Délmagyarország, 1969. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-30 / 200. szám

Visszaélt a veastégjegga) Piibér Sándor 23 éves, Sárospatak, halászhomoki lakos látogatóba jött Sze­gedre és fizető vendégszo­bát bérelt. Egy este egy társaságban több lánnyal is­merkedett meg a Jégkunyhó bárban, ahol záróráig szó­rakozott. A társaságot ké­sőbb meghívta bérelt laká­jára, ott azonban hosszab­ban nem tartózkodhattak. Egytk lányt sétára hívta, és erőszakoskodott vele az egyik téren. A lány segít­• górt kiáltott, ezért Pribér •így összeverte, hogy a gyó­yuláshoz hat hétre volt szükség. A büntető eljárás során Pribér azt állította, hogy a lányt. azért bántalmazta, amiért az ellopta a pénz­tárnáját. Erőszakos nemi közösülés kísérlete, súlyos lesti sértés és hamis vád miatt mondotta ki bűnös­nek a szegedi járásbíróság, amely 4 évi börtönre Ítélte. A feliebbezeseket a szegedi megyei bíróság elutasította, s az ítéletet jogerőre emel­Fiatalság és szórakozás te. A téma nagyságához és komolyságához mérten tár­gyalt legutóbbi ülésén a sze­gedi III. kerületi tanács a mai ifjúság arculatáról. Jó volt hallani a tanácstagok véleményét arról, hogy a fiatalság többsége komolyan készül a jövőre, a munká­ban lehet rá számítani. Min­den korban természetes fo­lyamat a fiatalság egészsé­ges türelmetlensége, hogy helyét kapjon a társadalom formálásában, sorsa alakítá­sában és ne csak a készet vegye át. Ez a türelmetlen­ség ma is megvan a fiata­lokban. S e2en nem változ­tat a divat, az öltözködés. Ebben mindért kor fiatalsá­gának ízlese eltért az „öre­gekétől". Ha a túlzásokat le­faragjuk. ezek a divatirány­zatok nem rosszabbak és íz­léstelenebbek más korok di­vatjánál. Helyes volt a ta­nacsüles megállapítása, mi­szerint: „Az öltözködésbök a hajviseletből még nem lehet egyértelműen nyilatkozni ge­nerációs méretekben a szel­lemi képességekről, a szak­mai hozzáértésekről, művelt­ségről stb." Elhangzott egy javaslat is. hogy főleg az iskolából ki­került. de tovább nem ta­nuló, szakmát nem választó fiatalok számára hozzanak létre olyan klubokat, ahol nincs, nem lehet szeszfo­gyasztás. Amíg az iskolák és a munkahelyek kötöttségei — nagyon helyesen — nem teszik lehetővé, hogy a fia­talok szeszes italhoz jussa­nak, addig a szórakozóhe­lyeken könnyen foghat poha­rat a fiatalkorú? Vajon a javaslatban ez húzódik meg. ez az aggodalom? Félő, hogy igen. Számos nyilvános szó­rakozóhelyen egyszerűen el­néznek egyes felszolgálók a fiatalkorú éveinek száma fe­lett. Csak leleplezésük, majd a bírság frissíti fel — igen érzékenyen — az ilyen fel­szolgálók emlékezetét, misze­rint rendelet írja elő. hogy a fiatalkorúaknak nem sza­bad kiszolgálni szeszes italt. De vajon tartják magukat ehhez a rendelethez üzemi TÁBI LÁSZLÓ: daliás idők (1M-m0) •i Néhány nappal az­után, hogy a Ludas Matyi első szúrna megjelent — írja a szerző az előszó­ban —, fekete keménykalap­ban 1 egy ember jött be a szerkesztőségbe, akit akkor láttam először (s hadd te­gyem mindjárt hozzá: utol­Jara). Arcán fáradt mo­sollyal nyújtott kezet: — Szervusz — mondta meglehetősen fásultan a nem kevésbé fásultan ezzel az egyetlen szóval folytatta: — Élek. — Nagyon örülök — ráz­tam meg a jobbját Csak­ugyan örültem. Rövid meg­állapítása, hogy él, arra en­gedett következtetni, hogy sok mindenen mehetett ke­resztül, amig puszta létének bejelentése egy hir jelentősé­gére emelkedett Minden­esetre jó dolog, hogy élet­ben maradt — gondoltam —, s ebből a szempontból tel­jesen közömbösnek találtam, hogy ismerem-e, vagy sem. Kiléte felől természetesen nem érdeklődtem, ez az Idő tájt nagy bizalmatlanság jele lett volna. Bizonyosra vettem, hogy ok nélkül nem keresett fel, s türelmesen vártam, hogy jövetelének célját előadja. — Megvagytok? — kér­dezte illő udvariassággal és leült, pontosabban felült egy íróasztalra. — Meg. Megelégedetten bólintott: — Nagyon örülök. Néhány pillanatig csendes örömmel nézegettük egy­mást. Akkor végre belekez­dett. — Nem sok híja volt, hogy felforduljak. Részvéttel csóváltam a fe­jem. Ez meglntcsak olyan közlés volt, amelynek ténye mellett érdektelenné vált, hogy ismertem-e szegényt vagy sem. — Borzasztó — mondtam, s némi riadtsággal a szívem­ben arra gondoltam, hogy mielőtt jövetelének okára rátérne. Ismertetni fogja vi­szontagságos megmenekülé­sének történetét. Már nagyon --ok Ilynemű történetet hal­lottam volt addig, s a ma­gam viszontagságos történe­tén kívül más történet nem tudott őszintén érdekelni. Annak HZ egy szavának, hogy „élek", éppen azért örültem olyan mód felett, mert azt az érzést keltette bennem, hogy a felesleges részletektől megkímél, mind­járt a heppienden kezdve a dolgot. Csalódtam. Belefogott a törtenetbe. mely egyre ko­morabb lett. Mire az ostrom kritikus napjaiig eljutott, már egészen magába roskad­tan ült az íróasztalon. És meg hátra volt az ostrom! — Szóval — tért rá az utol­só hetek históriájára színte­len hangon —, a házat, amelyben laktunk, bombata­lálat érte. Az óvóhelyet is. Én és a feleségem éppen az előtérben tartózkodtunk. Ez mentette meg az életünket. A lakásunk azonban elpusz­tult. Amit a bomba megha­gyott, azt a tűz elvitte. A fe­leségem idegösszeroppanást kapott. Nagy nehezen kerí­tettem egy kézikocsit, fel­tettem rá szegény asszonyt, és elhúztam egy kórházba. Én rokonoknál találtam me­nedéket. csak egy ágyat, .•;emmi mást. Életem kockáz­tatásával vittem be élelmet az asszonynak, mert a kór­ház élelmiszerkészletét el­vitték a németek. Én köz­ben tüdőgyulladást kaptam, élet és halál között lebegtem napokig. Még feküdtem, ami­kor a feleségemet elküldték a kórházból. Ekkor elmen­tünk a volt lakásunkba, hogy egy-két bútordarabot, ami véletlenül megmaradt, megmentsük. Ott megtudtuk, hogy a házmester eladta azokat. Egy széket sem tud­tunk megmenteni. A fele­ségem egy romlott konzerv­től ételmérgezést kapott. Mentők. Kórház. A bal lábam megfagyott. Úgy volt. hogy amputálni kell. Az asszony közben hazajött, s addig ápolt, amíg rendbejöttem. Végre elmehettem a céghez, ahol azelőtt dolgoztam. Üszkös falak. Mit mondjak még? Valóban nehéz lett volna bármit is szólnom. Nem is mondtam semmit. Megtörten álltam előtte, s a vállára tet­tem a kezem. Ez az együtt­érzés jele ls volt, de bizta­tás is volt egyben, hogy tér­jen a tárgyra végre: mit is tehetnék az érdekében, azon­felül, hogy elmondom a ma­gam történetét. Megérezte, hogy a szánalom és türel­metlenség viaskodik ben­nem, s nem folytatta a tör­ténetet. Letörölte előbugy­gyanó könnyeit, majd bele­nyúlt a kabátja belső zse­bébe. s néhány papírlapot vonva elő. így szólt: — Hoztam nektek egypár viccet. Azért mondtam el ezt a történetet, hogy az olvasót emlékeztessem arra az időre, melyben a most következő karcolatok születtek. (A következő hetekben fo­lyamatosan közöljük Tabi László karcolatait, melyeket Daliás idők címmel gyűjtött egybe, s novemberben jele­nik meg a könyvesboltokban.) rendezvényeken is, ahol a fehér asztal mellett ' jelen vannak felnőttek, avagy ép­pen közülük egyesek koc­cintásra biztatják a fiatalo­kat? S ugyanezek a felnőt­tek viszolyognak a fiatalok mai öltözködésétől, hajvise­letétől, táncától? Nagy el­lentmondás ez, amelyet csak a helyes szemlélet kialakítá­sával lehet feloldani. Üzemi vezetők arról pa­naszkodnak, hogy a drága pénzen létrehozott vállalati művelődési termeket, klubo kat alig látogatják a fiata­lok. Mondogatják is, hogy nem szeretnek visszajárni abba a környezetbe szóra­kozni, ahol a munkanapokat ledolgozzák. Ez a tartózkodás igaz is, nem is. Egyrészt ért­hető a fiatalok változatosság­ra törekvése a szórakozóhe­lyek megválasztásában. Más­részt viszont, ha a munka­helyen jó a kollektív szel­lem, a rendezvényeken a fehér asztal mellett is kelle­mes az együttlét a munka­társakkal. E tekintetben is példát mutatnak a szocia­lista brigádok. Mintha a fiatalság szóra­kozási lehetőségeinek korlá­tozottsága is kicsendült vol­na a III. kerületi tanácsnak ezen a fontos ülésén. Ügy vélekedtek, hogy a szesz­mentes szórakozóhelyek, klu­bok fenntartása ne is kötőd­jön a vendéglátó vállalathoz. Hol lehet legjobban saját körében az ifjúság? Ott és úgy, ahol a rendezvényért, összejövetelért maga is fele­lős, helyesebben a legfelelő­sebb. Az oda nem valókat maga szűri kl, illetve tanít­ja meg a helyes viselkedésre, magatartásra, mindazokra a normákra, amelyek pozitív hatásuknál fogva éppen a legjellemzőbbek a mai fia­talságra. A javaslat szerint a klubszerű létesítményeket a városi kulturális, szórakozó központok, művelődési házak hatáskörén belül kellene, lenne célszerű megszervezni, hogy a kulturális szórakozás és a létesítmények fenntar­tása anyagi szempontból is összhangban legyen. Figyelemre méltó a javaslat De ha a III. kerületi tanács a megvalósítást is kezdemé­nyezné saját területén, még jobb volna. Példa lehetne más kerületek számára is. Lődi Ferenc Felszabadulási pályázat Meredni a Beküldte: Kiss Sándor, Szeged, Pozsonyi utca ». Az újszegedi szövőgyár már nem dolgozott 1914 ok­tóbereben. Az augusztusi szőnyegbombázás majdnem az összes munkatermeket el­pusztította, a gépeket pedig teljesen tönkretette. Az üzem nagyon csendes volt. Nappal nem a helyre­állításon dolgoztak már. ha­nem az épen maradt fonó­gépieket szállították a Ti­szán várakozó uszályokra, hogv a német fasiszták el­szállítsák. Ez nem sikerült, mert a Vörös Hadsereg igen gyorsan felszabadította Sze­gedet. így a fasiszták a gé­pekkel megrakott uszályokat elsüllyesztették. Több férfi munkatársam­mal éjjel biztonsági szolgá­latot teljesítettünk a hat­házak és az újszegedi állo­másról a gyárba vezető rám­pa között. Körülbelül egy kilométer volt az járőr­utam, Kaptam egy légfékes leventepuskát két darab patronnal, és szigorú utasí­tást az esetleges diverzió megakadályozására. Na — gondoltam —, itt még harc­kocsit sem eresztek át! Ki­lövöm. mint a verebet. Elnéztem az éjjeli sötét eget. amely kelet felöl vörös volt. Sűrű fénycsíkok hasí­tották át. s az ágyúdörgés élesen idehallatszott. Az állomáslejárat kapujá­nál Papp József, öreg szo­ciáldemokrata barátom volt szolgálatban. Na. Papp elv­társ — mondom —, nem­sokára Ideérnek. Az öreg komoran nézett a földre: — Csak már túl volnánk raj­ta. elvtársam! Reggel, a szolgálatból va­ló lelépésnél, parancsot hirdettek hogy a férfi dol­gozók a kiürítéskor kötele­sek a gyárral elmenni, mert aki ennek nem tesz eleget, azt főbe lövik, felkoncolják. Mivel a gyár nem dolgozott, feleségem és hatéves kis­fiam a bombázások elől ki­ment egy rokonhoz, a bor­dányi tanyára. A Szeged felszabadulását megelőző szombaton a Vörös Hadse­reg már Deszk környékén ls megjelent. A szigorú parancsot én ls hallottam, de ennek eleget tenni eszem ágában sem volt. Kimentem hát a csa­ládomhoz a tanyára azzal a szándékkal, hogy vasárnap visszajövünk és itt várjuk be a felszabadulást. Vasárnap, amikor kimen­tünk a kisvasút-állomásra, értesültünk, hogy a kisvonat Szegedről már csak kifelé jön. vissza nem megv, mert a várcst kiürítették, tgy hát feleségemmel és kisfinmmal nyakunkba vettük a lábun­kat és gyalog Indultunk ha­za. Szegedre. Éjjel egy do­maszéki házban kaptunk szállást. nappal tovább mentünk, este pedig a do­rozsmai sziksós fürdőnél hú­zódtunk meg egy tanyában. A tanyán fiatalasszony la­kott, nyolc év körüli kisfiá­val, az ura a fronton volt. Másnap reggel, amikor to­vább akartunk menni, kért bennünket, hogy legalább addig muradjunlc. mig a szovjet csapatok átvonulnak, mert látja, hogy mi nem félünk, és neki is jobb lesz, ha nem marad egyedül. Reggel R óra körül észre­vettem, hogy Szeged felöl közeledik a tanya felé egy szakasznyi orosz katona, lo­vas tiszt vezetésével. Ki­mentem eléjük és üdvözöl­tem őket. A tiszt barátságo­san megölelgetett. Kérdésé­re felvilágosítottam. hogy mi Szegeden lakunk és ipar­kodunk vissza, ide csak a légitámadások elől jöttünk. Két katonát küldött velem a tanyába. 6 p>edig a többi katonával a szomszéd ta­nyába ment. A velem tartó két szov­jet katonával a tanyán leül­tünk és vizsgálgattuk egy­mást. Gondoltam egyet és elkezdtem dúdolni az Inter­naclonálét. A két katona felugrott, kézzel-lábbal ma­gyaráztak. hogy gyerünk az oficírhoz. Ügy js történt, ök valamit jelentettek a tiszt­nek. aki erre felkelt és el­énekelte az Internacionálé! Amikor befejezte, akkor én kezdtem rá. Végül közre­fogtak, megvendégeltek en­nivalóval. dohánnyal, bor­ral. A következő napon a ka­tonák továbbmentek a fa­siszták után. ml pedig bú­csút vettünk tőlük és haza­tértünk a lakásunkra. ÜJ­szegedre. Első utam a Vá­rosházát és a bérházat ösz-; szekötő ,.Sóhajólt hídja" alá vezetett, ahol Komócsin Il­lés elvtárs vezetésével a polgárőrséget szervezték. Én is beléptem a polgárőrségbe, ahol 1944. október 20-tól 1947. március 31-ig teljesí­tettem szolgálatot. Idehaza, a felszabadulást követő időben az újszegedl gyár dolgozót, élve a felsza­badítók segítségéve! szer­szám nélkül. géproncsok­ból összeállított 20—30 szö­vőgéppel napokon belül megkezdték a munkát és a helyreállítást. A Tisza fe­nekéről pedig- fagyban, hi­degben. éhesen emelték kl a népeket. így bizonyított akkor a magvar munkásosztály, hogy méltó 1919-hez. és hogy rá lehet bízni az ország vezeté­sét. Iwp janicsárok (85.) Vállát vonogatva megy el az üzletvezető, de a dal gördül tovább, mint a golyó. Incze Jóska, aki a janicsártalálkozót összedrótozta, nagyban gyomrozza a könyvkiadónál dolgozó irodalmi igzgatót, akiből hallgató korában a fene se néz­te volna ki. miféle ambíciók feszülnek lelke bőre alatt. Hogy majd egész vállalat ballag íz­lése után, hiszen míg velünk volt. úgy gürcölt a tanulással, miként mi. s ráadásul rettenetes rossz verseket írt. Nem egyet megtanultunk tő­le, és szavalgattuk. A leghíresebbre még em­lékszem, így kezdődött: Én és a párt. Nagyon ráöltögettük érte a nyelvünket. Mon­dom, most Jóska puhítgatja, hogy kiadhatnának az ő gyűjtést ben egy kötetet békéssámsoni népi szólásokból. Olyat még nem pipált a világ. Far­kas Imre még a tehenével is haragban volt két évig. Egyszer elszaladt a tehén, Imre utána kiál­tót. — Allj meg! — Nem állt meg. Utána kiál­tott. , — Megállj, mert nem beszélünk többet az életben! Ügy is volt. Imre beszélte a szomszédjának. — önnyl, innya adok neki, a kutyának, de szólni nem szólok hozzá. — Hát nem aranyos? — De aranyos. — Azután tlyenek vannak még. Inkább szeret egy urat látni, mint három koldust. Vagy a zsu­goríra. Jó lovakkal szeret parádésan más kocsi­kat elkerülni, de ha szénásszekér megy előtte, lépésben hajt, mert okos lova zablával a szájá­ban is jóllakik, mire hazaér. Hát nem ked­ves? — De az. — Akkor, nem várt szerelmeskedés után kér­di a férfi az asszonytól. — Akartad? — Akartam. — Akkor miért nem szóltál? Mire az asszony: — Hát ki látott már olyat, hogy a jászol men­jen az ökör után. — Biztos lehetsz, hogy nem könyvből ollóztam ki, és kár volna, ha elveszne! — Manapság nem megy ez így együtt. Azt mondod, népi szólás, de ezek parasztszólások. — Melósszólást pedig nem ismerek. — Pedig az kellene. — Most én magyarázzam? A paraszt jobban ráér még az épülő szocializmusban is elmorfon­dírozni, mesélni. A melós tíz éven felüli szolgá­lati idő után, örült, ha leült, ha evett, ha aludt. No, szóval a paraszt nem kell? — Nem nagyon. — De ha valami flaszteren élő ügyeskedné ösz­sze, akkor kellene? — Nem tudom. Látni kellene. — Jól vagytok ti már ott, fene egyen kl ben­neteket. Teli vagytok mindenne! azért turkáltok a vanban. Már pedig jóllakott embernek nehéz eteilel kedveskedni, mi? — Mondasz valamit. A népdalfelelös, ex falusi kerékpárműszerész, a zengő hangú, ósz fejű Miska, ha jól tudom, akadémiai kutató, félvezetőkkel foglalkozó fizi­kus, rázendít: Mély a Tiszdnalc a széle, De még mélyebb a közepe... Énekli vagy ötven janicsár. Valóságos és tisz­teletbeli együtt. Ernőké, az udvarias polgár, de Szépfalussy úr is, akit alig tudott megmenteni annak idején az ifjúsági pártszervezet az x-es hallgatók sorsától, most meg diplomáciai ügy­vivőnk valahol Nyugaton. No, de hát ez a szép az életben, hogy nemcsak fekete vagy fehér van, hanem sok főszín és sok száz árnyalata. És az a szép az életben, hogy elfelejtjük a kelle­metlenségeket, és még a nyomorúságra is mint kedves emlékre tapogatódzunk vissza. Villogó fehér fogával, asszonyosan neki hegyesedve itt énekel Sátorossy Dorottya kisasszony is a fér­jével, aki valami országos vállalat fő minden­tudója, született és kipróbált munkásmozgal­mi családból származott, és akihez állítólag Do­rottya karrierből ment férjhez, így tett tanú­bizonyságot érzelmi hovatartozásáról. Vagy új­ra csak rossz ízű gyanúsítgatás ez? Az efféle különben sem volt egyedülálló je­lenség az akkori életünkben. Nem egy polgár­lány rohanva ment férjhez, hozzája még kül­csínre sem illő legényhez, csak azért, mert ak­kor nem a vagyon, a jobb család volt a parti, hanem a párttagság, az uralkodó munkásosztály­hoz való tartozás. Nem bún, és nem is általános, de tudom, hogy kötöttek ilyen szempontok sze­rint közöttünk élők is házasságot. Hogy mi lett ezekből a házasságokból? Ahogy elnézem, nem az a várható törvényszerűség, hogy elválnak. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents