Délmagyarország, 1969. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-03 / 178. szám

A gyár manekenje Neve: Fráter Ágnes. Kü­lönös ismertetőjele: hosszú, fekete haja. Foglalkozása: maneken. De nem hivatásos. A gyár — közelebbről a Szegedi Ru­hagyár — manekenje ő. A hivatalos munkaköri leírás szerint: anyagelszámoló és maneken, vagyis feladatát PIACON — Mennyiért adja ezt a háromforintos körtét? — Négyért... — De hiszen ez csak há­romat ér! — Ha háromért adnám a háromas körtét, mit keres­nék rajta én? GONDOLATOLVASÁS — Mit akar maga tőlem?! — háborgott a nő. A férfi ebből azonnal tud­ta: nagyon is megértette, mit. FENYEGETÉS Egy San Franciscó-i bár­ban egy vendég rendel két whiskyt. Az egyiket meg­issza, a másikat pedig a zse­bében ülő pincsikutyájának a szájába borította. Űjból rendelt, újból kapott a ku­tya is egy féldecit. A tize­dik „rundnál" már ugyan­csak Imbolvnott az embe­rünk, és nem akartak neki több italt kihozni. — Ha nem kapok több wiskyt, én meg-ö-löm ma­gát! — üvöltött a főpin­cérre. A bágyadt kiskutya fel­kapta a fejét, kinézett a zse­béből és hozzátette: — Ugyanez a macskájára is vonatkozik! NÁSZÜTON Egy fiatal pár az állomá­son a vonatra várakozik. — Péter — füstölög a fia­talasszony —. ez igazán nem szép tőled, hogy már a nászutunkon is mindent és mindenkit megnézel. — Jól van, drágám, ha akarod, a szemem is becsu­kom. De akkor a koffert se fogom lótni... KI A SZÍNÉSZ? A színész az az ember, aki a vígjátékban nem igazi bort és a tragédiában nem igazi mérget Iszik. Az orvos tanácsa Egy újdonság: a laminált esőpelerin — Upsala nadrággal képezi a gyár kollekcióinak* bemutatása is. Tavaly november 15-e óta. Akkor történt, hogy a ruha­gyár másodállásra maneke­neket keresett, karcsú, jó alakú lányokat, ő megfelelt a felvételin. A státusz, amit betölt, szo­rosan összefügg az új gazda­ságirányítási rendszerrel, a vállalatok új törekvéseivel. Azoknak az első bemutatók­nak a közönsége, amelyeket itt a gyárban rendeztek, ke­reskedelmi, ipari szakembe­rekből állt. Nem a zene, ha­nem a szakmai, üzleti kér­dések-válaszok festik alá ilyenkor a divatköpeny be­mutatását, a maneken moz­gását. A gyár manekenje részt vesz a gyártmányelő­készítésben — termetére szabják az új kreációkat —, s ugyanakkor része az igény­felkeltés — piackutatás üze­mi gépezetének is. Külön műfaj a műfajon belül, hogy „mindent kihozzon" a kö­peny szépségéből, praktiku­mából. Első szereplése év elejére esett, ezt több gyári bemu­tató követte. Aztán a gyár­kapun kívül is: Békéscsaba. Pécs következett, majd Bu­dapest, a Ruhaipari Tervező Vállalat bemutatóterme. Májusban már Moszkvában lépett a pódiumra, mint a ruhagyár csinos Upsala-nad­rágos követe. Az ipari vásár időszakában, július 25-én es­te pedig a Hungáriában lé­pett a „divatot jelentő desz­kákra". — Mit mutatott be ezút­tal? — A vásári kollekcióból két — barna, illetve kék — kockás munkaköpenyt. Aztán a Noel nevű kreációból is kettőt. Meg egy zöld-fehér otthonkát, egy kék iskolakö­penyt is. S még volt egy: az Az erkély „bútorzata" Folttisztítás Folt esett a szöveten, bú­torkárpiton, autóülésen? Kétségbeesés helyett a gyors tisztítás segít. Csak nem mindegy, hogy mit, mi­vel: — Cipőkrémet nagysze­rűen oldja a terpentin, he­lyét is eltünteti a benzin.. — Csokoládéval összeken­te a kisgyermek a bútorhu­zatot? Hideg vízzel mos­suk le, benzines ruhával dörzsöljük át és ha meg­Napozik a baba A felnőtt napozók nagy tömegében kicsi babák is vannak a strandon. Lábacs­káikkal tapossák a parti se­kély vizet, sarat hordanak egy csomóba, kavicsokat vá­logatnak. Játék közben na­poznak. Kis fejükön nagy kalap vagy kendő. így a helyes. A fejtetőt és a hom­lokot védeni kell, mert a ki­csi gyerekek könnyen kap­nak napszúrást. Különösen a kis kopaszokra kell na­gyon vigyázni. Nini, itt meg ágyastul na­pozik egy baba! Érthető is, hiszen még nagyon kiest. Alig múlhatott három hóna­pos. Úgy látszik azonban, hogy nem élvezi a napozast, mert sírdogál, nyugtalanul kapálódzik. Az anyuka távolabb ül tő­le, egy nénivel beszélget, csak pór percre feledkezett meg kicsinyéről, máris vala­mi baj van. Mi lehet a baj? Ó, mór megvan az ok! Tűző nap érkezett az árnyék helyébe, amely a kicsi fejét eddig védte a napszúrástól és ép­pen a szemébe süt. Hunyorog is szegényke. Bizony a napozás közben egy percre sem szabad ma­gára hagyni az ilyen csöpp­ségeket. Figyelni kell állan­dóan a baba viselkedését, mert a napozás csak akkor válik a gyerek hasznára, ha élvezi, örül neki, jól érzi ma­gát a napon. A sírás nyűgösködés azt jelenti, hogy valami nem tetszik neki. Hogy mi nem tetszhet? Azt nekünk kell kitalálnunk. Ügyeljünk rá. hogy a nap a baba arcát csak oldalról l *mí érje és ne süssön a szemébe. Óvni kell a kicsit a fel­égéstől. Ezt megelőzhetjük, ha fokozatosan szoktatjuk hozzá a nap sugaraihoz. Egy­szerre ne mesztelenítsük le teljesen. Első alkalommal csak a lábát napoztassuk, utána a karjait, később az alsó, majd a felső testét. A napozás kezdetben elöl­ről és hátulról is csak két­két percig tartson, majd — naponként két-két perccel emelve az időt — húsz-húsz percig napozhat a baba a hasán és hátán. Ennél hosz­szabb ideig még a nagyob­bakat sem szabad a napon hagyni. Sőt helyes ha ezt az időt is két részre osztjuk. Fele ideig délelőtt, 10—11 óra között fele ideig délután 4—5 óra között napoztassuk. A meleg nyári napokban a déli órákban ne vigyük a kicsiket a tüzö napra. Az újszülöttet hathetes koráig egyáltalán ne vigyük napra. Először a levegőzést kell megszoknia, s ha ezt már jól tűri, akkor tegyük a fekhelyét félárnyékba, s csak később a napra, — a fent említett óvatossággal. Ha a csecsemő beteg, lá­zas, vagy oltást kapott, ak­kor nem napkúrázhat. Csak teljesen egészséges gyerme­ket szabad a nap sugaraival edzeni. Altatni sohasem szabad a babát a napon. Tavasszal és ősszel is csak azt a babát szabad napon altatni, ame­lyik már megszokta a na­pozást. A napozás után, a lombok árnyékában az ólmai is szeb­bek a kicsikének. VASÁRNAP, 1969. AUGUSZTUS 3. száradt, mar csak ki kell kefélni. — Golyóstoll sokszor hagy foltot a zakón. Acetonos, vagy tiszta alkoholos dörzsö­léssel kivehetjük belőle. — Gyümölcs levét meleg ecettel, vagy citromlével le­het kivenni. A folyadékkal átitatott fehér vászondarat^­bal ütögetésszerűen ajánla­tos benedvesíteni az anya­got, s csak azután szabad meleg vízzel kimosni. — Kakaófoltot kizárólag hideg vizes ruhával dörzsöl­jük ki. — Kávényomot viszont glicerines ruhával, ütögetés­szerűen nedvesítsük be, az­után következzék a hideg­vizes mosás. — Teafolt orvossága a híg szalmiákszesz, vagy cit­romlé, majd meleg szappa­nos vízzel teljesen eltűnik a nyoma is. Genovéva — avagy a tetsze­tős divatköpenyek egyike Upsala nadrághoz laminált esőpelerint viseltem. Sikerre vinni, „tetszetni" a divattermékeket — ez a hi­vatása. Most. Mert végle­gesnek azért nem tekinti, nem is akar hivatásos lenni. Tanul. Nyelveket is: az orosz mellé franciát, angolt. S per­sze, mint magánember is szereti a szép ruhákat; ma­gának csak maga tervez. Mindig a legújabb divat sze­rint, mert az a legkedvesebb. S. M. Segítség Az emberben állandó vágy él a friss levegő, a termé­szet után. Munkája befejez­tével, ha hazatér, szívesen üldögél el a városi ember a lakása erkélyén a szabad le­vegőn éppúgy, mint a csa­ládi házzal rendelkező vi­déki ember a nyitott veran­dáján, vagy teraszán. (Saj­nos, nem minden lakáshoz épül még.) De sok városi és falusi embernek van már valóban teraszos hétvégi pi­henőháza is. Ha már olyan szerencsé­sek vagyunk, hogy erkély­lyel, verandával, vagy te­rasszal rendelkezik a laká­sunk, ne ócska lim-lomok tárolására, vagy raktárként, például tüzelő elhelyezésére haszáljuk. Ez nemcsak eszté­tikailag nyújt csúnya lát­ványt, hanem ezzel meg­fosztjuk eredeti — s szá­munkra oly jelentős — funk­ciójától is. Erkélyünk, avagy veran­dánk, teraszunk bútorzaté­nak megválasztásánál a cél­szerűségre, ugyanakkor a ké­nyelemre is kell töreked­nünk. Milyen is legyen az? Először is alkalmazkodnunk kell az alapterülethez. Kis alapterületű erkély, keskeny veranda esetén könnyű, esetleg összecsuk­ható campingszékeket, fote­leket, vagy nyugágyat kell beszereznünk, amelyeket használaton kívül máshova is el tudunk helyezni. Na­gyobb alapterületen már asztal is elfér, ami alkal­mas lehet étkezésre, gyere­keknek játék elhelyezésére, vagy lecke megírására, fel­nőttek számára kártyázáshoz. Az ülőbútor lehet fémvá­zas, fonott, vagy ponyvás, amit különböző huzatú és színű habanyaggal töltött párnával tehetünk még ké­nyelmesebbé. Jámborné Burián Judit Csak férfiaknak! — Kérem, Adél. maradjon itt a parkban, segít vele a kertészemnek. — Hogyan... ? — Nem látja, mennyivel hamarabb ér a sor végére? Azt szokták mondani, nincsen csúnya hő — a koz­metikának köszönve. Nos, a kozmetika — a rendszeres testápolás — annak a férfi­nak is kellemes külsőt va­rázsolhat, aki nem éppen leányálom. Ahhoz, hogy a férfi minél vonzóbb legyen, csak egy kis időre van szüksége na­ponta. Manapság divatos a sza­káll. Természetesen csak akkor szép, ha gondozott, éppen ezért rendszeresen fé­sülni, nyírni, gondozni kell. No, persze a divat ellenére a borotválkozó férfiak van­nak túlsúlyban. Közülük egyesek a „száraz", mások a „nedves" borotválkozás hívei. Arról sem kell meg­feledkezni, hogy a különbö­ző arckrémek, lotionok, nemcsak a nők szépségápo­lását szolgálják. A férfiak arcbőre is hosszabb ideig friss és sima marad, ha bo­rotválkozás után rendszere­sen kenik a számukra készí­tett preparátumokkal. Nyáron a test fokozottab­ban izzad. A kellemetlen izzadságszagot csak úgy le­het elkerülni, ha fürdés után valamilyen dezodort használunk, amelyekből szintén bő választék kínál­kozik. A férfiak azonban még véletlenül se használ­ják nők számára készült, virágillatú dezodort — vásá­rolják a nekik megfelelő dohány — vagy levendula­illatúakat. A korpás, vagy zsíros haj nagyon rossz hatást kelt! A száraz korpa kihullik a hajból és ott éktelenkedik a zakó gallérján, a pulóveren. A zsíros korpa a hajbari marad, és megakadályozza a fejbőr szabályos lélegzését, a haj növekedését és végül hajhulláshoz vezet. A kor­paképződést úgy akadályoz­hatjuk meg, ha külön erre a célra készült hajápoló szert használunk. Emellett a friss levegő és a napfény is jó hatással van a fejbőrre. Végül még egyszer hang­súlyozzuk: nemcsak a nők­nek kell törődniök külse­jükkel, mert az ápolt férfi ugyanolyan kellemes lát­vány, mint egy csinos, tiszta nő. Kacagj, bajazzó 50 éve halt meg Ruggiero Leoncavallo olasz zeneszer­ző, aki Bajazzók című operá­jával aratta első sikerét. Eb­ből az alkalomból zenei al­kotásaiból idézünk rejtvé­nyünk vízszintes 2., 34., 59., valamint függőleges 1., 12., és 57. számú soraiban. VÍZSZINTES: 2. Ezt az operáját II. Vilmos megbízá­sából komponálta. (A zárt betűk: E—I—N.) 13. A leg­több ABC kezdete. 14. Ritka női név. 15. összeszorított ujjú kézfej. 16. Mássalhangzó kiejtve. 17. A. G. A. 18. Egy­kori burleszk filmszínészpár egyik tagja. 20. Tv-tornyáról ismert, hegy a Bakonyban. 22 Folyadékszívó. 24. Gyér. 26. Világhírű brazil labdarúgó. 28. Női név. 29. Gyermekfe­nyítés. 30. Időmeghatározás. 32. Egyforma betűk. 33. Pá­ra! 34. Leoncavallo egyik — hanglemezről is ismert dala. 38. Közép-európai Kupa. 39. Sír. 40. Az égbolt tetőpontja. 41. Igen — oroszul. 43. So­vány. szikár. 45. Hordom. 47. Kanalaz. 48. Dunántúli csa­torna. 50. Női hang. 51. Szi­bériai folyó. 53. Maró folya­dék. 55. Három — olaszul. 56. A vízszintes 29. fordított­ja. 57. Amerikai titkos-szol­gálat névbetűi. 59. Leonca­vallo 1897-ben írt operája. 62. Zsibbadás kezdete! 63. Rendjel. 65. Idegen női név. 66. Eső veri (ford.). 67. Mutató névmás. 69. M. E. H. 70. Szeszes ital. 71. Indíték. 73. Az amerikai nagytavak egyike. 75. Férfinév. 77. Igen — németül, 78. Leonvacallo szimfonikus költeménye. (A zárt betűk: E—T.) FÜGGŐLEGES: 1. A „Ba­jazzók" egyik szerepe. (A zárt betűk: G—C—I.) 2. Bri­gitte Bárdot. 3. Énekes ma­dár. 4. Koponya része (ford.). 5. Igevégződés. 6. 24 órai. 7. Fatönk. 8. Mint a vízszintes 71. számú. 9. Taszít. 10. Fun­damentum. 11. Diplomáciai gépkocsikon látható jelzés. 12. Ezekkel a szavakkal vég­ződik a „Bajazzók" című opera. (A zárt betűit: V—G— O—É—N—K.) 17. Az egyik szülő. 19. Tea alkaloidja, név­elővel. 21. Angol légi tár­saság. 23. Arra a helyre. 24. Felkapott előadóművész. (Ford.) 25. A három cremo­nai hegedűkészítő család egyike. 27. Kis családi ház. 29. Mint a vízszintes 41. szá­mú. 31 Asztatin vegyjele. 34. A Rákóczi-emigráció kró­nikása. 35. Tenisz játszma (ford.). 36. Színvonal. 37. Adél idegen változata. 39. Verskellék. 42. Mint a víz­szintes 50. számú 44. Afrikai nép. 46. Pólus. 49. Nöi név. 52. Képes. tud. 51 Húz. 55. Tíz — angolul. 56. Erős kár­tyafigura. 57. Női szerep a „Bajazzók"-ban. (A zárt be­tűk: L—M—1.) 58. Tisza-parti község Jugoszláviában; 60 Kézimutikázik. 61. Az ango­rakecské gyapja. 62. Autó tí­pus. 64. Előjel. 66. Kelet­ázsiai teherhordó. 68. Meny­asszony. 70. Marokkói hegy­lánc. 72. Körülbelül. 74. Kö­tőszó. 76. Mint a vízszintes 30. számú. 77. Mint a víz­szintes 77. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes 2.. 34.. 59.. 78., valamint a függőleges 1., 12., és 57. számú sorok megfejtése. E. B. megfejtések — nyertesek A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Vasvári az én botommal hadonászott, nem tudva, hogy szuronv van benne. — A megfejtők közül könyWásárlasi utal­ványt kap a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Ká­rász utca): Albert Zoltán Juhász Gyula u., Berta Mi­hály Tápéi u . Gaál Zoltánne Tavasz u., Hajdú Zsuzsa Paprika u., Sándor Andorné Kölcsey u. Könyvet kapott postán: Nagy Rébék Ferenc­né Hódmezővásárhely, Solti Sándor Csongrád.

Next

/
Thumbnails
Contents