Délmagyarország, 1968. szeptember (58. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-08 / 211. szám

fl barátom kalap- ///és Endre " javai kezdő­dött... Hetyke, zöld va­dászkalap. Illik a barátomhoz, ő is ilyen hetyke, komoly, fia­tal férfi. Szívesen hallgat, de ha meg­szólal, a szava azon­nal kemény, hangos, támadó. TEGNAP SZÉP HÚZÁS VOLT Néhányszor lát­tam a kalapját ten, soha nem mindenütt lila pety­tyek a fűben: a ka­kas-mandikó lila vi­rága Előrehajolok, tépek egy lila mandikót — majd kérek a szállo­dában egy borítékot, két papírlap között a vérébe fagyasztom, elküldöm neki. Hív­nám, hadd érezzem a Pes- Csitri — sárga szőrű ma- Csörgés, rezzenés, roppanás, leheletét. De amire elérné a néz- gyar vizslánk — büszkén, gő- reccsenő, alig mozduló ág. És hívás már régen elfolyt ez a tem meg figyelmesebben. Itt, gösen lohol előre. A kislány- fütty, cinkesurrogás, a haris „ ,.„ ' . . _„„ _ „„nH a vidéki városban — ahol nak velünk kell beérnie. furcsa lármája. S minden perc' a mostam Perc> a csena" negyedik napja vendégeske- Még néhány lépés — és' bokron, minden égtáj felől ri- del> a vággyal, a szárnylebbe­dem — csak viszontlátom. De most előttünk a szelíden gó! Minden pillanatban ők. nést leső, égretekintő várako­a kalap itt belémbök. Otthon emelkedő hegyoldal. Alig Nem nyugszanak, izgatottan zással Megpillantjuk az első van, hangosabb, támadóbb. karnyújtásnyi közelben egy helyezkednek. Már jó bokrot .. A főtéri kávéház üvegab- sötétedő folt: a keserűi er- találtak éjszakára, s még cslUagot- Mar narmat' otoc lakánál ülünk. Barátom maga dő. jobbat keresnek. Nyugtala­mellé ejtette kalapját az — Igazuk volt — morogja a nul vitatkoznak, édes ízekkel egyik székre. Hivalkodó ka- barátom. fecsegnek, felszárnyalnak a lap. Addig villogtatja érmeit, Csitri gazdája mondott fák közé és azonnal lebuk­jelvényeit, amíg nézegetni igazat. Vizet és sarat ígért er- nak- Halk, lopózkodó neszek kezdem őket. Nyolc-tíz va- re az esti sétára és a víz támadnak. Még mindig a ri­dászérem is fénylik rajta. Az- itt pocsog a hegyoldal sárga gók. Az Idősebbje néha na- ha húzással a fák koronája, a után mindenféle fémbolond- fűcsomói alatt, a sár a kes- gyokat sikkant, de a többi tisztások mélysége fölött fi' Büszke sralonkatoll És keny erdei úton vár ránk. A nem riad meg ettől az ostoba Gyanútlanul szólnak is> pisz. egy élő, lelegzo, igazi home- félcipőnkre nézünk kapkodástól. Ugy futkosnak, rő is — igen, hőmérő. Olyan — Majd csak megleszünk röpdösnek, mint elkésett ve- szegve, hosszan, megmaka­kicsi, mint hőmérők közt egy valahogy! télők egy nagy, lassúdó szö- csodva egyetlen betűt ismé­csecsemő. De mindent tud — — De majd visszafelé! — vőszéken. Gyors fordulatok- telnek: „cccc", azután egy pontosan mutatja, ha künn az komorul el barátom. kai, alacsonyan röpülnek, méiyebb ó"_ba fordul a ki­árnyékos erdőszélen hűvö- - „ „;„_„ a- ügyetlenül, vakon s mégis ..., , " sebb lehelet éri. kermeeriük a tócsaréat Sze tigyesen' ílogy tud3ák be£e" ****** Cigarettázunk, a feketén- Hd fa^s, metog sréi csap magukat a sötétbe az Villámgyors mozdulat - a ket Isszuk — titokban a ka- oldalba ágak suruJébe! üsy pattan- barátom oldalt fordult, már ISL^S^ Tízpercnyi ... kapaszkodó J* ^^ » a PU is látunk. — Most indulnak — mond­juk egészen áhítatosan. Indulnak a szalonkák. Egy­mást keresik, elszállnak pu­Andrássy Lajos: MOSZKVAI ANZIKSZ Prágából — honnan májusban egy képet küldtem neked — Itt küldöttség járt: jöttek, tárgyaltak s mentek. Sem az érkezők közt, s a távozók közt sem találtam Gt már, barátomat, kivel a Moldva partján egymásra néztünk s fénylő ablakokra ... S tegnap ment el egy más küldöttség: népes komoly csoport szorított jobbot itt a néma és Ismeretlen Katonának sírját bevilágító örök mécsnél: MOSZKVA, Budapest, Varsó, Szófia és Berlin, Közöttük egyik Prága is? — Szememre az éjjel könnyebb álom szállt, de árnyak viaskodtak még körülem... A város nyugodt és érett, megfontolt. S a lelkem velük nyugodtabb! — Szólít most a munka, búcsúzni kell, de jó hogy munka közben tudom: itt éber s bátor szívek égnek, s vigyáznak rátok, könnyebb álmotokra. Moszkva, 1968. VIII. 28. alattomosan rámtekeredik a tá harmadik tisztáson vagy: nulyen jó volna egy megáUunk. Formás, komoly DUVÖS erdószel leheletét érez- • , TT„riiSk niánlntták" luujcuíciraraci íiciciciu ni. Hallgatni, hogyan ropog legjobban. Ezt az egész esti a szalonka hangja! A puska­- , . , . ha, egyetlen, eltéveszthetetlen Ezeket a mozgolódásokat, .... , , . , , , „ füttyengetéseket szeretem szárnylebbenés — és a hang, Magyar László ... ,.„,., mondja barátom. Körülné' a száraz fu és a lehullott le- . tt vél a cipőm alatt. Egy friss tegnap negy snefí hullt rügyet szakítani, beleharap­ni — megborzongni a keserű, erős, biztató íztől Felnézni a a homállyal. Mindketten he­sötétedő égre, várni a titok- lyezkedünk erdőt. cső hirtelen lángot vet, tom­Körülnézek. A színeit ls pa dörrenés, s mire a vissz­Éppen egyszerre értünk ide aXta?£er- hang remegni kezdene' a fe" Mindketten he- tyánfák még rőtbarna) ^va- kete madár mar le is hullt es KivaiasztoK lyi száraz ievélruhában áll- valamelyik fa koronájába. De A VEREB zatos, puha suhogást... ^hStöm, rldobom a"ka- A töIgyek k°zöttük ször" Csitri, a kitűnő Csitri hiába A pincér kinyitotta a szé- tott csőrében a vergődő le­les ablakot, hogy kibocsássa gyecskével. Már azt hitte, a megsűrűsödött levegőt, mert hogy kiért a szabadba, ami­a feketéző, csevegő vendé- kor hegyes csőre nekikoc­Megérintem a barátom S kék és csupaszok - de mi- kprpsi karjót. Halkan mondom, hogy "lafat?Í? r,á"1°k. A lyen kemény szürkeség ez, keresi" a többiek ne hallják. barátom valamivel távolabb mint az ég ólomfödele! A - Levágta magát. 11 - Van itt fegyvered? helyezkedik el, fegyverébe f- világ08ságra a magasság Tehát becsapott a ravasz. Sek homloka már fényesed- cant az ablak kemény Üveg­Gőgösen felveti a fejét: becsúsztatja a töltényéét, a f lé & g. 'feketékS Mi! b"**?ott ni kezdett a verejtéktől. A falának. A váratlan ütközés - Hogyne volna. fár halkan kattan, Csitri ott 8 1 "" Tovább varunk. füstös leveg6vel együtt ki. elkábította, félig eszméletle­Mert ő is csak vendég a laPul a földon. lyen eles' tlszta Kep' ue mar Két szalonkapar nagy ív- surrant a kávé, a cukor, a nül esett le egy márvány­kisvárosban. Kis bérelt szo- S körülöttünk, hogy szól ez az álomba mártott tájak for- béri elkerüli a tisztást, csak tejszínhab és a sütemények asztalra, bába húzódik, ha be-bejön a fiatal erdő! Mennyi hang rósága és puhasága is leb- szerelmes hangjukat halljuk, illatkeveréke is a napfényes Nem értette a dolgot, hi­faluról. Nem szeret idegen- felesel benne a homállyal! ben benne... A fűbe nézek, várlmk , n™ uniuk el utcára- az áttüzesedett asz- szen nem látott semmiféle ben megszállni, kell hát egy Varunk, s nem unjuK ei. fal(. fölé A falon sütkérező akadalyt maga előtt, ez a Ülök a sötétben, s nem ki- legyek fölfigyeltek rá, és el- semmi mégis alaposan fejbe ilyen kis szoba. De nem ma radna-e idegen vacok ez a zug, ha nem lógna benne leg­alább két vadászfegyver? Van, hogyne volna hát fegyvere. S már érti is, miért kérdem. — Szalonkázni szeretnél? Akár indulhatunk is. Két éjszaka nem aludt De most friss és megelevenedetti — Azt mondják, tegnap szép húzós volt. Négy napja vannak itt a szálláscsinálók. Gyere Elköszönünk a társaságtól. — Hová? — Csak egy kis sétára .1 Ütközben — jó baráttol, kölesönképpen — vizsla is akad. Fél hat Párás, szürke alko­nyodás. Hosszú külvárosi ut­cán vágunk át. — Kutya!... Kutya!..' — kiáltja egy kislány. Kapu nyí­lik, a kislány egy kisfiút szólongat Ténagy Sándor CSAK A KO CSIKOROG Hová tegyem a kezemet, ha nem érinthet mást a világból, csak levegőt, csak követ Hová tegyem a fejemet, gondolataimat, akármerre nézek, nem vagy sehol Ha villámlik, csak az ég vakító-fényes, nem a te tested, nem a homlokom. S minden így marad — csak a levegő folyik el ujjaim között, mint a hajad, s ha megérintenélek, csak a kő csikorog. mel nem szabad gyanútlanul, szabadon, feltártan megmu­tatkozni. A szerelem olyan ritka villanás: csak irigysé­get és gyülöltséget kelt Ha Elfordult tőlem, aznap nem ls szóltunk. A moziból semmi se lett. Jött az artézi kútra Tercsi. Vihettem a teli kannákat. Pije másnap levelet írt a lánynak. Elolvastam és meglobogtattam. Fülig pirosodott Többet nem szólt hozzám, mással sem barátkozott meg, egyedül járt, külön húzódott. Tercsit nagyon megkedveltem. Fekete haja volt nem szégyellősködött. Esténként jött a piactérre, hozta a tejet. Kék zománcú kannában hordta. A fák alól lestem. A tejcsarnokban ki­dűtötte, s indult az artézi kútra. Meghajtottam a kereket. — Viszem — mondtam. Mezítláb mentünk a betonon. A mozi előtt égett a villany, a kiraka­tok is világítottak. A templom előtt jártunk. — Bemegyünk? — Nem. — Félsz? — tettem le a kannát a járdára. —- Anyám megver, ha megtudja. — Nem tudja meg. — Biztos? — Biztos. Felmentünk a lépcsőkön. Nyikorgott a vas­kapu. A fák alá álltunk. Megpusziltam. — Elviszlek a moziba — mondtam később az utcán. — Mikor? — Vasárnap. — Ügysem engednek. — Szökjél el. — Jó — mondta. Kiöltözködtem alaposan. Fekete rövidnadrág­ban, ggy nagy kockás ingben szaladtam a kanálisig. Leültem a fűre, vártam, de nem jött Haragudtam. — Téged se viszlek többször moziba — haj­togattam. A tejcsarnokhoz eljárogattam. Jó tehenük le­hetett — Hol csavarogsz te esténként? — kérdezte anyám. — Vizet vittem a tanító úrnak. — Na, nézd csak, a mi kannánk meg mindig üres. — Hozok én — szaladtam el a kútra. Este sokáig súroltam a lábamat A lavórból ki is löttyent a víz. Anyám nem állhatta. — Talán lakodalomba készülsz? — Oda. — Kiébe? Nem mondanád meg? — A magaméba. Csend lett egy ideig. Anyám elgondolkozva ült az asztalnál, aztán előkereste a tűt meg a cérnát. Varrta az ingemet. — Korai még, nem gondolod? — Úgyis megnősülök — mondtam határozot­tan —, nekem nem parancsol. — Te tudod — mosolygott —, ha már ennyire vagytok. Meglepődtem én nagyon. Azt hittem, most aztán lesz nemulass. De semmi. Micsoda dolog az a házasság? Anyám még csak nem is szó! ellene. Később kérdezte: — Kit is veszel el akkor? — Tercsit. Nagy Tercsit. A kanálisnál laknak Másnap aztán meggondoltam: hiába lestem a lányt, nem jött. öccsét küldték a tejcsarnokba. Az iskolában találkoztunk. Szaladtam a csen­gővel végig a fiú- meg a lányfolyosón. Szüne4 lett. Kijött az udvarra. — Most már nem is veszlek feleségül ­mondtam mérgesen. — Nem baj. akkor legalább nem kapok ki. — A templomkertbe se viszlek. — Tényleg nem viszel? — Azt várhatod. — És a moziba' vánok sem magamnak, sem a indultak az illatforrások Irá- kólintotta. Kábulata csak barátomnak vadászszerencsét, nyába. pillanatokig tartott Gyorsan . . __ A veréb egy közeli fán magahoz tert, es ujbol neki­de a szalonkáknak se meg- mt A mfly árnyékból fi_ repült az üvegnek. Most már menekülést Részvét nélkül gyelte a legyeket Nem volt keményebb volt az ütés, be­nézek fel a magasba. Régóta túlságosan éhes, hiszen lerázkódott pici agyveleje tudom- semmilyen szerelem- ilyenkor dúsan terített asz- A félelem, az életösztön tal a kövezet Nyár van, az most is hamar magához té­ég bőségesen gondoskodik az rítette. Felröppent újból, de utcák madarairól. De azért most más irányba indult a a légy, az mégis más. szemközti világosság felé. És Ínyencfalat, ebéd utáni cse- óvatosabb volt Idejében mege. megérezte az előtte megsű­Naev volt a hőséé de rűsödő levegőt, gyorsan gyanútlan: el kell pusztulnia Jg^ ^ d_f irányt változtatott és a tüg­a ráfogott fegyverektől Hát egye fene> ^ a hízott le_ göny rézrúdjára repült Kis húzódjanak be a szalonkáink gyecskét amelyik éppen fzíve, „dob°g°t,^„lr;a3 d is a legmélyebb, legsötétebb most surrant be a kávéház miai„l „, „A homályába, csak elkapjuk. *nne" lndu3t aztóa magányba. Bújjanak el, ne ,7 , .. ,, más világosságok felé, de jöjjenek soha elő. * Elengeate _ hat a vékony mindig üvegbe ütközött Né_ , . „ ágat «L beröppent a legy ha lecsúszott a sima üveg. M ár ^ ' ti^ro ?gyeSfP el & k?pta lapon, amint tehetetlenül ' 1 indulnunk kell haza. belül, de aztán megijedt az verde'ste riadt szárnyaival a Ma este okos szerelmesek ul- ismeretlen, szokatlan hely- láthatatlan tek a keserűi erdőn. Meg- tői a félhomálytól, az ide- akadaIyt menekültek. Még egyszer na- geJl.f23?0,a furcsB.lárT A vendégek persze fölfi­.„ mától, és éles kanyarodással • ,-,,11 „ gyot, mélyet lélegzek az erdő visszafordult Renült a fénv gyeltek, ra'. Elbalt a zslbon" . ... . ... visszaiorauu. nepuna ieny, éás, a kávéspoharakban meg­ázott szenaillatabol. a világosság felé, előrenyuj- ál]t a kavargató mokkás nál Az egyik pincér gyorsan 1'IWiUlMiBSa^^MSjiaillgMWMi1 UIM-SEHSSi^MlalB^^^B letette a kassza üveglapjára a gőzölgő duplát és úgy fi­gyelte a madár vergődését. — Szegényke... — mond­ta hangosan a testes anyag­beszerző —, nem találja és érthetetlen — Oda se. Velem aztán nem jössz. — Nem is mennék. Hogy megint megverjenek? _ Közeledett a vizsga. A piactéren ahol tyű- fcrŰtat^Segíteii'kellMá'ííjta kokat, tojást meg minden mást árultak, hosszú _ t tt , . m _ csíkokat húztunk mészporból. Tornaünnepélyre ke!lene fogni és 6 készülődtünk. Magasan hordtam a fejem, engem A óvatosan aztán senki nem előz meg. Hencegtem Tercsi- közeiedett fej£je a ve_ nek eleget réb ijedten menekült Azt — A nyul se érne utói hitte> hogy bántani akarják. — És ha nem te leszel az első? Rémületében elfelejtette az — Kiesődért előbb SZerzett tapasztalato­— Más. Valaki más kat és nagy erővel repült az — Lehagyok mindenkit úgyis lehagyok. ablaküvegnek A fák árnyékába húzódtak szüleink. Fekete Rszmél°tlenül huUt a d. klott-gatyában tornáztunk. Aztán futottunk. Na- jdra násl megelőzött. Tercsi hangosan nevetett. Hatan ,s nyúltak után — Mit vigyorogsz? - intettem felé de k fogta el A ven­Elbigyesztette a száját. Vállat rándította. Mel- dégek k6zü, sokan fölugrot„ leje mentem. tak karosszékeikből és kö­— Szajhős - mondta. - Nem is tudsz te réje sereglettek. Simogatták, futni Hazudós vagy. sajnálgatták nagyon. — Te meg pisis — rántottam egyet a haján. A meleg gyerekmarok­Odaszaladt a mamájához A tejet se hordta. ban ,a!tóan magához tért Szeptemberben újra kezdődött az iskola Az madár KátyoIos szemmel né. első szünetben Pije kihajolt az ablakon a lany zett körül Menekülni akart ts mellette. Megint együtt jártak. Boldog volt de az uj1ak szigorüan fogták 1 fiu. Nevettek. — Elszeressem a Tercsit? — kérdeztem nagy­képűen. — Szeresd — mondták a többiek — Olyan nvafogós A templomkertbe se mer bejönni. Ezen nevettünk. Pije pedig kivirult. Hűségesen kopogott a lány villámgyorsan eltűnt a mellett. Esténként a tejhordásból is hazakísérte, tetők fölött. — Bolond ez. Még elkopik a lába — gúnyo­lódtam. De nem nevettünk. Azon a napon tudtuk meg, gránát szakította le a lábát. Talált gránát. Pedig akkor, akkor már vége volt a háborúnak. — Kiviszem és elengedem — jelentette be a trafikos­gyerek. A nyitott ajtó elé vitte és előretartotta kitárt tenyerén. A kis madár felröppent és ház­Mindenki boldogan nézett utána. Kis szürke veréb volt Madárproletár.

Next

/
Thumbnails
Contents