűnek, szinte duljunk. de mi egy gépko­csival megszöktünk. A város előtt láttuk meg zárói, békéről, Később en- súlytalannak érzi magát. Mi nivaló. almabor került elő. is megismertük ezt az ér­A feszültség végleg föloldó- zést. mikor a hajnali nap az első szovjet katonát. Las- dott. fiatalok voltunk, egy- fényében fürdő tájban, fel­sítottunk, de 6 intett, me- korúak. Nagyokat nevettünk, szabadultan. szinte újjászü­hettünk tovább.. Később egy vígan énekeltünk. Ebéd után letve mentünk kelet felé..; nyitott kocsi állta utunkat. A benne ülő tiszt vezetett bennünket egy gyár udva­rába. Bevallom, féltem. Tár­saim tekintetéből is szoron­gást. félést olvastam kl. Éve­ken keresztül táplálták be­lénk az antlbolsevlsta pro­pagandát. nem mlnden ered­mény nélkül. De félelmünk alaptalannak bizonyult, mert csak a hadfelszerelést, gép­kocsit kellett leadni, utána útnak bocsátottak hazafelé. Mivel már estefelé járt, a legközelebbi erdő szélén le­táboroztunk. Korán reggel indultunk. A magas hegyek tetején még fehérlett a hó, de itt lent tavasz volt. Szelíd, kissé hű­vös szél fújdogált a fák fe^ indulni akartunk, nem en- hazafelé. Három kopek Beküldte: Ifj. Kurucsal Béla, Sándorfalva, Sport utca 6. Mindig könnyes lesz a szeme a nagy művésznek, mikor néha-néha előke­rül a vitrinből a né­hány szovjet pénzdarab. A sok-sok csillogó kitüntetés meg fényesen ragyogó arany­érem között egynéhány ko­lől. riogatta róluk a harmatot. ^^^SSÍ S « alul nem kapható. Ökölbeszorult fülekkel hallgatóztam tovább. Lelki szemeim elótt megjelent a két leány, akik sikerről, kar­rierről álmodoznak és nem is sejtik, hogy ezek a bri­gantik, akik nyilván artista­ügynöknek adják kl magu­kat, a legkétségbeejtőbb zül­lés lejtőjére taszítják őket. Hátat fordítottam a gaz­embereknek. hogy gyanút no keltsek, de annál jobban füleltem. Elhatároztam, hogyha felkelnek és távoz­nak, utánuk vetem magani és átadom őket az első fő­kapitánynak. Kötelet az ilye­neknek! Suttogva szólalt meg az egyik: — Egymilliárd? — Igen — felelte a má­sik, — Evi egymilliárd. — Nagyon sok. — De megéri, Nem bírtam türtőztetni magam. kiszaladtam és odasiettem uz első rendőr­höz. — Kérem — lihegtem — jöjjön azonnal. Aljas leány­kereskedők ülnek Itt az eszpresszóban. Rajtuk ütünk! Nem akarta elhinni. De én belekaroltam és addig kérleltem, amíg velem jött. Komor tekintettel álltunk oda u három csirkefogó asz­talához. Éppen menni akar­tak már. — Nem. Az a házbérem. Évi egymilliárd. (Folytatjuk.) — szomorú eredménnyel Kedvezőtlen eredménnyel ért véget a Gemenci Álla­mi Erdő- és Halgazdaság le­nes! fécéntelepén az a meg­figyeléssorozat, amellyel a vegyszeres növényvédősze­rek vadakra gyakorolt hatá­sát vizsgálták. A kutatók megállapították, hogy a je­lenleg forgalomban levő vegyszerek többsége veszé­lyezteti a fácánokat, foglyo­kat és a nyulakat. A mes­terségesen mérgezett vad­madarak egyharmada rövid idő alatt elpusztult, a meg­maradtak pedig nem képe­sek utódnevelésre. Valahol madár fütyült, mi visszafütyültünk. egyikünk jókedvűen fölnevetett... Vége volt a háborúnak, jól éreztük magunkat. Az erdő alatt elterülő ma­! gaslaton egy szovjet légelhá­rító ütegre találtunk. Ki akartuk őket kerülni, de a parancsnok — egy fiatal • hadnagy — megállított ben­j nünket. Nem szívesen kö­vettük. Nagyon friss volt még a béke. Tegnap még ellenségként álltunk egy­mással szemben, és túl sokat bujtogattak, uszítottak ben­nünket. A hadnagy egy oszt­rák gazda házában lakott. A tágas szobában csajka, gép­pisztoly. hátizsák hevert a régimódi bútorokon. Mi ké­nyelmetlenül, feszengve ül­tünk a magas háttámlájú székek szélén. Nehezen In­dult a beszélgetés. Igaz, ml nem Is nagyon akartunk hozzáfogni. — Mir — szólalt meg a hadnagy barátságosan moso­lyogva. Habár rám nézett, nem válaszoltam. Elnéztem mel­lette. A falon volt egy olaj­számára a legszebben, legfé­nyesebben. Hogyisne csalná­nak könnyeket a szemébe! Azok n pénzek ezek, amelye­ken egy szovjet kapitány tő­le, mint pöttöm fiúcskától, legelső rajzocskáit megvásá­rolta. 1945-ben történt. A hábo­rú fellege lassan kezdett el­vonulni az ország felől. A férfiak még mind oda vol­taié, ki fogságban, kl a had­seregben. Az utcákon dübö­rögve vonultak a szovjet tankok. pillantott hátra. A kapitány állt mögötte, aki a házuk­ban lakott. A kapitány ké^ zenfogta a fiúcskát és be­vezette a szobájába. Lacika — amint erre a művész még ma Ls jól emlékszik — halálos félelemmel volt el­telve, mert azt hitte, hogy a kapitány leüti a fejét bosszúból, a kettészakadt oroszért. A kapitány a saobájábanj az íróasztal mellett a térdé-/ re ültette, lecsókolta szeJ mecskéjéről a könnyeket, és mikor n legényke arcóról tovaszállt az ijedelem, cso­koládét meg ceruzát nyamotfl a kezébe. Lacika mohű örömmel előbb a rajzeszköz után kapott és amikor meg«j győződött róla, hogy a ka-J pitány nem bántja, rajzolni kezdett. Egymás után raj­Lacika akkor hat és fél zolta le az íróasztalon he­éves volt. Eleinte nagyon félt a nagy bajuszos, nagy szakál­lú, idegen katonáktól, akik a házukban laktak. Anyját a ház körüli teendők egé­szen elfoglalták. Lacika egész nap a tornácos folyo­són rajzolgatott. Természet után vetett papírra mindent, amit látott, falevelet, virá­got, gyümölcsöt, de legin­kább az Idegen unlformi­sos szovjet katonákat. Egyszer egy hatalmas kéz verő holmikat A szovjet katona nagy gyönyörűséggel figyelte a kis művészt. Az íróasztal fölött függött Lacika édesanyjának arc­képe. Azt ls lerajzolta. A kapitány eltette a raj­zokat, megcsókolta a kis művészt és néhány fényes pénzdarabot nyomott a ke­zecskéjébe. Huszonöt esztendő múlt el azóta. Lacikából László lett és jeles festő. A néhány nehezedett a vállára. Meg- megfakult kopek pedig a csúszott a ceruza, elszakadt művész drága kincsévé vált, egy papírlap, egy orosz ka­tonát ábrázoló kép. Ijedten mint tehetsége első ma. jutal­llgpjanicsárok 'cselekedtem. Legalább nem hiszik, hogy kölyök is szedelőzködik. Lassan indul neki. Joli félre-i koromban fejjel jártam le a kemencenyakról, hív, de mindenki hallatára mondja: Egészen jó kedvem kerekedik. Vagy csak ne sí- — Gabi még maradna egy napig, ha... Mit essek olyan nagyon azzal a jókedvvel? Ahogy szólsz hozzá. Pali? visszaérek az iskolába, persze hiába a jókedv. Ködbe borultak előttem az arcok, tárgyak, nem szív magához a munka. A tanáriban ügy- Pincéből szolgált fel a hangom, ködő kollégák benyitogatnak hozzám egy pilla- — O a vendég, ő tudja, meddig engedi m natra. Savanykás képemet láthat)ák, de sejtel- gyöplűje. mük sincs, hogy Joli mellett nem én vagyok Gabi meghajolt, vette a kabátját, s mindany­az első, s hogy Joli volt férje a mi külföldi ven- nyian kikísértük. elégünk. Nem is sejtik, hogy nagy, tüzes üstben — Beszélnék veled, ha nem vagy túl fáradt, főz most engem az élet, amiért nem szeretném, és nincs ellenedre — fordult hozzám, ha kinevetnének az emberek. Mifelénk szíveseb- — Mondjad. (95.) Hogy az ajtó zárva, nem lep meg. Az sem, hogy a kulcs benne, belül. Bevett szokásunk. Az ajtónk mindig zárva. Rövid n lakásunk ahhoz, hogy örökké nyitva legyen. Csöngetek, de úgy imbolyog a kezem a gombon, mintha részeg im ^11CVCIIICIICIV „ M™„- - . iT^L.®? ?!SÍ ^"J^lAlAZ1 „r ben elviselik, ha doronggal fejbe ütik őket. mint- - Nem itt. A szálló vendéglőjében. Jó? Tedd ha kinevetik. Állok az ablakban, mintha egyéb meg nekem. Fontos. dolgom sem lenne, bámészkodom. Az apósék bal- — Ahogy akarod. Itthonról úgyis elmegyek, éa lagnak hazafelé. Szinte fölkiáltok: jól van ez így! nem jövök már vissza. Délben még nem tudok igazán enni. de már Tulajdonképpen, ha nem fogalmaztam ls meg, falatozom. Hiszen csak a kémény füstölt, én meg azt hittem, az egész ház ég. Nem. az a rettene­tesség, amiről azt hittem, ha velem történik, a világ is összedől, nem következett be. Mert Joli nem olyan. Este újra együtt a család, és ott a vendég. Valamivel cukrosabb vagyok. Délután, terveimet. Ne har»v -'hogy kicsit eresztett tagjaimon a gúzs. a rnun- és ahogy odakinn vagy már itthon ls természete kán is taszítottam valamit előbbre. És azt ma- volt. a porondot uralni. nik, mire Joli lépteinek koppanésát hallom. Bi­zonyos, hogv tovább is tartott odaérkezése. mint közönséges alkalommal, ahogy napjában százszor is megszoktam. És már bánom, hogy erre a lé­pésre vetemedtem. Engednem kellett volna min­dent a maga útjára. De fordul a kulcs a zárban. 6 ezzel egyidőben Joli hangja. — Ki az? — En! — Ja? Érzem, a képemen lángol a bőr. — Itthon hagytam a gudj. Gábor. bennem is bolyongott valami igény, hogy négy­szemest beszélgessünk Gabival. Végeredmény­ben ne higgye, hogy lopó vagyok, sírásó. A sze­mébe nézek, mint Bacsa az ördögnek. Alig ülünk le a kisvárosban ilyenkor már csöndes szálló éttermében. Gabi siet bort kérni. — Semmit sem tesz, természetesen, én kérek gyaráztam magamnak, ha jól megy sorom, talán - Kicsi a világ. Amikor kibújdostam. alig bocsánatot alkalmatlankodásomért. meg is maradok. néhány hét tellett, mindent megtudtam rólad. Feláll, kezel meglátom, hogy inge dereka kl- Vacsoránál az após mlzserált nekem mindjárt, Bécsben összejöttem az Igazgatóhelyetteseddel, lóg a nadrágból. Mit jelenthet ez? Semmit. Sós- hogy engedjem öt az Iskola irodájában aludni, Nem valami szépeket mondott rólad. Persze en­rudak az asztalon, és nem ismerem borok, de az anyós albérleti vaságya két éjszakán át meg- gem nem zavart, jobban ismertetek, mint ő. És különben rend es füst. két cigaretta ég a hamu- ártott a derekának. mielőtt Összekerültetek. Joli megírta szándékát, tartóban Különben Joli nem dohányos, és most — Tatám, majd meghálok én az iskolában! A Kötelességének tartotta, hogv megírja. Gondol­áll az ajtóban, összefonja kárját. látom rajta, helyem átadom. hatod, milyen éilapotbun voltam Es azután ké­hogv várja távozásomat. Valamit zsebre gyűrök. Majdnem megpusziltam az öieget. hiszen sőbb is tudtam a sorsotok fordulólt. És most es kifelé menet, míg búcsút intek, megerősö- nincs az a gubanc, aminek egyszer a végére nc apósomoktól meg Dódi barátodtól teljes képem döm. Es kalánul élvezem, hogy most helyesen találna az ember, ha becsülettel motollál. Gabi van rólatok. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents