Délmagyarország, 1968. július (58. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-14 / 164. szám

HÁROM HUMORESZK Berencsy Sándor VARIÁCIÓ EGY NÉPDALRA Meleg nyárban nap megéget virágom virágom elbújtatlak árnyékomba virágom virágom Vigyázok rád fölédhajlok virágom virágom hátamra dőlhet az ég is virágom virágom Együtt, halunk meg majd ketten virágom virágom földben összeölelkezünk virágom virágom Dér Endre TUTAJOSOK K! tudja, hány millió éve őrzünk ma­gunkban szokásokat, másoljuk le elődeink mozdulatait, érezzük őseink vágyait ma­gunkban. Én például esküdni mernék, hogy szláv eleim olykor elidegenítenek egyéb­Ként szeretett asszonyomtól, akinek ősei kaszával kezükben rohantak az ellenség­re... Az én őseim lelki szemeim előtt úgy Jelennek meg, mint „tutajosok", akik a Vág vizén ereszkednek lefelé, és szegé­nyebbek a koldusoknál. Megbecézik a ke­nyeret, amikor azt mondják néki: „ke­nyérkó", a szalonnát, amikor így nevezik: „szalonka". Anyám különösen nagy áhí­tattal tudja mondani, s ölelésre álló két karja olyan, mintha az egész emberiséget magához akarná szorítani... Apámra akkor gondolok, amikor az Jut eszembe, hogy őseink milyen áldatlan kö­rülmények között települtek át Magyar­országra, Csaba környékére. Szeretek Csabára menni, a hazámba vissza-visszatéregeni. Nem érti a felesé­gem. Neki Csaba nem más, mint végnél­küli falu, ahol vegyes és sokszínű a la­kosság, zömmel parasztok, zömmel elma­gyarosodott szlávok, akik idegenek egy nagyvárosban felnőtt, csupa magyar őssel „megáldott" ember előtt... Azt mondják, a szerelem mindent át­hidal, és akik azt mondják, azoknak igazuk van. Igazuk van azért, mert a szerelem képes lenyúlni olyan mélyre az ember­ben, hogy a felszínre hozza belőlünk azt, amit a múlt elraktározott. Felszínre hozza — őseinket Ügy érzem, jogom van a szerelemről ls és az őseimről is írnom. Negyven éves va­gyok, s tévedések elkerülése végett: a fe­leségembe vagyok szerelmes. Két gyereket szült nekem, felneveltük őket egészségben és szeretetben, házaséletünkben különö­sebb zökkenők nélkül, ö, a „vad magyar" és én — a „lágy szláv",.. Ügy látszik, fontos nekem ez a szere­lem, azért akarok róla feltétlenül írni... Húszévi házasélet után döbbentünk rá, hogy szerelmesek vagyunk egymásba. Az asszony például odáig fajult hogy beteg lesz, ha én elutazom hazulról, vagy álmat­lanul hever az ágyban, úgy várja, hogy megérkezzem. Ez Is olyan mélyről szár­mazó „színfolt", amiről nem tehet ö tud­ván tudja, hogy aludnia kell, erősnek kell lennie, hogy még évekig boldogan élhes­sünk, és a gyerekekben gyönyörködhes­sünk, de ő kisírt szemmel fogad, és min­denmód nehezemre alakítja minden al­kalommal az elutazást. Fájók a késői sze­relmek, s még fájóbbak a késői szerelmek, amikor már minden pillanathoz ragasz­kodunk ahhoz, hogy megőrizzünk utóda­ink számóra egy gesztust, egy mozdulatot egy vágyat hogy újra, mindannyiszor fel­oledhessünk a jövőben — ölelésben, harc­ban, születésben. S hogy az utódok ls időnként rádöbbenjenek — ölelésben, harc­ban, születésben —, hogy nem egymaguk döntik el a nagy csatákat, s a nagy sze­relmeket. Rádöbbenni bőven van alkalma az embernek. Egy alkalommal, amikor kéz a kézben sétáltunk a feleségemmel, megkérdezte az asszony: — Mondd, mi az, ami mégis elválaszt bennünket egymástól? (Ha jól meggondol­juk, minden összeköt bennünket. Ez a kérdés csak azért jellemző, mert — ahogy mondtam —, szerelmesek vagyunk, és a szerelem abban is egyesülni akar, ami­ben lehetetléhség.) — Az, ami idegen bennünk egymásnak. (Ezt mondtam, bizonyára azért, mert meg akartam bántani a feleségemet, amiért az válaszfalakat emleget közöttünk.) Mélyen elhallgattunk mindketten, és ta­lán megint őseink törnek utat rajtunk ke­resztül, felhasználva furcsán összetett lé­nyünket — ha erre a gondolatra nem jut eszembe hirtelen a legigazibb valóság. — Nézd — mondtam — éri évszázadokon át „dobre-Janó", fejbólintó János voltam. Keveset ettem, a krumpli volt az istenem, évszázadokon keresztül megalázó és ne­héz munkát végeztem, mindig valakinek az alattvalója voltam — egész népemmel együtt. Ezzel szemben te — ha mindenért meg is dolgoztál — saját hazádat védted, sőt, elkalandoztál Szvatopluk atyámhoz is — hadisarcot követelni... Szvatopluk ősöm hallatára a feleségem elnevette magát. Tudta, hogy „bohócko­dom". — Azt hiszem, Igazad van. Emlékszem, mennyire becsültelek, amikor munka után szó nélkül tanultál. Ügy tűnt, mint akinek a legkönnyebb a világon vizsgáznia, és amikor megkaptad a jeles bizonyítványt, még csak nem is dicsekedtél vele. Én he­tekig mutogattam volna mindenkinek. Sőt! Elvártam volna, hogy Istenítsenek érte. Meg aztán ... húsz év alatt sokszor gon­doltam, amikor elméláztál öltözködés köz­ben, vagy megrágtad a szót, mielőtt ki­mondtad volna: ez az idegen benned... Ezt már megbékélve mondta az asszony, s mivel szeretem, amiért ő szeret, — így feleltem: — Az ellentétek még érdekessé is teszik a partnert számunkra. (Ami igaz is, igv évek távolából ítélve a dolgokat, s azzal együtt igaz, hogy az idegenség el is választ egymástól...) A viharok úgy jönnek már fölénk, mint amelyekkel meg tudunk birkózni. Ma már egyedül is. S ha egyedül nem, segít a má­sik fél — kibékülni magunkkal. Ezek a viharok mindig tisztító viharok voltak, olyanok, amelyektől többek let­tünk; ám nem lettünk volna kevesebbek, ha nem zúgtak volna el oly erősen fölöt­tünk... Stephen Leacock A REJTÉLYES HAJSZÁL Az eset rejtélyesebb nem ls lehetett volna. Először is a férfi kétségbevonha­tatlanul halott; másodszor egészen bizo­nyos volt, hogy a gyilkosságot ismeretlen egyén követte el. Hívni kellett a híres detektívet. Kutató pillantás a hullára; elő a mik­roszkópot, s a következő pillanatban har­sány nevetésre fakadt: — Hahaha! — kezével egy hajszálra mutatott, mely az áldozat felhajtott ru­háján feküdt. — Uraim, ha a hajszál tu­lajdonosát megtaláljuk, kezünkben a gyil­kos! A logika könyörtelen. A híres detektív maga látott a nyo­mozáshoz. Négy nap és négy éjszaka járta New York utcáit, figyelve a járókelőket: nem látja-e meg azt az elvetemült egyént, aki a hullán felejtette hajszálát. Feltehetően elvesztette. És most titkolja. Az ötödik nap hajnalán a híres detek­tív megpillantotta a férfit. Utazónak ál­cázva. Fején nagy kerek sapkával a Glo­ritania-hajó fedélzetére igyekezett A detektív követte. Beérte. Szólt: — Letartóztatom önt — és magasra emelte a hajszálat — Az öné nemde? Tudja, ml ez? — a bizonyíték! Azonosí­tanom kell. Vegye le a sapkáját — mondta a híres detektív erélyesen. A férfiú levette. Teljesen kopasz volt — Hah! — mondta a nagy detektív. — Ezek szerint lehet, hogy nemcsak ez a gyilkosság szárad a lelkén, hanem több mint egy millió? ... Révész Mária fordítása Vince György VÁLÁS Barátom feldúltan rohan el mellettem az utcán. Megszólítom. — Mi van veled? Egy ideig bizonytalanul magyarázko­dik, aztán kitör belőle a keserűség. — Válok, öregem! — mondj el — Mit csinálsz? — Válok az asszonytól! — ismétli. — De hiszen ... — Semmi de hiszen! — Mi történt? — Tegnapelőtt bejelentettem a felesé­gemnek, hogy sok a munkám, későn jö­vök haza. ö erre azt mondta: „Jó, akkor elmegyek a barátnőmmel az Eldorádó nevű moziba". Még a film címét is meg­mondta. — Ebben nincs semmi különös — mon­dom. — Hallgass végig! Korábban sikerült végeznem és elsétáltam az asszony elé... — Férfivel volt? — Nem! Tatarozzák az Eldorádó mozit. I gazán jobban törődhetnél magaddal — mondom résztvevően Kenderes Karcsinak, akiről tud­valevő, hogy már na­gyon a végét járja. Állítólag rákja van szegénynek, de őt az­zal szédítik, hogy múló gyomorfekély az egész. — Hagyjál bekért — válaszol Kende­res ingerülten, majd megenyhül: — Nézd, te a haverom vagy, veled őszintén be­szélhetek. Nincs ne­kem kutyabajom sem .,; . — Persze, hogy nincs... — hagyom rá, hisz így mégis jobb szegénykének. — Te most azt hi­szed, hogy nekem rá­kom van, és kíméle­teskedsz. Hát vedd tudomásul, hogy az egész rákmesét én terjesztettem el ma­gamról. — Te? Nem érte­lek?! — Hát figyelj ide, te agytröszt! Kis ké­pességű pasas va­gyok. A modorom sem olyan, hogy ba­rátokat tudjak ma­gamnak szerezni. Ál­Osz Ferenc SAJNÁLTA­TOM MAGAM talában utáltak, vagy legjobb esetben közö­nyösek voltak velem az emberek. A mun­kahelyemen a lelke­met is kitehettem volna a kutya sem figyelt rám. Érted? — Nem! — Szerettem volna felhívni magamra az emberek figyelmét És azt is tudom, hogy az emberek alapjá­ban jók. Csak irigyek a másikra, minden jót, amit egy kollega kap, úgy érzik, hogy tőlük vették el. De egy halálraítéltre senki sem irigykedik. — Sajnáltatni aka­rod magad! — Egy frászt! Azt akarom, hogy jobb dolgom legyen. Ami­óta úgy tudják, hogy rákom van minden kezdvezményt meg­kapok. Ha elkések, ha egy-két nap nem megyek be, senki sem szól. Felemelték a fi­zetésem. Gondol­ták, hogy a béralap úgyis a vállalatra száll vissza, de leg­alább szegény özve­gyem magasabb nyugdíjat kap. — De hiszen te nőtlen vagyl — Voltam, kérlek. Micike akinek évek óta veszekedtem a kezéért, végre igent mondott. — Gyenge ví­gasz ... Sajnálatból hozzád ment. Vagy számításból... — Nézd, öregem, te lehet, hogy okos vagy, de én bölcs! Mit gondolsz, neked miért mondott igent a feleséged? — Ezen már én is gondolkodtam. — Nyugodj meg, ha piaci árukihordó vagy, nem lesz a fe­leséged. — Persze, hogy nem. De nem is azért Jött hozzám, hogy örökölje például a lakásom. — Hát hol volt ne­kem lakásom? Azóta kaptam. A tanácsnál is jó emberek ülnek. Ügy gondolták, hogy életem végéig leg­alább lakjak egy ki­csit. — Akkor egyéb ja­vaidat akarja örököl­ni! — Amink van, már közösen szerez­tük... — Akkor ls borzal­mas lehet úgy élni egy asszonnyal, hogy várja a halálodat. — Dehogy várja! — Azt akarod mondani hogy azóta beléd szeretett... — Nem azóta. Min­dig szeretett. Azért nem akart hozzám jönni, mert látta; hogy csóró vagyok. Két évig lottóztunk, de még egy kettesünk sem volt. Nem mer­te vállalni mellettem a nyomort, mond­ván, hogy az megöli a szerelmet... — Vagy talán őt Is beleavattad a tur­pisságba? — Dehogy avattam bele! ö adta a tippet. Ez volt a hozomá­nya... Siklós János MÉLYEBBRE NÉZNI Ismeretlenség Ez a fogalom pokolnyi szörnyűségeket hordoz magá­ban, érdemes jól körültapogatni, megvallatni. Az Ismeret­lentől az ember mindig félt. ma is szorongást idéz elő. Elődeink a természet ismeretlenségének áldozati bárány­nyal hódoltak. A füstösen égő hús íze-bűze hadiszeren­cséért lengedezett, máskor meg pusztító Járványok el­múlásáért lebegett a magasba, vagy megmenekülés, di­adal örömét fejezte ki a láthatatlan mindenható előtt Más a modern társadalom. Módosult az Ismeretkör; kitágult, a felfedezések, tudományos tapasztalatok alap­ján. A természet és a társadalom „vak törvényei"-ből már sok „megvilágosodott". Engels megállapításai óta is újabb és igen nagy horderejű megismerések birtokába került az ember. De az ismeretlen fogalma azért meg­maradt. Igen virulens és további szörnyűségekkel és szépségekkel kápráztatja el a második évezred végére járó civilizációt (Az érthetőség kedvéért: az ismeretlen fogalmának szűkítésére irányuló törekvés magasabb fok­ra emeli az embert abban a szerepkörében, hogy a világ ura legyen, de egyidejűleg és szakadatlanul újabb je­lenségekkel bővül az ismeretlen fogalma. Ez az örökös harc minden tekintetben az emberiség sorsának egyik legfontosabb mozgatója.) Mai ismeretlenség Természeti és társadalmi törvények birtokba vett tra­pézairól a meglátott, de még nem ismert valóság sok kér­dőjele mered elénk. A maghasadás fölfedezese mint lánc­reakciót magával hozta az anyag még apróbb részecs­kéinek, létezésének fölismerését és a kutatások útján tör­ténő megoldás szükségességét. Az atom és a hidrogén tömegpusztításra alkalmas konstrukciója és a civilizált élet fejlesztését szolgáló le­hetősége adott Az ember a tömegpusztító konstrukció alkalmazásától fél, mindenütt valamennyi kontinensen. Az ismeretlenségi összetevők nagy hatásai: nem tudja megérteni az ember, hogy — az atomsorompó-egyezmény ugyan egy jó lépés — a tömegpusztításra alkalmas kon­strukció tökéle (esi tése, mennyiségi fejlesztése végered­ményben mivel fejeződik be? Az egyszerű logikai érzék azt sugallja: hiábavalóan nem ölnek bele száz és ezer milliárdokat e szerkezetek tökéletesítésébe, mennyiségi szaporításába. A vég úgyis a felhasználás — s ez egyben a civilizáció vége is. Teljesen mindegy, hogy ez egyen­súlyi helyzet megbomlásából, vagy gyenge idegzetűek kapkodásából, esetleg fatális félreértésből támad — a szaldó mindenképpen: a tragédia. Szorongásos tényező ez a fajta bizonytalanság? Leg­alább annyira az, mint a Sámán-világ félbarbár kor­szakában a járványok okozójának ismeretlensége szülte félelem. Akkor is így van, ha a tökéletesebb és a fe­lelősség erejével ható társadalmi erők megkísérlik az elkerülés lehetőségét megteremteni. E kísérlet sikeréhez szükséges erőforrások persze biztatóak, s eredményesen is működnek. Megfogta és feloldotta az ember a járványokat. De nem oldotta meg az újabb járványokat: a rákot és az érrendszeri- és idegbajokat. Ezeknek számszerű pusztító ereje nem kisebb, mint a koleráé, vagy a pestisé volt Eljutunk a megismerésig és a feloldásig? Feltétlenül. Ez legalább olyan biztos, mint a TBC vagy a paralizis meg­állítása. Bizakodásra ingerlő kijelentés ez, de megalapozott kutatási eredményekre támaszkodik; a fej és a szív. a máj és a vese cseréjének korában. Üjabb ismeretlen ke­'etkezik ezután — mondják a szkeptikusok. Igazuk van. a gondolat első felében. Kár, hogy nem teszik hozzá: az újabb ismeretlen megismerhetővé tétele az élet fenntar­tásának lényege es értelme. Eltérő életviszonyok Egészen más eredetű a társadalom kötelékében az egyéneknek az a félelme, ami egymás ismeretlenségéből ered. Ez is megoszlik a világ megosztottsága, kapitalista, szocialista társadalmak szerint. Hatalmas erők küzdelmé­ben vajúdik a világ. Ennek egyik pólusán a kilátástalanság és a félelem érzete, a pusztulás látható jeleitói (létezik már egy szocialista világ is). A másik oldalon a tömegek feltö­rekvő dinamizmusa, amely új, erős, alkotó, energiákra és eszmékre támaszkodik. A szorongás tehát — az egyén szorongása — nem azonos gazdasági, társadalmi, morá­lis talajból táplálkozik. Ennélfogva eredője, megjelenése és hatása is eltérő. Ez a két világrendszer közötti kü­lcbséggel magyarázható. Az egzisztencialisták érzékelésében kifejezésre jut egy olyan anyagi, társadalmi és szellemi osztálytagozó­dás, amelyből — s ez a legerősebb korlátjuk — nem látnak kiutat Választ keresnek fontos életjelenségekre, de saját környezetükben nincs, nem található elfogad­ható, megalapozott felelet. Innen ered a meghasonlás jeleit tükröző gondolkodásmód. Milyen kérdésekről van szó? Az egyenlőtlen gazda­sági és társadalmi viszonyokban vergődő ember nem tud kiszabadulni saját gyártmányú harapófogójából. Minden felszín és sokszín alkalmas takarója a meglevő, mélyen fekvő bajoknak. Tőke; gazdagság, korlátlan hatalom; sze­génység, teljes életbizonytalanság, s tüneményes fikciók­kal varázsolt, de semmitmondó demokrácia, azaz közha­talom. Csak a pénz s minél több pénz — ad rangot, egzisztenciát, Jólétet Nincsen más értékmérő. Ha a csa­ládfő kiesik a munkából, elnyomorodik a család, vele szemben a társadalom rideg, közönyös. Egy egész élet pénzgyújtésse! telik el, s az élet végén egy kisebb-na­gyobb társadalmi, vagy családi megrázkódtatás semmivé tesz mindent. Az egzisztenciális labilitás okozta félelem tünete annak, hogy nem ismerik fel a társadalmi oko­zókat, vagy a fölismert okok megváltoztatásától — a szociális forradalomtól — rettennek vissza, mert nem, vagy rosszul érzékelik a következményeket.

Next

/
Thumbnails
Contents