Délmagyarország, 1969. április (59. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-27 / 95. szám

Bodó Béla: Folyóiratokban olvastuk IDEOLÓGIA. ÉS SZEX Jószerivel erre a két fogalomra summázzuk az ápri­lisi folyóiratokból alább ismertetett írásokat Az egyik témakörre (mechanizmus és kultúra) a Kortársban, a másikra az Űj írásban találtunk. Mindkettő érdekes — a maga nemében. „A felmerülő problémákat szinte jelentkezésük pil­lanatában kell szemügyre vennünk". Ezzel a mottóval jelöli szándékát a Kortárs vezércikke, melyben Simon István főszerkesztő és Fehér Ferenc kritikus közöl in­terjút Lukács Györggyel, az új gazdaságirányítás és g szocialista kultúra fejlődésének összefüggéseiről. La­kács György marxi tételből indul: a szocializmusban nem áruk a kultúra értékei. Még a személyi kultusz legszélsőségesebb jelenségeinek idején sem voltak azok, így például a könyv ára fele vagy negyede volt a ka­kapitalizmusban levő könyváraknak. Sőt ha a legszebb, legoptimálisabb kapitalizmust is tekintjük, a könyv, a hangverseny, a kép éppoly áru ott, mint a szükségleti eszközök, a ruha, a cipő stb. Persze hazai statisztika nincs, de elképzelhetetlen — mondja Lukács György —, hogy lenne városunk, ahol a lakosság egyötödének semmilyen könyve sincs, (összevetés egy német város statisztikájával 0 Nálunk a kultúra éppen olcsósága miatt hatol egyre szélesebb rétegekbe, mert nem áru — ugyanakkor minden józanul gondolkodó tudja, azért még nem tartunk ott, hogy ezt a kultúrát ingyenessé tegyük. S mert a kultúra nem áru, ez közel sem je­lenti, hogy minden rendben van nálunk. A Rákosi-érá­ban például százezres példányú sematikus cikkek épp­úgy nem voltak áruk, mint Petőfi — s ez utóbbi helyes volt, az előbbi viszont bajt okozott (Példát említ Lu­kács György az új mechanizmus ügyetlen alkalmazá­sáról: a felemelt múzeumi belépőket, ami sokakat távol tart a múzeumoktól, noha azok anyagának zömét ko­rábbi rezsimektől örököltük, tehát semmi sem indokol­ja, hogy a látogatók fizessék megj Gazdasági értelemben a reform és kultúra öss­szefüggéseinek országos méretekben csak mikrosz­kopikus jelentőségük van. Mégis a múzeumi belé­pőjegy ötletéből még néhány aggasztó jelenségre utal Lukács György. így a könyváruk emelkedé­sére. Ha olcsóvá tesszük a kultúrát fontos lépést teszünk a kulturálisan még mindig megnyilatkozó társadalmi különbségek megszüntetésére. De van ennek másik oldala is. Az embereknek meg kell ta­nulniok a maguk érdekeit képviselni, megvédeni, s itt merül fel a kultúra igazi szerepe. Egy nem­kulturált réteg ugyanis képtelen felmérni saját ér­dekeit legfeljebb csak a leghétköanapiabtoakat — a közösségét már nem. A társadalmi munka fejlődése szabad időt teremt — ennek kihasználása már a kultúra kérdése. A szocialista demokrácia nem csupán az anyagi életszínvonal emelkedéséből áll, de miinél inkább emelkedik, annál fontosabb szerephez jut a kultúra. Az emberek egyre összetettebb élet­megnyilvánulásokban ismerik fel: maguknak kell dönteniök saját problémájukról, s a kultúra egyike a legnagyobb erőknek, mely az emberi fejlődést elő­segíti. Manapság nincs az a szellemi fölemelkedés, melyből ne következhetne, hogy a szellemileg fel­emelkedő ember a szocializmushoz közeledik. Végül Lukács György arra a kérdésre, hogy el­vekben összeegyeztethetőnek tartja-e a gazdasági re­form szocialista piac-szempontjait a kultúra áru­jellegének fokozatos lebontásával — elmondta, hogy szerinte nincs ellentét a kettő között. Minél inkább tudjuk"^az anyagi termelést a lakosság szükségletei­hez közelíteni, annál több mozgási tér lesz igazi kul­túra teremtéséhez, annál kevesebb szükség arra, hogy a kultúra mint áru kapcsolódjék be a társadalmi életbe. Olyan dolog a szex-kultusz, amiről tényszerűen kell beszélnünk — vezeti be cikkét Vitányi Iván, az Űj Írásban. (Szex és esztétikum.) Tényszerűen — mondja —i hiszen a modern nagyvárosi élet nem­csak fokozza, de közvetlenebbé is teszi a szexuális érdeklődést Szex régen is volt ám sokáig elrejtő­zött; csupán annyi maradt a nyilvánosságnak, ameny­nyi körülötte történt a hálószoba ajtajáig, tehát ud­varlás, házasság, szerelem stb. A szex-kultusz viszont olyan sokfélének, kimeríthetetlennek ismeri fel a szexualitást, mint maga az élet. Az emberiség társa­dalmi fejlődése során fokozatosan bomlik szét a sze­xualitás és erotika ősi egysége — az esztétikum ki­vonult a szexualitásból (de megmaradt a szerelem­ben), hogy elvont formát öltsön, vagy csak a kívánság és a vágy költészetében nyilvánuljon meg. Vitányi Iván ezt a történeti-fejlődési folyamatot elemzi. Ungvári Tamás pedig A csőit metafizikája című műhelytanulmányával toldja meg az Űj írás Mérleg­rovatának ebbeli témakörét. S mint írja, „a csók tör­ténete ugyan mélyen összefügg a mai irodalom egyes áramlatainak merészebb kísérleteivel, ezt a kapcso­latot azonban a tudomány nem tisztázta még kel­lőképpen. Előfutárok nélkül vállalkozom tehát a fel­adatra ..." A szerző ugyanis monográfiát ír erről. Végül a témánál maradva még egy súlydarab a Mérleg-rovat serpenyőjében: Korányi Tamásé. Kor­szerűség és korszerűtlenség a nemi felvilágosításban témamegjelöléssel szól „a nemi nevelés egyik legne­hezebben megoldható problémájáról, arról, hogy a fiatalok mikor kezdjék meg a nemi életet és élhet­nek-e egyáltalán rendszeres nemi életet". A kérdés bizonyára nem érdektelen, miként olvasmányos nép­szerűséget ígér az egész Mérleg-rovat. Az Űj írás áp­rilisi számában a 77. laptól a 100-ig található... N. L UNIVER­SITAS '68 ÁTADVA AZ UTÓDOKNAK... Itt állok, tanú vagyok. Nem tudom, mi volt erre régen. Helyenként apró tör­pe dombok, eső mélyítette gödrök, érdektelen, szótlan természet. Nyáron elburján­zott vadfű, ősszel ragacsos sár, télen elterpeszkedő hó, amellyel senki sem törődik. Most tanúja voltam, amikor a képzelet s nyomában az elképzelés: piros-fehér csí­kos zebrás botokat szúrat le a közönyös tájon — út ké­szül, ennek vagyok, folyama­tosan tanúja. Üt? Annyi változás van a világban. De errefelé, eb­ben a mikrovilágban, ez a nagy változás! A kövér poszméhek ijedten rebben­nek fel s vadul elszágulda­nak, cikk-cakkos repülésüket dühödt zümmögés kíséri. Napokon át nézetem ho­gyan készül az út — de ho­gyan is kerekedett ki a vi­lág legelső útja? Persze ál­lati, de emberi láb 16 ta­posta az első ösvényeket, talán a barlangtól a forrá­sig—az óriás autósztrá­dáknak is vannak ősei. A messzeségek aztán az utak­kal zsugorodtak össze, s ahogy gyűlt a történelem, születtek, nőttek, hosszab­bodtak az utak. Ki tudná kiszámítani hány rabszolga, mennyi robotban csinálta, hány mezítláb taposta őket, hány kerék gurult végig raj­tuk, mennyien jártak a ha­dak útján, vagy később más utak széles hátán, szélből csattanó májusi szép piros zászlók alatt... Kinek vették meg az első selymet az útra, indult el­ső kereskedőtől, hol, melyik ősi településen, vagy vá­rosban? Lánynak-e, asszony­nak-e hol vannak már a megajándékozottak szép mosolyai? S hogy eltűntek a poros időben az elsők, a százezre­dikek, akik elvezették a kígyózó utat az óceánig! Itt magállok tűnődésemben. A Via Appia még ma is el­nyúlik messzire Rómától, s élő kéznyoma évezredes cselekedeteknek. Hogyan hívhatták azt, aki megtöröl­te verejtékes homlokát, ami­kor letette a szerszámot s azt mondta az imént befeje­zett út végén: kész! Ho­gyan hívhatták? A nagy tettek, a nagy művek mö­gött névtelenek tömött sora áll. Itt most a dolog szántással kezdődik — a civilizáció ősi képe. De a nehéz ekét, ahogy elhalad a sudár jel­zőutak közt, gép húzza, fúj­tatva, ám fürgén, medrét szántja a jövendőnek. Mert itt mindenütt a jövendő ké­szül. Ezen az új úton jársz majd bizonyosan talán fél­század múlva, ha éltet még az élet s erre van dolgod. Ezen az új úton, ahol most poszméhek sürögnek, a már gyökerestől kifordított vad­virágok közt. Csillagok, csillagok szépen ragyogjatok... De nem kell ide népdalbeli csillag. Az új út mentén higanygőz kandeláberek sorakoznak majd, már a helyüket is ki­jelölik, ahol majd szétszór­ják kékes fényüket a békés éjszakában. A szántás után emberek sorakoznak. Széles, meztelen hátuk már csokoládé színű á hideg tavasz ellenére. So­rakoznak, mert lapát, csá­kány jár a szántás nyomá­ban — utat egyengetni s most ez nem átvitt értelmű szólás, hanem kemény mun­ka a maradandó cselekvés­hez. A készülő út pedig for­málódik, egyenesedik, szé­lesedik, nyújtózik, fehéredik — a föld hátát egy csíkon bár, de kozmetikázzák, talp­nak, keréknek jól elkészí­tik. És jöttek másnap, har­madnap más, új okos gépek is; valahonnan elhordták a mogorva hegyek köveit, de a kövek is megváltoztak, bazalt-sziklákból határozott élű kockák lettek, s más hegyrészekből szabályos ala­kú zúzott kövek, kéken, vi­dáman fénylenek. A me­der napok alatt kész, most az út széleit is csinálják, egy lépcsőfok, hogy kényel­mesen leléphess majd a szé­len húzódó járdáról, a sze­gélyező bazaltkockák ce­menttel illeszkednek egy­máshoz. Látom a kanálisok mélyedéseit, csapadéknak, esővíznek, hőiének, ha majd a jövőbeli tavaszon ol­vad a táj. Aztán az emberek más gépeket indítanak, a szét­szórt, elterített apró köve­ket hengerük egymáshoz. Nyers még az út, de már járható, — amerre elhúzó­dik, eltűnt a vadvidék. Le­het; nem írom le szaksze­rűen, miképpen születik az út készülő fejezeteiben. Tu­dománya van ennek is, tud­ják a tudományt az útépí­tők. A mieink apáiktól ta­nulták. Érik a munka. Ez az út­csinálók dolga, én a bádog­kannában csillogó vizet né­zem; most emelte szájához egy csákányos. A víz kétol­dalt lecsurog az arcán, le, a hideg napsütésben fénylő meztelen mellkasára, rövidre vágott nadrágjára is jut bő­ven meztelen lábszáraira, még a csizmájára is. Mi­csoda jő szomjúság s milyen jó megelégülés, szétcsapja a vizet átnedvesedett bajú­szán — s már a csákány után nyúL Aztán csút testű, lomha lokomotív érkezik, a bitu­men erős szaga árad, szur­kosán fényük a bogárhátú út... Vajon ki megy végig elő­ször az új tavaszi úton? Szerelmes lány-e kedves randevúra, vagy aktatáskás férfi dolga után, vagy gyermekek visonganak-e raj­ta, szaladtukban? KI lesi ezt meg? Valami ismét kész, a cél közelebb került. Az új úton pedig lépéseink láthatatlan nyomai gyülekeznek, ahogy az uta­kon mindenütt. Ahogy mesz­szibbre, a főútvonalon is, ott, ahol az új út találkozik vele s ahol májusi vonulá­sunk halad előre, láthatat­lan lábnyomainkat és ke­zünk látható nyomait át­adva az utódoknak. A megjelenés tényé­nek maradéktalanul örülhetünk. Joggal di­csérhetjük az Ifjúsági Lapkiadó Vállalatot, hogy — miként 1967-ben — úgy a rákövetkező év­ben is megjelentette a fiatal, egyetemi, főisko­lai évfolyamokon tanuló írók-költők; antológiáját. Az Universitas életre­hívása tehát jó ötlet volt. Arról azonban ma­guk a szerkesztők — Fülöp László, Szabó B. István, Tasnádi Attila és Borbély Sándor — sem tehettek, hogy az olva­sóban nem sok izgal­mat keltenek újabb kö­zös tallózásuk darabjai. Mutatós szó-ruhákban váltja egymást a húsz­egynéhány szerző verse­novellája, v ám ez a nagy rutinnal cicomázott külső — az antológiában szereplők többségénél — nem sok tartalmat takar. Másoktól is olvasott képek, a modernnek vélt költészet kellékei tűnnek elő lapról lapra. Ezek után — tűnjön bár iüetlen kérkedésnék — a kötet szegedi szerző­it a joggal méltányolni való értékes kisebbség­hez sorolják a tőlük „beválogatott" versek. Akár az önáüó kötetre már igazán érett Szepesi Attila munkáit nézzük, akár a gyorsan, de nem a „megtámogatott" te­hetségek sebességével érő Petri Ferenc és a hasonlóképp élményver­seket író Sipos Áron so­rait olvasgatjuk, mind­hármukat a kis füzet legígéretesebb tehetségei közé kell sorolnunk. Rajtuk kívül jószerivel csak egy-két főiskolás és egyetemista poétát említhetünk meg a „reményteljesek" közül: Haraszti Miklós, Kun Miklós, Rudnai Gábor. A. L CS. PATAJ MIHÁLY SZABADTÉRI Jegyzetek AZ UKRÁN IRODALOMRÓL Ukrajna neve bennünk gazdag történelmi és irodalmi kapcsolatokat idéz fel. Rákóczi seregében ukrán parasztok is harcoltak, 1848-ban magyar és ukrán katonák együtt küz­döttek a szabadság eszméjéért. Az ukrán irodalommal a ma­gyar olvasók már a XIX. században megismerkedtek: Sev­csenko versei újabb és újabb fordításokban kerül a ke­zünkbe. Közismert Ivan Frankónak, a századforduló nagy írójának felfokozott érdeklődése népünk iránt. Az is közis­mert, hogy Leonyid Pervomajszltij hazánk felszabadításakor tolla! és karddal jött hozzánk, hogy amikor Nagyszalontára érkezett őrnagyként, akkor először is Arany János múzeu­ma iránt érdeklődött. A múzeumot — Illés Béla emlékezése szerint — siralmas állapotban találta, s szenvedélyes ener­giával fogott hozzá a szétszórt értékek összegyűjtéséhez. S aztán ki ne ismerné Pervomajszkij Petőfi emlékét idéző kunszentmártoni versét! Múltunk összekötő sok-sok szála is arra ösztönöz, hogy az eddiginél is alaposabb ismerői legyünk az ukrán iroda­lomnak. A cári Oroszországban, így Ukrajnában is a feudaliz­mus ellen indított népi-nemzeti küzdelem forradalmas hang­ja. az irodalomban szólalt meg a leghatékonyabban. Lénye­gében így van ez mindenütt, ahol a fejletlen polgárság nem vívhatta meg a feudalizmussal a maga egyértelműen győz­tes forradalmát. Más államokban, ahol a feudalizmus meg­szüntetésére érettek voltak a társadalom erői, a szellem — a művészeteken kívül — más-más területeken is nagy erő­vel ostromolta a rendiség intézményeit. Angliában a klasz­szikus közgazdászok is, Franciaországban az enciklopédisták is, Németországban a filozófusok is kifejezték az írókon, művészeken kívül a születő újat. A cári Oroszországban — nálunk is — a népi-nemzeti, forradalom küzdelmei az irodalomban zúgtak, zajlottak. Ukrajna földjén is az európai rangú népi-nemzeti költészet megszületése nemcsak művészi vívmány, hanem a társa­dalmi megújulás jele és kezdete is, a cárok, az ukrán pánok és pópák uralma alatt senyvedő nép jajszava és fenyegető kiáltása. Bileckij akadémikus, a téma egyik legjobb isme­rője szerint az 1917 előtti ukrán irodalom „ ... egyszerre volt minden: politikai tribün, publicisztika, filozófia, elnyomott néptömegek jajkiáltása, sírása". S ahol az irodalomnak a maga feladatát egy szakadat­lan harc közvetlen kifejezésében is kell látnia, ott általában a líra, a pillanattól ihletett és a pillanatot megörökítő vers válik az uralkodó, kiteljesedő műfajjá. így lesz európai rangú költővé a XIX. század derekán az ukrán irodalomban Tárász Grigorij Sevcsenko (1814— 1861). Sevcsenkót állandóan a társadalmi, nemzeti küzdelem. izgalma telítette, ebbe akart beleszólni; a művészetet, a verset közvetlen cselekvéssé képezte ki; szinte minden írása tett volt; költői magatartása is inkább agitatív magatartás, erős lírai, érzelmi színezettel. Amikor a gyöngédebb, fino­mabb érzelmeket szólaltatja meg, amikor a kozák hősök emlékét, Ukrajna egykori gazdagságát, a hazai táj varázsos szépségét idézi, akkor is — népe nyomora miatt — a ke­serű vád, a kemény gyűlölet izzik a költő lelke mélyén aa ellen a zsarnokság ellen, amely minden szépre és nemesre ráveti, ráborítja a rútító árnyat. Sevcsenko művészetének lényege és tartó ereje népiességében van. Ezt a népeisségel nem kölcsön vette, nem konstruálta, az ő népiessége nem va­lami akarattal vállalt új művészi irány, hanem lényének egész valójának megnyilatkozása, kisugárzása. Képe, hason lata. nyelve, verseinek formája, tartalma, kicsendülő gon­dolatisága a népé. Sorsa, éleslátása, művészi szemlélete, szenvedélye a rrt PeLőfinket idézi, Végrendelet eimű költeményének eme né-

Next

/
Thumbnails
Contents