Délmagyarország, 1969. szeptember (59. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-18 / 216. szám
i Csináljuk Tobj László: kaígy Képzeletbeli levelet pott szerkesztőségünk, szól: „Mi, az odesszai kockaházak lakói nugyon meglepődtünk tavasszal, amikor a 6<>s busz megállójának kiépítésével együtt felszedték annak a gyalogos átjárónak az aszfaltját az Ibolya-eszpresszó sarkán, amely az ABC-kisáruházhoz és éppen uz új autóbuszmegállóhoz vezetett. A Délmagyarországból tudtuk meg azután, hogy az I. kerületi tanács — a rendőrséggel egyetértésben — azért intézkedet't így, mert állítólag az átjáró balesetveszélyessé lett a bu6z miatt, összebeszélni ugyan nem volt módunkban, de azért kivétel nélkül mindenki az említett sarkon jár át azóta is, az elmúlt fél év alatt sikerült a szépen megásott útszéli árkot is betaposni, s csak akkor kerüljük meg, ha zuhog az eső és sár van. Ügy látszik, az illetékesek végre belátták tévedésüket, mert a napokban a régi helyre ismét felfestették az átkelőt jelző zebracsíkot. Valóban ez az egyetlen helyes megoldás, az úttestre festett KRESZ-jelzés most végre védi némileg a gyalogosokat. A mesterségesen teremtett balesetveszély azonban csak akkor múlna el teljesen, ha az I. kerületi tanács ezek után az aszfaltjárdát is helyreállíttatná." Ennyi a levél, mely alatt körülbelül nyolcszáz.-ezer olvashatatlan aláírás áll, és egy olvasható: Fehér Kálmán idők Fúttól Miskolcig CSOMAG AMERIKÁBÓL... Az a dicsekvő Nyavalyek Guszti elmesélte, hogy mostanában nap-nap után pompás ragulevest eszik, mert kapott egy csomagot Amerikából, s abbnn volt féltucat levespor. Ez a levespor csakugyan csodálatos találmány. Meséli az a dicsekvő Nyavalyek, hogy félliter langyos vízben megfőzi a szürkésfehér port és raguleves lesz belőle, gríznokkedlivel. De micsoda raguleves! Noha a stanicliban csak por van, a ragulevesben csirkelábak úszkálnak és zsírkarikák a leves tetején, zöldség is van benne. Meséli az a dicsekvő Nyavalyek, hogy kapott legutóbb Amerikából meggyesrétesport, hát az valami nagyszerű. Beszórja a tepsibe a port és megsüti, forró megygyestészta lesz belőle, külön stanicliból kell rászórni a meggymagport, hogy egészen olyan legyen, mint a friss rétes. Hála az égnek, tegnap én is kaptam egy csomagot Ohióból, az írók világszövetségétől. Hat konzerv volt benne angol feliratokkal. Azonnal leslettem Nyavalyekhez, aki már járatos az ilyesmiben, hogy fordítsa le a feliratokat. Nyavalyek hosszan nézegette a dobozokat. — Ez Itt rántottcsirkepor — mondta az egyikre — tudja, hogyaan kell elkészíteni? Megtudtam, hogy negyedliter enyhén sós vízben kell megfőaní a port kilenc percig, s azzal már kész is a rántottcsirke, gyártja Williams Ltd. Chicago. — Hát ez mi? — kérdeztem Gusztit az egyik lila dobozra mutatva. összehúzott szemöldökkel olvasta a feliratot. — Érdekes — mondta — tudja mi ez? Feleség-por özvegyek, agglegények, és fronton szolgáló katonák részére. — Ne vicceljen, Nyavalyek! — Nem vicc. Itt van a használati utasítás is. Gyártja Brown és Marchulek Ltd. Chicago. Azt mondja: gőzölje ezt a dobozt negyedórán át, s aztán hagyja kihűlni. Lefekvés után tegye a feje mellé és pompás élvezetben lesz része. — Nem hiszek ebben, Nyavalyek ! — Maga nem tudja, mit produkál az amerikai konzervipar. És milyen leleményes az újvilági technika! A sógornőm — bizisten igaz — kapott lábfestéket. Harisnya odaát sincs, de aki azzal a festékkel befesti a lábát, úgy néz ki, mint akin harisnya van. És azt írja a Fáni néni, hogy télire küld nekem kötöttkesztyű-festéket, amivel ha a kezem befestem, úgy néz ki, mintha kesztyű volna rajtam. Legutóbb például kaptam egy pepita nadrágot tőle és hozzávaló cérnát, ha a nadrágom elszakadna. Rágyújt? Elővett egy csomag cigarettát. Lefejtette róla a celofánt, aztán felbontotta a bíborpiros csomagolást, feltépte az ezüstpapírt, 20 cigaretta volt benne vitorlavászonban. Hosszú, szögletes cigaTollózás a megyei lapokban Nyírségben elkészült a második nagy befogadóképességű almatároló. A korábbi 450 vagon kapacitású almaraktár mellé építették föl az 1200 vagonos új tárolót, melynek építése 230 millió forintba került. A becslések szerint az idén 17 ezer vagon télialmát szednek. Pest megyei Hírlapból, a retták, gyártotta Hudson és K°márom me^ei Dolgozók m~lynek nagy részét már aa Brook Ltd. Detroit. Rágyúj- Lapjából, az Észak-Magyar- . raktározzák. Felszabadulási pályázat Egy szó értelme RckUldtc: Farkas Jó/.scfné, Domaszék, Köztársaság tér 2. tottam egyre. — Mi ez? — kiáltottam fel fuldokolva. — ízlik? Petróleumban van pácolva. Valódi amerikai. — Nagyon finom. — Hallatlanul leleményesek odaát. Fáni néni azt írja, legközelebb azbeszt-cigarettát is küld. abszolút tűzmentest. Gyártja Keller Co Green Ltd. Alabama. És micsoda férfiruhákat kaptam. Töb- 1 bek között egy világoslila 1 zakót, sárga gombokkal. És féltucat köralakú zsebkendőt. — Hát az minek? — Mert odaát rájöttek, hogy az ember mindig a zsebkendő sarkába fújja az orrát. Elköszöntem Nyavalyektől, csak még arra kértem, hogy mondja meg, ml van abban a rózsaszín tégelyben, amit szintén most kaptam. Dünnyögve elolvasta az angol szöveget, aztán felkiáltott. — Szerencsés fickó! Meleg alsónadrág van benne! — Ugyan! Ebben a kis tégelyben? — Igen. „A konzerv felbontása után oldd fel annak tartalmát langyos vízben és főzd meg spirituszkockán. Pompás meleg alsónadrág. Gyártja Stooke és Mooke. Washington". — De már ezt nem hiszem, Nyavalyek! Ügy vélem, maga rosszul fordít egy kettős jelentésű szót. Fogoly áfonyával vagy fegyenc áfonyával nem mindegy. Amit maga alsónadrágnak fordít, az talán ürühúst is jelent. — Ürühúst. Ügy. És akkor miért van ráírva, hogy Maga tsak új tárolóban raktározzák. * Uj egyetemi intézetek Debrecenben a Kossuth Lajos Tudományegyetemet bővítették. Átadták rendeltetésének a 180 millió forintos költséggel épített kémiai intézet székházát. Az új épületben rendezik be a telepet építenek. Jelenleg 400 kémiai, a fizikai és a metelek talált gazdára. A tó teorológiai tanszékeket, va,parjára budapesti művészek lamint az egyetem gazdasánvaralókat építenek, stran- gj irodáját. Áz új természetdot létesítenek és zsiliprend- tudományi karon korszerű szer segítségével szabályoz- segédeszközöket is kaptak a zák majd a vízszintet. A jö- kutatók és a hallgatók, vő szezon kezdetéig a tó partjára szociális létesítmények is elkészülnek. országból, a Kelet-Magyarországból, a Hajdú-Bihari Naplóból és a Heves megyei Népújságból állítottuk öszsze tallózásunk anyagát. Művésztanya Foton A tóti háromholdas csónakázó tó partjára művészUj gyár Esztergomban A Labor Műszeripari Művek Esztergomban új gyárat épít. Az ipartelepítésre kijelölt helyen létesítik a Harang helyett lövés Eger mellett egy nap-, órát találtak, melynek korát a rajta látható írásjelekből 150 évesre becsülik. Kerek márványlapján római számok és egy acélmutató láthaspeciális gépkocsikat gyártó tó- A 30 centiméter átméüzemrészt. Az összesen' 20 r6íű márványkorongot egy ezer négyzetméter alapterü- fémlemez veszi körül a köletű gyár első 6 ezer négy- vetkező felirattal: „Engema zetméteres csarnokában a fényes nap, titeket az árJövő évben már megkezdik nyék kormányoz!" Az egri a termelést. A teljes felépí- csillagászati múzeum kutatói tés utan, 1972-ben 600 dol- . gozót foglalkoztatnak. Az megállapították. hogy az eddig Budapesten gyártott órához hajdanában egy műhűtő- és tejszállító, vala- szer is tartozott, amelynek mint a MEDICOR Művek mozgását napsugarak irákészített különleges részére járműveket gyártani. is itt fogják Festék a bányában A felszabadulást oly rette- tartottak. Ügy éreztük, gyöke- nem értettük. Addig magyagett, félelmetes időszak előz- ret vert a lábunk. Valamit ráztak, hogy megértettük: a te meg, hogy akarva-ekarat- szóltak, amikor odaértek, ló evett és szomjas, víz kellanul félt mindenki. Én, erre mi mind a 25-en mind- lene. mint szegény cselédlány és két kezünket fölemeltük, Szüretelő csoportunk mint 14. éves gyerek, sok hogy magunkat megadjuk, egyetlen férfi tagját, aki alig I 58-as hasbőség? szenvedés és keserűség után csak ne bántsanak. 15—16 éves volt, elküldtük I bfzzék az amerikai techninngyon vártam az újat. Gye- Ekkor már láttuk, hogy a két szovjet katonával, hogy k.iban jview alsónadrág ez rekésszel sokat töprengtem, szovjet katonák. Ahogy vizet adjanak lovaiknak. Azhogy fogunk találkozi a szov- fönntartottuk a kezünket, nap sok szovjet katona megjet katonákkal, akikről az a észrevettük, hogy egyik fel- látogatott bennünket, de hír járta: csajka rendszert emelt kezünkben a szüretelő már nem féltünk. Tanyáink hoznak. kés van. Gyorsan ledobtuk a távol estek a falutól, városAz iskolában a tanító úr- kést, újra föl a kezeket, tói, így rövid ideig tartott az tói sokszor kérdezősködtem Látták a szovjet katonák, átvonulás is. a szovjetekről, de mindig ki- hogy meg vagyunk ijedve és A találkozás pillanata örök tért n mngyarázkodás elől. a késdobásra elmosolyodtak, emlék maradt. Most 25 év Apukám fronton volt, rá A mosoly bátorított benniin- után, amikor ismerem a voltam kényszerülve, hogy ket, nem kell tovább félni, kommunista szó értelmét, elvalakit kérdezzek. Egyszer Körülálltuk a két katonát, gondolkodom — a maga nagy mérgesen rám szólt az Ügy mondtunk volna nekik módján igaza volt annak a osztály előtt: „Mi akarsz valamit, de egymás szavát tanítónak, tenni? yfltmwnStht Aha- ; • uram. — Na mindegy. Télikabátpornak jobban örültem volna, Nyavalyek. Most még csak azt mondja meg, hogy a sok por mellett mi ez a kis üveg folyadék? Kézbevette, megnézte, aztán felelt: — Fejfájás elleni por. (Folytatjuk.) nyitották. A kis szerkezet a sugarakat pontosan 12 órakor egy miniatűr ágyúra irányította, amely lövéssel jelezte a delet. Barlang vize a lakásokban A miskolci műszaki egye-: Nagy mennyiségben található a rudabányai vasércbányában olyan festékanyag, amelyet ez ideig külföldről vásároltunk. Az ércek között különböző színű vasoxidokat tem hallgatóiból és bányátaláltak, melyeket a bánya szókból álló barlangkutató műszaki gárdája által ké- csoport feltérképezte a szített tervek alapján fel- Bükk-hegység egyik nagy kiépített őrlőműben, magyar terjedésű barlangját, az és NDK-gépekkel 40 mikron- úgynevezet vizes barlangot, nál kisebb szemnagyságúra A borsodi barlangkutatók őrölnek. Jelenleg fekete, pedig a Sebes-forrás sziklasárga, és barna festékalap- üregeit tisztították ki. Ezzel anyagot gyártanak. A Tisza- lehetővé tették a tavaszi és menti Vegyiművek és a az őszi csapadékvizek szaBUDALAKK festékgyúr bad folyását a természetes használja fel az új terméket, víztárolóba, ahonnan a nyár ri vízszegény hónapokban onatan-raktár Mjfk°lc csővezetékeibe táP1 lalják az összegyűlt vizet. Az ország egyik legna- így enyhítik az északi ipargyobb almatermő vidékén, a város vízhiányát. lyett, hogy imádkoznál, hogy győzzenek a németek!" Nekem ez elég volt. Titokban a kommunista szóval foglalkoztam. Nem volt rádiónk, újságot nem járattunk, pénzünk sem volt rá, így csak az emberek mondásából éltünk. Szüret ideje volt, gyerekek, lányok, nők végeztek minden munkát. A férfiak nagyrészét elvitték katonának, meg sokukat nem is tudtuk hova. Egyik este megyünk haza, látjuk ám, hogy Szegeden tűz van. Dühöngés, morajlás, — vonulnak a németek hátra és felgyújtogatnak mindent. Másnap csend, volt. Megszokott időben, napkeltekor érkeztünk munkahelyünkre, a szőlőhegybe, amit még mu is úgy hívnak, hogy „Liliomhegy", a Zákányszék—Rozsa —Üllés háromszögben. Voltunk vagy huszonötén, mert Szegedről, Tápéról rokonok, ismerősök kimenekültek a tanyára, hogy menedékei leljenek a bombázás, ágyúzás elöl. Létfenntartásuk érdekében napszámra jártak. A nap oly tisztán jött fel keleten az októberi verőfényes napon, mintha azt sugározta volna: holnap már szebb és jobb, boldogabb életünk lesz. Alig gyönyörködtünk a reggeli napsütésben. a „Ronh" major felöl 4 lóval egy agyút vontatva jött két katona. Nagyon megijedtünk. (3.) Válogatok huszonhárom nap élményei: emlékek. benyomások között. Kairó!... Világvárosi forgalmával, fényeivel és árnyaival, groteszk ellentéteivel maga a mai Egyiptom. Az utazás előtt fogalmazta meg valaki az újságírónak szánt malíciával: ha valaki három napot tölt a Nílus országában, bizonyosan ír róla riportot, egy-két hét esetleg egész könyvet adhat; ha azonban marad néhány hónapig, évig, lehetséges, hogy egyáltalán nem mer tollat fogni. Nem vállalkoztam többre, mint néhány olyan impresszió papírra vetésére, amelyeket fontosaknak, jellemzőknek érzek most is, hogy rendeződik már bennem ennek az útnak az élményanyaga. Atrikai világváros... Ez nemcsak pálmafákat, tevéket, szagokat, olykor kibírhatatlan hőséget jelent, hanem emberi magatartást, életformát. a mienkétől eltérő szokásokat, s mindenek előtt kiáltó szélsőségeket, ellentmondásokat. Egyiptom nehéz időszakot él át. A háborús állapot következtében megnőtt gazdasági nehézségek mellett—.hiszen a Szuezi-csutorna forgalmának szüneteltetése hatalmas összegekbe keiül az Egyesült Arab Köztársaságnak is — belső politikai feszültségeket táplál a tátsadalomátalakítás maga is; a csökkenő hatalmúi. vagyonát féltő „felső tízezer" érthető ellenszenvvel A szőlőben" egyenesen felénk I és szorongassál figyeli a kormányzatnak a harmincmillió életkörülményeinek javítása érdekében megvalósuló nagyszabású, haladó és demokratikus programját. A néptömegek pedig munkát, keresetet, több kenyeret remélnek és kívánnak Gamal Abdel Nasszer politikai programjától és rendszerétől. Egyiptom területének több mint 90 százaléka teljesen terméketlen. Az ország termőterülete alig nagyobb Svájc területénél. S ennek terméséből az ország 30 millió lakosát kellene élelmezni. A lakosság évi szaporodása ráadásul egyre növekszik, s ma már több 1 milliónál az 1 év alatti születések száma. Csodaszámba megy tehát már az is, hogy Egyiptomban nem halnak éhen az emberek, ha sok is a rosszul táplált gyermek és felnőtt. Uveg-acél-vasbeton felhőkarcolók, szépvonalú középületek, elegáns szállodák, új modern lakónegyedek közé beékelődve szegénység, nyomor, betegség; roskadozó viskók, bódék, rögtönzött odúk bádogkannákból, kartonpapírból, deszkndarabokból, rongyokból. Sok száz ember tengődik fedél nélkül Alexandriában, Kairóban. Menekültek. A Sinai félszigetről, a csatorna-övezetből jöttek a háború elől. A kormányzat igyekszik segíteni rajtuk. Táborokat létesítettek, a gazdagok tengerparti nyaralóit kisajátították például, s menekülteket, helyeztek el bennük. De korlátozottak a segítés lehetőségei, különösen n segítésre szorulók nagy számához képest. Évezredes elmaradást. szegénységet, bajokat egy-két év alatt felszámolni nem lehet. Háború ... Vagy inkább a háború előérzete. Ott érzőaNk a feszültség, az aggódás az emberek tekintetében; a részleges elsötétítésnek megfelelően kékre festették a magasházak ablakait és az autók reflektorait. A középületek és magánházak kaput elölt sok helyen falat emeltek, vagy torlaszt homokzsákokból, hogy az bombázás esetén a robbanásnál fellépő szívóhatást csökkentse. megállítsa. A világhírű Egyiptomi Múzeumban, Kairóban homokzsákokkal vannak körülrakva a különösen féltett szobrok, műtárgyak, széles papírcsíkok hálózzák be a vitrinek üvegtábláit. Az egyiptomiak mégis keveset beszélnek a háborúról. Nincs mesterségesen felszított tömeghangulat. Ügy. tűnt, a mértéktartás és józan megfontoltság nemcsak a hivatalos álláspontot, a kormány véleményét jellemzi, hanem az utcai járókelő, az átlagpolgár reagálása is ilyen. Amit mondanak, csupán ez: a hazájából elűzött palesztin népnek joga van hazá.ia területéhez; Izrael területfoglaló háborúja jogtalan és igazságtalan. Az arab népeknek össze kell fogniuk fenyegetett jogaik, területük, békességük védelmében. Noha Izrael elleni támadásról senki sem beszél, mégsem pacifista, mindenáron megbékélő, a kialakult helyzetbe belenyugvó ez a szemlélet és magatartás. Az egyiptomi kevésbé harcias nép. mint a többi arab, elsősorban sivatagi arab népek, törzsek, amelyeknek évszázadok óta vérükbe rögzött szokása a hadakozás, a harci kalandok kedvelése és keresése. 1967. óta azonban teljesen átszervezték és korszerűsítették az egyiptomi haderőt. Ma az arab országok közül Egyiptom rendelkezik a legütőképesebb, emberanyagát és fegyverzetét tekintve egyaránt legkorszerűbb, jól szervezett hadsereggel. A mostani egyiptomi hadsereget hat nap alatt nemhogy szétverni, de elfoglalt pozíciójában megingatni sem igen tudná a még oly kiválóan felszerelt, felfegyverzett Izraeli haderő sem. Az idő pedig az arab országoknak kedvez; Izraelnek mind nehezebb feladat lesz a megszállt területek megtartása es ellenőrzése. S e kis területű és hadrafogható férfilakossága számát tekintve sem korlátlan kapacitású ország a háború frontjain egyedül áll szemben a földrésznyi területeket benépesítő, sokszorosan nagyobb arab országokkal. Helyzete tehát az időleges sikerek mellett itt kilátástalan. iFolytmtjuk)