Délmagyarország, 1969. május (59. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-20 / 113. szám

Női lélek Földúton Hazávárás A sörrnjék szélén, a portos za. Meg nem mondta volna, kem akkor a más boldogsá­részen, apró tanya mellett hogy mi akar abból lenni, ga. Kimentem a vonatok elé hatalmas nyárfa áll. Régen csak amikor már kezdte is. Minden ajtót egyszerre nem nyesték hosszúkásra, összepászftanl a deszkákat, vigyáztam, melyikből jön elő Megoldódnak a pedagógusgondok Pusztamérgesen Egy község fejlődését hosz- képpen kell nyilatkoznom szú időre meghatározza, Hódi Attiláné és Vass Lász­mennyire tudja megtartani Ióné kartársaimról is. Ma­értelmiségét. rasztaló okként játszik sze­Pusztamérges tantestülete repet az a körülmény is, hosszú évekig az állandó hogy a 15 pedagógus közül változások korát élte. Most kilencnek megfelelő szolgála­fordul elő talán először, hogy ti lakást tudtunk biztosítani, tizenöt nevelő közül senki Tantestületünknek egyetlen, nem pályázik más iskolába, naponként utazó tagja van Magyarázatként Horváth csupán, de őt családi körtil­László, az iskola új igazga- mények késztetik a napon­tója a következőket mond- kénti bejárásra, ja: — Bár nem tartozik szer­— Azok a pedagógusok ke- vezetileg a tantestülethez, de fülnek vissza községünkbe, végzett munkája idekap­akik tőlünk Indultak tanul- csolja a művelődési ház igaz­mányalk elvégzésére. Haza- gatóját ls. Csak örülhetünk, jönnek tehát. Balla Vince, a hogy a mostanában kapott külterületi iskola ígéretes te- státuszra szintén a község hetségű diákja volt egykor, szülöttét, egykori tanítvá­most a tantestület egyetemet nyunkat nevezték ki. vegzett tanára. Házat is épí- Reméljük, a község szere­tett már, tehát mindenkép- tete tartósan köti ide neve­pen maradni akar. Hasonló- lőit Azt mondta, hogy az ő gye­rekeinek nem bölcsője lesz, hanem olyan kocsija, amit a grófkisasszony is elirigyel­het tőle. Nem formázta a babakocsit, valóságosan olyan lett. mint az uraság ; várták dróttal. Nőtt a fa, hintója. Ki is íöstötte éppen I vastagodott, útban volt neki, olyanra, csak bicskaheggyel ^ ; de nem változtathatott rajta, még rajzolt bele egy csomó 7őm "lL"Valami" motoLkál | Valósággal belenőtt a drót. virágot. _ Ha megszületik, még mosT is k sztok Akkor még sajnálták, mert legalább őskorában hadd le- áJon^ó7ébr^ve- te vagy at 1 elsírta bánatát a fa. Könnyes evén e£v kicsit úr Jár neki un . . • ™u reinrii. őcrtte hát mégis megjöttél? Nyitom nőhetett kedve szerint Jönnek erre a népek, meg­csodálják, és mennek tovább. Senki sem gondol arra, hogy ; ennek a fának fájdalma van. Fiatal korában körülcsa­majd ő. Volt asszony, aki nagyot kiáltott hogy ott jön a Jóska! — én meg jöhet­tem egyedül. Utolsónak ma­radtam mindig, hátha mégis előkerül, és kiálthatok én is. — Ne mondják rám az emberek, hogy meghibban­tam, de én még most is vá­volt mindig, tavasztól őszig, köröskörül. Most már elmen­nek mellette, behegedt a seb, nem látszik, hogy szenved. A kis prádés kocsi Sok ember él így, mint ez a fa. a fogat, az én fiamnak — mondogatta. már. Azelőtt ki is szaladtam. Még eddig nem jött haza Azt zötyögtette a fejében, egyszer se. hogy nagy lesz majd az ő fia, iskolába adja, de minden » » . , .. füzetből kettőt vesz. Az egyi- 1*6171 lÓlSZIK. ket viszi a gyerek az isko­lába, írja bele a betűket, ö pedig áhítatos szépen átírja majd a magáéba. Egy erővel a lélek — Tíz éve halottá nyilvá­, , „ , , ,,, nították a tanácsnál, hogy ketten járnaktskolába, meg- jobban tanulhasson a g^ — Amikor az uram meg- tanul majd olvasni ő is. Ki Most se hiszem, hogy Igaz az az írás. Ha csak lehet, én megvárom. Volt már, aki megkérdezte, elmennék-e hozzá asszonynak. Sajnáltam — Még ahhoz se volt na- volna az* az embert, aki az gyon érkezése, hogy körülsi- életét hozzákötötte volna az mogassa a prádés kis kocsit, enyémhez, neki is meghozta a hívót a _ Arra a MJ, ld6re nem észjárású volt. nem lehetett postág Menjen, de azonnal, tehetem, amíg hazajön az azon göcsörtöt találni egyet katonának, se. Vasárnap odavitte a fej­szével faragott gyalupadját a nagy fa alá, és dolgozott, mint aki az utolsót dolgoz­tudta, hogy talán gyerekünk se nevethetik érte, mert sen­lesz, mintha kicserélték ki nem tud majd róla. Akkor volna. Jobban várta, mint húzza a betűket, amikor a én. Fúró-faragó ember volt, fia már alszik; másrészről pedig írástudat­lan és béres. Kevesen tudták róla, hogy nem ismeri az írást, mert különben sima Hátha mégis... I. KERÜLET Anyakönyvi hírek dor Imre, Horváth Tibor meg­Kósző Gézának ás Magyart Jo­lán Márián-Vc LAszló, Kószó Gázának és Magyart Jolán Má­riának: Zsuzsanna, Acs György­nek és Gyuris Ilonának Oszkár Olivér, Ilebök Vincének és Sza­bő Jullnna Ilonának Ildikó, dr. Könczöl Lászlónak és dr. Papp Máriának László, Márki Antal­nak és Kosza Erzsébetnek Tibor Antal. Szögi Ferencnek és Sze­les Katalin Erzsébetnek Ferenc, Gonda Istvánnak és Gréczi Gyöngyinek István, Kuklty Já­nosnak és Gyapjas Etelkának Katalin Etelka, Fásztás István­nak és Balku Katalinnak Zol­Házasság: Szundy Gábor é« Csóthy Eva, Zelel Miklós Dezsó és Janka Judit Anna, Dévtts Lajos és Géezl Margit Jolán, Nagy Kálmán Dezsfl és Török Ibolya Julianna, Schaeherer Fri­gye. Karolv és Róth Ilona, llullv József és Kovács Mária, Kcllermnnn Péter Sándor és Ber­talan Mária Zsuzsanna, Nagy László Béta én Ábrahám Ka­talln. Moleg István és Oulyás Katalin. Erdélyi Béla József és n. KERÜLET Kiss Ágnes Irén, Pető Lajoo és Házasság: Kéri János és Tóth •nőiesére, Anna Mária házassá- Kalaiin, szilberretsz Mihály és _ got kötöttek. Sotonyl Piroska. Szekeres István tán István, Béresy Bélának és Születés: Dezső Mihálynak és és Kerekes Zsuzsanna Eva há- Matolcsy Juliannának Béla, Ábrahám Évának István. Kiss zasságot kötöttek. Szűcs Károlynak és Buknicz Sándornak és pintér Rozáliának Halálozás: Molnár Mihályné Zsuzsannának Zoltán Zs gmona Zoltán, Török Mátyásnak és T" Jultanna. Varga Tmréné nevű gyermekük született. Redenezki Katalinnak Csilla Ka- z^porl Eva, ÜJvárl Józsefné HaIá)0zás: Szöllősl Imre. Bors talln, Horváth Józsefnek és Jó- Tfjrök Vilma Anna. Sólyomvári T S B61a Ábrahám Ferenc, TóMofnek8 és "szán tai'1 Piroskának Józseí meghalt L^lczner Rudolfné Nyu* Er­Józsefnek és szántai Piroskának KERÜLET zsébet, Csókást József, Bata­Szeke'res Irénnek Udlkó?^Farkas Házasság: Masa Miklós István Harnpel Istvánnak ég Szalma Piroskának é« Nagy RozAUa Dobai Káro^ MargU. Muskó Istvánné^DOt» Olga Julianna. Badényl István- és Dudás Ilona házasságot kö- ^n^Marrtt Sós VOT^Í Káldl nak é, Kohajda Ilonának Zita töttek. , . ^eg­Marian Gyovat Péternek es Ku- Születés: Lázár Gézának és Zslgmondné Csillag Etelka meg csora Ilonának István, dr. Ba- Király Juliannának Ibolya Ilona, tankal Tamasnak es dr. Mada- — rósz Klárának Tamás Endre, dr. halt. uram. Azért megmondom igazán, félek pedig az öreg­ségtől. Mit csinálok én majd egyedül, ha jön a baj? — Nehezen ment el. Azért — Amig tudok, dolgozom sirattam legjobban, mert Az idén majdnem négy hold úgy búcsúzkodott, mint aki szőlőt nyitottam ki s met­érzi, hogy nem jön vissza szettem meg egyedüL De per­egyszer se többet. Hagyta a metezni még nem tudok. Ha parancsokat, hogyan nevel- pumpálok, egyszerre mozog jem a fiunkat, ha megszü- a két kezem. A többi munkát letik. Tábori számon Irt is mindet én csinálom. levelet, de azon csak jót ír- Az(. látják csak> hogjr dol_ hatott, azt is röviden. Job- gozik mindig. Disznót is hiz­ban nem ő írta, hanem írat- iali hármat, hogy a fiának ta. Egyiken az jött. hogy itt, segítsen majd az árábóL A ahol jár, igen szép fenyvek gyalupad ott van a fa alatt, vannak. Ha ő hazajöhet, in- „„„ , _ ,,, , „., , i , . .. annak a lábához köti a ku­nén hoz egyet karácsonyfa- ­nak. Ez volt az utolsó levele. tyát Megvan a b3^ kocsi is. — A háború után kezdtek hazafelé jönni az emberek. Ré0en nem siratia már sz Hideg volt, hordta a havat, urát, nem is tudják, hogy de én egész nap ott álltam még mindig várja. az istálló sarkában, lestem, . ... ... _ ... . , ' . ... A nyárfán se latszik, mi jon-e ő is. Ha mozgást lát­tám a havon, szaladtam elé- van belüL be. De rettenetesen fájt ne- Horváth Dezső Határidőre Szeged új éttermének, a Zsótér-ház földszintjén ké­szülő Szeged-étteremnek az építése nagy lendülettel to­lyik. Noha az építővállalat­nak nem kis gond, hogy a ré­gi falak bontása-alakítása mindig valami meglepetést okoz, teljes erőfeszítéssel dol­goznak, hogy az ígért határ­időre átadhassák. A 600 sze­mélyes konyhából. 260 sze­mélyes étteremből, 200 sze­mélyes kerthelyiségből, 150 személyes „bajoros" söröző­ből és non stop bárból álló vendéglátókombinát eredeti átadási határideje július 20-a, s amint azt dr. Salgó Lászlótól, a Csongrád megyei Vendéglátóipari Vállalat igazgatóhelyettesétől megtud­tuk, minden valószínűség szerint időre el is készül az étterem. A minap megérke­zett a galambszürke színű műkő-padlózat, s a tervek­nek megfelelő időben kezd­hetik majd az étterem szá­mára tervezett, egyedi búto­rok beépítését is az asztalo­sok. Hogy a szépen haladó munka láttán mekkora az optimizmus, arra jellemző, hogy a szegedi ipari vásár sajtótájékoztatóját már az új étteremben szeretnék megrendezni. Abszolút őrangyal Napóleon Tamási Mihálynak és Kfnyó Irénnek Attila, Füstös Nándor­nak ós Bába Ilonának Márta, dr. S/abó Lajosnak és Weinber­ger Helénának Attila Agnen, Halász Antalnak és Farkas Mag­dolnának Edit, Kecskeméti I„ász­lónak és Kémest Eszternek Imre, Tombáez Józsefnek és Boldl Rozáliának Erika, dr. Marton Zoltánnak és Pásztl Máriának Anita. Kopasz Iaszlónak és Ja­kus Kutullnnak László, Bíró Jó­zsefnek és Magony Ilonának Tünde. Szépfalusi Jánosnak és Tóth Juliannának Márta Judit, Fnlócz Imrének és Tombáez Ro­záliának Imre. Tóth Istvánnak é» Gyuris Gertrudnak Edit, Rnt­kay János Dánielnek és <*t. Szentesi Zsuzsunnának János Dánlel, Ilvés Zoltánnak és Fon­ráskütl Erzsébetnek Zoltán. Nóg­rádi Szilveszternek éa Nógrádi Juliannának Zóltán. Gabnal Lászlónak és Boz.óki Veroniká­nak Mónika Edit. Aleksza Fe­rencnek és Császi Anikónak Sza­bolcs Gábor, stimon Nándornak és Maslr Jolánnak Gábor. Bör­csök Antalnak és Volford Má­riának László, Bödl Gyulának et* Tóth Katalinnak Gyula, Dé­kány Sándornak és Gajdacsl Irénnek Sándor. Bognár Ferenc­nek és Savanya Irénnek Judit, Földházi Jánosnak és Prágai Erzsébetnek József. Györfy Lász­lónak és Nedesoczkl Teréziának Zsuzsanna Ágnes. Slloczt István­nak é3 Udvardl Juliannának Ju­lianna. Dékány Mihálynak és palotás Máriának Mária, Bojtos Józsefnek és Radványl Honának Csaba István. Farkas Tibornak és Berkó Máriának Krisztina, Glljon Miklósnak és Zsigmond Juditnak Miklós, dr. Lázár Já­nosnak és Mo/ga Enikőnek Máté János. Mlnyó Józsefnek és Tóth Mártának József. Kunstár Sándornak és Czlrok Piroskának Sándor. Poplty Istvánnak és Frank Arankának Melinda, Hor­váth Andrásnak és Provlcs Má­rtának Tibor András. Kérdő Sándornak és Strokmán Mártá­nak Csilla nevű gyermekük szü­letett. Halálozás: Drevcnka Károly, pethö Pál. Muhel Ferenené Balog Rozália. Bálint Imre, Ur­bán Mihályné Plsztrot Hona Mária, süli László, Kothencz Dezső, Balogl. Györgyné Kovács Rozália. Csanádi .András. Kónya János, Barna-Kalmár Antal, Dobó Antal, paxao József, Fo­JMEiU­janicsárok (2.) Velünk lakott a kollégiumban egy fiatal egye­temi tanár lakhatott volna kinn is. De ő tanul­mányozott bennünket. Nem így mondta. Ismer­kedett velünk. Minden este bejött a szobáink­ba. Állami kollégiumban laktunk. Volt ott kis­polgár, nagypolgár, gyáros, bankáros, polgár­mesterfiú és rendőrkapitány-lány. De ő a prole­tárok szobáiba járt. A hosszú éjszakákba belebe­széltük magunkat az ágynkra dőlve. Az órákon is mindig csudálatosakat mondott, de itt mintha többet tudott volna. És beszéltetett bennünket. És nem rángatta szemöldökét, ha magyarul mondtuk némely dolgok nevét. És nem futott el, amikor egyik iábizzadásos szobatársunk félig el­rothadt zokniját levetette előtte. Csak épp azt nem mondta, ez igen, ez a valódi proletáros szag. Szeretett bennünket. Vicceinken, történeteinken hangosan hahotázott. Szidta a kispolgárokat, és jóidulatúan óvott bennünket tőlük, ö is kispol­gár volt. Annak született, de rég levetette ma­gáról azt a ruhát En ebben nem tudtam eligazodni. Hát a kis­polgárban is lehet valami jó! Hát milyen szép lánya van a kispolgárnak, és az szeret engem. Olyan a tenyerem, mintha bádoggal volna kibé­lelve, s mégis majd elolvad puha kacsója benne. És rossz szokását sem ismertem. Nem erőltetett, hogy templomozzak vele, az istent sem feszeget­te. Amit akart velem, az mind hasznomra vált. Soha nem sértett meg azzal, hogy trehány a ru­hám meg a kalapom. Az ösztöndíjam ő kezelte. Rendre megvásárolgattunk mindent. Ügy visel­tem, ahogy ő mondta. Városiasan. Én nem lát­tam benne rosszat. Hogy hol kezdődik a kis­polgárban a rosszaság, nem tudtam. De a fiatal professzor állítását sem lettem volna képes cá­folni. ö sem akart rosszat. Azt akarta, hogy müveitek, mindenhez értök legyünk, de őriz­zük meg tiszta, proletár jellemünket. És ne inog­junk. Ha lejanicsároznak bennünket, legyünk .ek rí Halasy prof nyilatkozata ott hullámzott még sorainkban, hiszen nemcsak újságcikkben írta meg véleményét rólunk, hanem némelyik előadá­sán módot talált rá kimutatni: janicsárok va­gyunk. írását, ami vagy három évvel korábban a Szegedi Kis Üjság-ban jelent meg, sokszorosít­va adták kezünkbe. Mikor magamban olvastam, majdnem mindenben igazat adtam Halasynak. „A demokrácia abban áll, hogy a kondás fiából valóban lehessen is üzletigazgató, ha van rá tehetsége, és viszont az üzletigazgató fia ne le­hessen egyéb, mint kondás, ha csupán arra jó." Tetszett ez nekem. Hanem Professzor Pista, mert magunk között csak így neveztük a velünk lakó profot, meg­magyarázta, mi húzódik a látszatra szánk íze szerint való jóindulatban. „A középosztály, va­lamint a korrumpálódott polgárság átmentése az újba, régi előnyeik, pozíciójuk féltése, megtar­tása." Az önök egyetemi felvétele is nagy föl­hördülést váltott ki a középosztályból: „Minek jártam én nyolc évig gimnáziumba, ha most bugrisokat csak úgy, pártigazolványra felvesz­nek?" Na, ez felbosszantott bennünket mindjárt. Hát mért lennénk mi bugrisok? A bugris, leg­alábbis mifelénk, tehetős, de mérhetetlenül bu­ta, okoskodó valaki. Az ilyenről azt tartottuk: az üres hordó kondul a leghangosabban. A janicsár jelzőt vállaltuk, de a bugrissáfcért a körmünket kieresztettük volna, ha úgy kívánja a becsület. Professzor Pista Illyés Gyula Oroszország cí­mű kötetéből idézett állítása igazolására. „Ellen­sége vagyok minden előnynek vagy hátránynak, amelyben származása részelteti az embert. Még­is megértettem, amikor Szovjet-Oroszország azt kérdezte az iskolapad és az íróasztal felé tolon­góktól: Mi volt az apád? Paraszt? Munkás? — Akkor tesék. A többit megváratta addig, míg az előbbiek — évszázadok óta várakozók — helyet nem foglaltak." .Janicsárok? Vállaljátok! Igenis, a párt katonái vagyunk! Művelt emberfőkre van itt szükség. Nem nyafogós kispolgári okosokra. Azok is le­lhetnek műveltek, de a gerincük olyan, hogy nem bírják el a terheket. Egy-egy este több világosságot öntött a fe­jünkbe a prof, mint amit azelőtt egy év alatt sem szedett össze az ember. De nem mindent értettem. S kicsit gyanakodtam. Minden paraszt gyanakvó. Egyik védelmi eszköze a gyanakvás. Cukor helyett nehezen veszi szájába a szap­pant. Mindenről beszélgettünk. Valaki azt állí­totta, hogy a kölni illata elpuhítja az embert. Csak a mosdatlanok használnak kölnit Hát az én választottam? Mosdatlan lenne? Hitem sze­rint olyan tiszta, mint a pohár. Szép. finom szagú kölnije volt. Mindig az orromban marad az illata. Egyszer odamondtam a profnak a mi szo­bánkban. Mondom, lehet, hogy így volt a közép­korban. Hogy azért használták a kölnit, mert különben büdösek lettek volna. Nem haragudott meg. Szépen megmagyarázta, miről van szó. De utána mindig nagyon komolyan nézett rám. Tud­ta, kinek udvarolok, s ha erre a lányra fordult a szó, ráncolta a homlokát. Én nem erősködtem. Tetszett, hogy kellek anak a lánynak. Ezzel én még nem tagadom meg a mozgalmat. Sem az osztályomat. Igaz, udvarolhattam volna proletár­lánynak is. Sokan voltak a kollégiumban. Jól is voltam velük. De más dolog az velük jóban lenni, amott meg szerelemben élni. Egyszer kéredzkedtem a pártba. Jól is vizs­gáztam, a társadalmi munkában is nyakig vol­tam. Nem vettek föl. Zavaros fejűnek, paraszt­anarchistának vélelmeztek. Kispolgárok felé ka­csingatónak, asszimilánsnak is mondtak. Onnét tudtam meg, hogy ki is vagyok én tulajdonkép­pen. Meg is utáltam magam. De azt éreztem, hogy nem jól ismernek. Tudtam, hogy nem azok közé tartozom, akik közé most ezzel a véleménnyel odalöknek. Ha segíteni riem tudtam a mozgalomban, nem is ártottam. Az élet más dolgaiban is így gondolkoztam én. Hiába ritkán tátottam én a számat. Bántott a dolog. Ha ak­kor pénz van nálam, berúgok, mint a disznó. Ennél okosabbat mit tehettem volna? A párt­ban is megmondták, hogy fejlődőképes vagyok, tehát nem dobnak el, de népnevelőt állítanak mellém, hogy átsegítsenek a nehézségeken, a pil­lanatnyi válságon. Bántott a dolog. Pénz nem volt nálam. A lány őrizgette. Nem volt egy cigarettám. Szobatársaim, a proletárok mind a taggyűlésen voltak, ahonnét engem kirúgtak. Kiforgattam a szemétkosarakat egy csikkért, annyit a égett a szám a nikotin után. íFolytatjuk..) ;

Next

/
Thumbnails
Contents