Délmagyarország, 1968. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-28 / 23. szám

/ \ hagyományos orosz kütényruha mai változata pamutszövetböl Vidám farsang Horgolt gyapjúruha fiatal lányoknak. Az 1!H>7. évi moszkvai nemzetközi divat­fesztiválon bemulatott modell Gyapjú sportkosztüm uta­záshoz, kiránduláshoz. a blúz a nadrág anyagából készült. a kabát kétsoros, fémgombos A néz. finom is. egészséges ls, mégsem fogyasztunk saj­nos eleget belöki. Magyaror­szágon 30 deka az évi fej­adagi szemben például a nyugatnémetek több mint 1 kilójával. A hazai fogyasztás növelé­sére a központ sok újdon­sággal próbálkozik. Egyebek között műanyagból készült „mézes-mackó családot" hoz­tak forgalomba. A mackó alakú műanyag flakon — amely, ha kiürül, még Já­tékszernek is használható — megszünteti az ü vegvissza­váltás gondját. Mintegy 50 vagon mézet töltenek ne­gyed-, fél és egykilós „mac­kóba". A választék bővíté­sére lépesmézet hoznak for­galomba. Kísérleteznek mé­zesvaj gyártásával is, s a tervek szerint úgynevezett uzsonna adagokban, 2—5 de­kás műanyag pohárban is forgalomba hoznak mézet A táncmulatságok és bá­lok e vidám időszakára utal­nak rejtvényünk vízszintes 1., 44., 52., 77., valamint füg­gőleges 1., és 26. számú so­rai. VÍZSZINTES: 1. Farsangi vonatkozású vígopera. 11. Rangjelző. 12. Fizikai foga­lom. 13. Retteg. 14 Szol mi­zációs hang. 15. Előidézője. 16. Hangszer. 18. Takar. 20. Szellemi sport. 22. Tisztító­szer. 24. Tengeráramlat. 27. Hangnem. 28. Névelő. 29. A kör kerületének része. 31. •Saőrmesál. 32. Tiltó szó. 33. Űtra készített ennivaló. 37. Mister röv. 38. A függ. 4. ele­je. 39. Kerti szerszám 40. Nagy mesemondónk névje­le. 42. Csavarog. 44. Álarcos jelmez. 46. O. D. I. 47. A. P. O. 49. Lakat. 50. Nota bene. 52. Farsangi mulatság. 55. Főnöki rövidítés. 56. A víz­szintes 12. fizikai mérték­egysége. 58. Asszonynév kép­ző. 59. Mesefilm címe. 60. Mennyei. 61. Kétoldalas pla­kett. 63. Kártyajaték. 66. Skandináv férfinév. 67 Meg­nézi a- súlyát. 69. Sebkép­ződmény. 70. Csücsülő. 71. Kutya. 73. Zokog. 75. Mint vízszintes 46. 76. Ezüstszínű fémes elem. 77. Franciaor­iszágban évenként megrende­zésre kerülő nagy, díszes, vidám farsangi felvonulás. FÜGGŐLEGES: 1. Kál­mán Imre farsangi vonat­kozású operettje. 2. Mint vízszintes 11. 3. Közvetlen támadás a vezér ellen (sakk­kifejezés). 4. Menyasszony. 5. Gyarapszik. 6. Fordítva: zeneszerző neve. 7. Terebé­lyes növény (fordítva). 8, Biztonsági berendezés (for­dítva). 9. Orosz férfinév. 10. Ajándékoz. 15. Hónaprövi­dítés. 16. Igen — olaszul. 17. Olasz folyó. 19. Ütőhang­szer. 21. Angol sör. 22. Fu­vallata. 23. Jegyzék. 25, Ka­cat. 26. Finom farsangi tész­ta. 28. Fokozat. 30. Küzd. 33. Menj. 34. Saját személyem. 35. A vízszintes 20. első be­tűjével az elején: számmal lát ed. 36. Első betűje nél­kül: Ázsia legnagyobb édes­vizű tava- 38. Űrmérték. 41. Harap. 43. Semmi — fran­ciául. 45. Kerek szám 48. Ironmárka. 51. Képes. 53. Belső szerv. 54 Zöldes-har­na fémes elem 55. Járom. 57. Tagadás. 60. Eleven. 62. Építőanyag. 64. Védelmez. 65. Német személyes névmás. 66. Sárgászöld, olajszínű. 68. Becézett női név. 70. Friss 72. Szóösszetételeknél a szó elején „kettős"-t jelent. 74. Sír. 75. Mint vízszintes 76. 76. Allatok lakhelye. BEKÜLDENDŐ: a víz­szintes 1., 44., 52., 77., vala­mint a függőleges 1., 26. szá­mú sorok megfejtése. 15. b. MEG FEJTÉSÜK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt vény megfejtése: Téli reg­gel. Tüzes csikó repíti szá­nunk, hajrá, vidáman mesz­sze szállunk. — Könyvvá­sárlásra jogosító utalványt kap a szegedi Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász ut­ca): Jankó Imre Dugonics tér. Ketemen Ágnes Rókusi * feketeföldek. Kiss Erzsébet Gyógyszertári Központ Rigó György Lumumba u. Verbe­nyi Zs-uasa Hajnóczy u. Könyvet kapott postán: Fo­dor Rozália Hódmezővásár­hely, Illés Erzsébet Dorczs­. ma. 8 0lk-/»M<írARCH»5ZAC Vasárnap. 1968. január 28. SzoMjjet diwcittaadősÉtas A szocialista országok évről évre megrendezik újab­ban közös divatfeszti vállaikat. s ennek tudható be. hogy a kapcsolatok most már folyamatossá váltak: egy-egy ország „divatdiktátorai" jól ismerik a többiek munkáját, törekvéseit. A szovjet divat kitűnő: ízléses és mérés? egyszerre. Erről bárki meggyőződhet ebből a képes tu­dósításból is. Tavaszi-nyári uteai kosztümök, hosszított, kétsoros kabáttal. A szoknya hőlos vagy rakott. Tartozékok: fehér selyemblúz, és nagyon nagy filckalap Lenvászon ruhák meleg nyári napokra. hímzés díszítéssel. Pasztell színűek, az egyik sárga, hímzéssel, a másik rózsaszín, teil-leL Jól áll hozzájuk a szalmakalap Jelzése: T Bővítik a textil-KRLSZ-t A kereskedelem vízcsepp .Jakú, narancssárga T be­tűt ábrázoló címkével hoz­za forgalomba a Gyapjúmo­só- és Szövőgyár Summa, Pátosz és Policeltex nevű poliészter-viszkóz kártolt­gyapjű szövetét, a Magyar Posztó Uppsala. Sintetic és Janus nevű szövetét, a Kő­bányai Textilművek Krisz­tina anyagát, a Habselyem és Kötöttárugyár Tricolon nylon-ingét és a Pamuttex­tilművek színes ágynemű­jét. A jelzés azt jelenti, hogy a címkével ellátott textil­anyag a Teximei rendszeres ellenőrzése alatt áll és egyenletesen jó minőségű. Az. intézet 6 vállalat 20 ter­mékét jelzi ily módon és közli a megbízható minősé­get. Mindez azt a célt szolgál­ja. hogy védjék a vásárlók érdekeit és tájékoztassák őket arról, milyen célra ké­szült, milyen minőségű, anyagösszetételű méterárut vagy ruházati cikket vásá­rolnak, s hogyan kezeljék azt Amitől szépülünk Változatlanul élénk a ke­reslet a leszállított áru ház­tartási, vegyipari és kozme­tikai cikkek iránt A Koz­metikai és Háztartásvegy­ipari Vállalat ezért a tava­lyi év 14 százalékos terme­lésnövekedésével szemben az idén mintegy 16—18 száza­lékkal több termék gyártá­sát tervezi. A kereskedelem kérésére már az első ne­gyedévben a tavalyinál 25— 30 százalékkal több árut ad­nak. örvendetes egyébként, hogy — az évek óta tartó és a fogkrémellátást megne­hezítíő — tubushiány meg­oldódott: a Mátravidéki Fémmű vállalta a gyár 80 millió darabos igényének ki­elégítését. Az ugyancsak ke­resett folyékony hajmosó­szerből 4—5 mittió flakon­nal, borotvakrémből csak­nem 4 millió tubussal, az iz­zadsággátló Desodor stiftből — kétszeres mennyiséget — 4 millió darabot készítenek. Pipereszappanból a tavalyi­nál 400 tonnával, rúzsból pedig 50—60 százalékkal gyártanak többet Az igényeket természete­sen még hozzávetőlegesen sem ismerik, azonban a testkultúra növekvő színvo­nala eddig is évről évre töb­bet követelt a vállalat ter­mékeiből, s vidéken még nagy lehetőségei vannak a testápolási cikkek piacbőví­tésének. Az árváltozás ked­vezően érintette a lakossá­got a vállalat 1200 féle cik­ke — egy-két kivétellel — olcsóbb lett A vállalat idei műszaki fejlesztési tervének megva­lósítása során egyebek kö­zött olasz flakongyártó be­rendezést a fogkrémgyártás növeléséhez nagyteljesítmé­nyű adagoló és csomagoló gépet, valamint két szappan­csomagoló automatát he­lyeznek üzembe. Elkészítet­ték a távlati fejlesztési ter­vet is, amelyhez mintegy 140 milliós bankhitelt „pá­lyáztak" meg. Az összeg je­lentős részét az első vidé­ki kozmetikai üzem létreho­zására fordítják majd. Háztartási tanácsok liehany kitiínö teli étel a magyar konyha történe- paprikás rántással. Csiptettet mával, a főtt karikára vi­• üfe, tében hagyományai vannak vagy egy tojásból mogyoró- gott zöldséggel ízlésesen ré­Ü 1K a hüvelyesekből — bab-, nyi zsírral, liszttel felvert . .... ... ,, \ mmBm borsó-, lencséből - készült könnyű galuskát teszünk tegezve tólba rakJuk. maíd 4 ^wÉJjIéIHI ételeknek: zölden és szára- bele. a levet ráöntjük. Fogyasztás M 1111ÍI11«M zon ~~ éretten ~ gyakrar előtt álljon legalább 1 órát. m ..>»waM» kerülnek az asztalra. Még- BABpULYÁST füstölt hús- hogy a bab az Izeket fel­sem ismernek háziasszonya Sal vagy bőrös sertéshússal. ve2ve ink böválasztékot ezekből a FŐZELÉKET (fűszer: egy ' szénhidrátban, fehérjében kjs egész vöröshagyma, ba­gazdag terményekből. A friss bérlevél) fokhagymás Tán- GYÜMÖLCSÖS BABLE­füstölt kolbász, a füstölt hú- tással. VEST. Tarka babot főzünk sok, a disznóvágás után puhára ^ vfzben Ha ^ gyakrabban sorra kerülő BABSALATÁT füstölt hús- hul, leöntjük róla a levet, s vagdalt hús (fasírozott) több- hoz, főtt kolbászhoz, virsli- felöntjük friss meleg vízzel, ször elővéteti velünk a szá- hez, fűszeresen készült sült ha íorrnl kezdi dobunk bele raz hüvelyeseket. Hogygyor- vérhez, bundás kenyérhez. jói megmosott aszalt almát, san készüljön el az étel, A babot megfőzzük sós víz- sznvat( meggyet, egy darab­előző este megtisztítás után ben két gerezd fokhagymá- ^ egész fahéjat, 2—3 szeg­forrázzuk le, hagyjuk rajta Val, 2 sárgarépával, 2 petre- fűszeget, egy vékony kari­állni a vizet addig, míg más- zselyemgyökérrel; 1 kis zel- ka citromot. Ha az aszalt nap dolgozni kezdünk vele. lergumóval. Vigyázzunk. sziiva megfőtt, 2 deci finom Ezt a vizet öntsük le róla, hogy a bab „kl ne bújjon tejfölben simára elhabarunk s forró vízben tegyük fel a bőréből", szét ne főjön, j evőkanál lisztet, s a forró főni. Amíg fő, készítsünk saláta- levesbe f6zzűk. Nem forral­Mit készítsünk babból? levet, ecet, víz, só. cukor. juk sokáig ,zlés szerint sóz_ apróra tört bors összekeveré- ^ ^^ dtrommal ^ LEVEST, karikára vagy sével. Teszünk bele bőven B/tifll, Téli sportkosztüm A sapka csíkokra yá tt zöldséggei vékony karikára vágott vö- ^„ g ' ® vörosrokaprembol van. A ka- , , , ... . ... ,. , . . . . . . gyon nnom. bátot üzbég népi motívumok (répa, petrezselyemgyóker, roshagymát. A leszúrt babot díszítik zeller), fokhagymás, piros- a salátalében áztatott hagy- Dr. M. J.-i»e (

Next

/
Thumbnails
Contents