Délmagyarország, 1967. augusztus (57. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-31 / 205. szám
Huszonnyolc éves tanulság li uszonnyolc esztendővel ezelőtt, 1939. szeptember else' ' jén támadt a náci hadigépezet Lengyelországra. Hiába volt a nyugati hatalmak békitgetése és engedékenysége a Cseh- t Szlovákia feldarabolását eredményező müncheni egyezmény • nem elégítette ki Hitlert, inkább vérszemet kapott a további büntetlen hódításokra. És azon a huszonnyolc évvel ezelőtti hajnalon, 4 óra 45 perckor az állig felfegyverzett Wehrmacht ledöntötte a lengyel határsorompókat, a Lul'twafíe még a földön megsemmisítette a lengyel légierőt — s Hitler serege akadály nélkül törhetett előre. A Lengyelország határait „garantáló" angol és francia hadseregek lábhoz tett fegyverekkel várakoztak, s miközben a nácik Varsót és Lúdzot bombázták, az angol légierő gépei hatmillió röpcédulát dobtak a német városokra... Ezzel az agresszióval vette kezdetét a második világháború, amelynek sorún a német fasizmus csaknem egész Európát leigázta. Két esztendővel később a Wehrmacht betört szovjet földre, de ez megpecsételte a hitlerizmus sorsüt. A fasizmus és támogatóinak, csatlósainak legfőbb célja az októberi forradalom országúnak megsemmisítése volt, kísérlet arra, hogy feltartóztassák azt a történelmi folyamatot, amely a kapitalista rendszer pusztulásához vezet. A második világháború azonban antifasiszta felszabadító háborúvá változott azok számára, akik Európában Németország, Olaszország s ezek csatlósai, illetve Ázsiában Japán ellen harcoltak. Közel hat esztendőn át mintegy negyvenmillió ember pusztult el, városok százai, falvak tízezrei dőltek romba. A fasizmus azonban nem tört at! A háború fő terheit viselő Szovjetunió hadserege Berlinig kergette vissza és barlangjában mért halálos csapást a fasiszta fenevadra. Azóta is a Szovjetunió us a szocialista országok küzdöttek a legkövetkezetesebben egy újabb világégés ellen, igyekeztek minden módon megakadályozni a fasizmus és a nyugatnémet militarizmus újjáéledését. A békés egymás mellett élésért, az európai biztonságért és az általános leszerelésért, az atomfegyverek eltiltásáért folyó küzdelem mind ezt szolgálja. Az agresszív tervek elöl nem békítgetéssel, hanem erőink megszilárdításával, az agresszor leleplezésével és elszigetelésével kell küzdeni — tanítja a mai világ számára is a huszonnyolc esztendővel ezelőtti hajnali orvtámadás leckéje. S. T. Tanácskoznak az arab államfők Kongó szakembereket képez • Khartoum (MTI) Szerdán délelőtt a szudáni köztársasági palotában zárt ajtók mögött megkezdődött a negyedik arab csúcstalálkozó érdemi munkája. (Atasszi szíriai elnök nem érkezett meg Khartoumba és Makhusz szíriai helyettes miniszterelnök és külügyminiszter is küldöttségével együtt távol maradt a kedd esti megnyitó ülésről. Azzal érvelt, hogy nem kapott instrukciókat a résztvételre Damaszkuszból.) A zárt ülést három órás tanácskozás után az esti órákig felfüggesztették. Jól tájékozott források szerint az arab csúcson résztvevő szudáni küldöttség javaslatot terjesztett be, amelynek értelmében három havonként rendszeresen tartanának csúcsértekezletet más-más arab fővárosban. Az államfők a napirend megtárgyalása során mind felszólalnak. Az egyitomi küldöttség közölte, hogy Nasszer elnök fontos expozét tart. Az értekezlet alkalmából egész sor külön találkozóra is sor kerül. Az EAK elnöke szerdán reggel másodízben is megbeszélést folytatott a kuwaiti emírrel. majd Buteflika algériai külügyminiszterrel tanácskozott. Aref iraki elnök ezalatt Fejszál királlyal folytatott ezsmecserét. Mahgub szudáni kormányfő sorra tanácskozik valamennyi küldöttséggel. Várják Nasszer elnök és Fejszál király találkozóját, amelyen részt vesz Mahgub szudáni miniszterelnök is. Egyébként Khartoum lakossága Nasszert ujjongó, minden eddigit felülmúló lelkes fogadtatásban részesítette és a Fejszált fogadó udvariaskodásnál nem melegebb taps mutatta, hogy a szudáni közvélemény rokonszenve az EAK elnökét támogatja. • Kinshasa (MTI) Mobutu kongói elnök szerdán nyilatkozott a kinshasai rádiónak a belga kormány döntéséről, amely szerint mindaddig beszüntetik a Kongónak nyújtott műszaki segítséget, amíg a kinshasai kormány nem garantálja a belga állampolgárok biztonságát. Mobutu a döntést zsarolásnak nevezte, majd kijelentette, hogy a kongói egyetemekről ebben az évben ötszáz végzett diák került ki, így Kongónak nem lesz szüksége a belga tanárokra. A tölv bi műszaki szakértő és tanácsadó is pótolható; Kongó egyéni szerződóseket fog kötni a számára szükséges szakértőkkel A szerződésben száz százalékos biztonságot garantálunk — mondotta. Kongó tartományi kormányzók Mobutu elnököt arról tájékoztatták. hogy Kongóban mindenütt nyugalom van „kivéve Bukavu környékén, amely még mindig a zsoldosok kezén van". Munkatársunk riportsorozata Mongóliából (3) és vidék Angolellenes tüntetés Pekingben • Peking (AFP) A londoni incidenseket kővetően — a keddi véres verekedések után — a kínai külügyminisztériumba szerdán reggel behívatták Hopson angol ügyvivőt, akinek atadtak a kínai konnány „legsürgősebb, legkomolyabb és legerélyesebb" tiltakozását a londoni események miatt. A kínai külügyminisztérium egyben közölte, hogy a pekingi angol nagykövetség tagja' és hozzátartozói nem hagyhatják el a diplomáciai misszió és lakásaik közötti körzetet és közüiük senki sem hagyhatja el Kína területét külön engedély nélkül. Mint az AFP jelenti, szerda reggel Pekingben a „vörös gárda" hangszórókat szerelt fel a brit külképviselet épülete előtt, ahol tiltakozó gyűlés kezdődött. Hopson angol ügyvivő és a misszió másik nyolc tagja a ..vörösgárdisták" ultimátumára jött ki az épületből, hogy meghallgassa a tüntetők tiltakozását a londoni incidensek miatt. Az emelvényen tartózkodó „vörösgárdisták" közül az egyik, megragadta az angol ügyvivőt a hajánál fogva, hogy főhajtásra kényszerítse a tömeg előtt. Hopsont végül a katonák szabadították ki. © London (MTI) George Brown angol külügyminiszter szerdán személyes táviratban kérte fel Csen Jit, a Kínai Népköztársaság miniszterelnök-helyettesét és külügyminiszterét. hogy kezdjenek tárgyalásokat a két ország viszonyának megjavításáról. Hajó — viharban Miközben Konstantin görög király a kanadai Ontario tavon a Sárkány típusú vitorlások világbajnokságán római olimpiai bajnoki hírnevének öregbítésére készül — otthon, az ősi Hellaszban egyre fenyegetőbb zátonyok között bukdácsol az állam hajója. Ügy látszik, baj van a katonai rendszer kormányosi képességeive! — s ezen az sem változtat, hogy az athéni poslu épp a napokban adott ki új bélyegsorozatot a „honmentő kuumákról", akik „forradalmukkal" — magyarán: az áprilisi puccsal — kimentették a hullámokból Görögországot. A külvilág azonban nem a hivatalos görög posta bélyegsorozataiból, hanem a tényékből tájékozódik — s a tények inkább aiTa vallanak, hogy a diktatúra föiiött összecsapóban vannak a hullámok. A londoni Economist, konzervatív és nagyhatalmú gazdasági érdekeltségek szócsöve, a görög puccsisták napóleoni száz napjának leteltével nemrégiben tényszerűen kimutatta, amit kommentárjában e szavakkal fejezett ki: „Az athéni katonai junta, fennállásának négy hónapja alatt, nem tudta igazolni a létezését" ... Nyugati lapok athéni keltezésű tudósításai egyértelműen arra vallanak, hogy a fasiszta puccs — természetesen — nem talalt orvosságot Görögország égető gazdasági gondjaira, sőt inkább tetézte azokat. S most nem is elsősorban az idegenforgalom csökkentésére gondolunk: a külföldi tőkebefeiktetések lemorzsolódására I Míg a múlt esztendő első fel eben a külföld 71,2 millió dollárt fektetett Görögország j gazdaságába, ez év azonos időszakában a befektetések csupán 53.1 millió dollárt tettek ki. A külföldi tőke a puccsisták Görögországét j nem tekinti biztonságos be- j fektetési telepnek. Mert igaz ugyan, hogy nagytőkés és nagyhatalmi körökben a tábornokok antikommunizmusa jó ajánlólevél (ezért is hivatkozik a puccs pillanatától kezdve a „kommunista veszélyre"), de az is igaz, hogy a katonai rendszer terrorja olyan fossza hatást szülhet, ami már e magasabb pénzügyi és politikai erdekeket is veszélyeztetheti. Vajon megvárják-e ezek az érdekeltek, amíg ez a veszély — a népi, demokratikus erők nagyobb arányú akcióinak formájában — számukra akuttá válik? A párizsi Monde úgy tudja, hogy nem. A nyugati világ legtekintélyesebb külpolitikai napilapja azt jósolja, hogy Athénban elóbb-utóbb jobboldali polgári „ellenpuccsra" kerül sor. Ennek éppen az lenne a célja, hogy elébevágjon a népi aktióknak, s a jobboldali, udvarhű polgári politikusok révén térjen vissza az alkotmányossághoz. Feltéve, hogy Johnson elnök áldását adta erre az elgondolásra az Egyesült Államokon átutazott Konstantin királynak, aki — mint Papandreu miniszterelnökeitávolítása óta tudjuk — nemcsak a vitorlás sportnak hódol... Serény Pcter Elcsúszott egy banánhéjon... © Bonn (AFP, Reuter) Bonnban szerdán hivatalos orvosi jelentést adtak ki Schröder nyugatnémet hadügyminiszter egészségi állapotáról. Schrödert kedden a hamburgi klinikára szállították, miután lakásában elesett és elájult — felesége közlése szerint azért, mert elcsúszott egy banánhéjon. A hadügyminisztérium közlése szerint a minisztert nyaralójában „szívarilmia következtében gyengeség fogta el". A szóvivő nem erősítette meg azt a korábbi hírt hogy Schröder a fején sérült meg. Sztrájk Adenben © Adcn (MTI) A megszállt Dél-Jemen Felszabadítasi Frontja (FLOSY) felhívásának megfelelően háromnapos sztrájk kezdődött szerdán Adenben. Ezzel a munkabeszüntetéssel kíván Aden népe tiltakozni a már lemondott Al Babakri miniszterelnök felhívása ellen, amelyben hatalomátvételre szólította fel a dél-arábiai hadsereget. Hová temették?... © Arlington (Reuter, UPI) Az amerikai nácipárt szóvivője szerdán közölte, hogy eltemették Lincoln Rockwellt, a párt meggyilkolt vezetőjét, de nem közölte, Kova temették el. Ég és föld a különbség. Ulánbátor helyen régen is városi település volt. Ih Húrét már lö39-ben ismerték, ott székelt a sárga egyház legfőbb mongóliai tisztségviselője. Dzsebcundamba hutuktu, akit a buddhista egyházban a harmadik legfőbb tisztet viselőnek ismertek el a dalai és a pancsen láma után. Amikor a mandzsuk megszállták az országot, akkor is főváros volt Ulánbátor helyén, Nijszel Húrénak (fővárosnak) nevezték. A forradalom győzelme után, 1924-ben a Nagy Népi Hurál hivatalosan is az ország fővárosának nyilvánította a települést és elnevezte Ulánbátornak (a Vörös Hős Városának). A forradalom előtt a láma kolostorok uralták a várost, valamint a mongol sátrak és a kínai, meg az orosz kereskedők épületei. , Más képet mutat manapság a mongol főváros. Aki régen látta, tényleg nem ismerne rá. Az építkezések során, nem oly régen lebontották a viskónegyedet és a régi deszka, vagy vékony sárral tapasztott kalyibákat. Modern város lett — a szó szoros értelmében — Ulánbátorból. Körülbelül 200 ezer ember lakik a városban, többségük emeletes téglaépületekben. Persze manapság is megtalálható még az udvarokban felépített sátor, amelyeket laknak is, valamint vannak még deszkaviskok, de nem ez a jellemző. Sokat sétálgattam utcáin, eljutottam a legtávolabbi pontokra is. Mindenütt építkezések képe tárul az ember szeme elé. A főváros egyik negyedét a kínaiak építették. El kell ismerni, hogy szép és jó munkát végeztek, de az igazsághoz az is hozzátartozik. hogy nem a mongolokon múlott a további folytatás. Sok épület most félbehagvotían áll, mert a kínai építők nem tértek vissza munkájuk folytatására. A Hotel Ulánbátorban laktam közel egy héten át. Ezt is kínai mun leások építették. Európa bármely nagyvárosában megállná a helyét, öt szintjén a legmodernebb szobákat találni. Molnár Gábor mongóliai útirajzában a legnagyobb elismeréssel írt a szállóról. Én egy fürdőszobás lakást kaptam. A szobában a legmodernebb bútorok voltak, előszoba, fürdőszoba. A fürdőszobában a törülközők tartója nikkelezett cső volt, amelyben meleg levegő áramlott, a nedves törülköző percek alatt megszáradt. A város új negyedét már szovjet emberek építik. Gyorsan, kitűnően. Négyemeletes épületek, burkolásuk időtálló, mert gépi téglával fedik a külső falakat. Teljes összkomfortosak a lakások. A luxus autók sorában szépen megfér a teveháton igyekvő polgár, a teherautó, a Jawa motorkerékpáros, a mokány lován baktató pásztor és a gyalogos. Az igaz, hogy közlekedési rend meszsze elmarad a nálunk szokásostól, a személykocsik többsége behorpadt, mert a város területe nemigen bírja el a sok autót. Kevés olyan 200 ezres város van a világon, ahol ennyi autó közlekedne. Ez nem is a magas fejlettség miatt van, hanem azért, mert ez o város központja az országnak, s lényegében egyetlen nagyvárosa is, itt vannak az ipartelepek, a kormány, a minisztériumok, a külképviseletek és a kereskedelmi góc. Innen indulnak és Ide térnek vissza a szállítmánj-okkal megrakott autók. Talán mjég annyit, hogy a gépkocsivezetők — a „gyeplűsök" — között annyi nőt, mint itten, sehol sem láttam. pedig valamikor nálunk is sok nő ült a volán mellé. A vidék egészen más, mint a főváros. Itt élnek a nomád pátszorok. A legelő meghatározza lakhelyüket. Ma is vándorolnak. Láttam taligára felrakott jurtát, költöző családot. Még azt a pár darab faágat is kocsijára tette, amely régi lakhelyén megvolt. A tüzelő igen nagy érték a pusztaságban, ahol száz kilométereken át lehet utazni, míg fát láthat az ember. A jurták köré összegyűjtik a megszáradt teve- és marha trágyát, amely kitűnő tüzelőt jelent a téli hidegben. A vidék kopár, kihalt, nehez ott az élet. Bár, akik ott élnek, szabadnak érzik magukat. Idejüket úgy osztják be, ahogyan tetszik, s élelemhez, húshoz is bőven hozzájutnak. Hús bőven akad. Nem is takarékoskodnak vele. Aki megéhezik, levág egv birkát, megfőzi a hátsó combját és elvetette a napi étkezés gondját is. A birka többi részét elfogyasztják a keselyűk. Mivel a tengerszint feletti magasság 1000 és 2000 méter között ingadozik, a víz előbb felforr, mint száz Celsiusfok. Következésképpen a hús mindig kemény marad. De Utcai Jelzőtáblák a fővárosban! teherautót al és lóháton behajtani tilos! olyan jó fogú embereket nemigen látni, mint Mongóliában. Igaza volt Lamarcnak, hogy amely szervünket nem használjuk, az elsatnyul. Mongóliában a fogak nem satnyulnak el. Vidéken nincsen műút A sztyeppe felülete, kitaposott jelek mutatják, hogy merre kell menni. Ez a puszta sima, akár hatvan kilométeres sebességgel lehet robogni rajta. Leszámítva a buktatók okozta kellemetlenséget, kitűnően lehet haladni az úttalan sztyeppén. Még valamit a vidékről: kialakulnak a körzeti központok. ahol iskola, orvosi rendelő, üzletek, telefon, villany, szálloda, mozi és étterem található. Ezek az előretolt gócok — ha lassan is — letelepedésre invitálják a nomád pásztorokat. Biztonságot jelentenek számukra.' Becslésem szerint ma még Mongólia lakosságának fele él a pusztákon, nomád körülmények között Ezt nem az emberek óhaja diktálja, hanem a természeti adottságok. a régi megszokása, a körülmények, melyeket nem lehet egyik évtizedről a másikra megváltoztatni. Az viszont tény, hogy nemcsak a főváros, hanem a vidék, a nomád élet is változik, alakul a mongol emberiség javára. Gazdagh István Következik: Magyar építők között (A szerző felvételei) Jellegzetes vidéki teleytilés. Előtérben a jurtacsoport hattérbea tégla épületek 2 0>EL-MAGYAKO*$ZAŰ Csütörtök, 1<>K7. augusztus 31.