Délmagyarország, 1967. június (57. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-04 / 130. szám

UTAZÁS A MŰVÉSZETEK ORSZÁGÚTJAIN ©p ©S Ha a XX. század irányza­taival meg akarunk ismer­kedni. az expresszioniz­mus és a kubizmus mellett a legfontosabbnak latszik, hogy a szürrealizmussal is megismerkedjünk. Válasszunk hát egy tipi­kus szürrealistát, válasszuk Salvador Delit. Dali festet­te az itt reprodukált Az ósz kannibalizmusa című képet. Must tekintsünk el attól, hogv Dali a szürre­alisták vezére, André Bre­ton szerint teátrális és aka­déne'kus. Ha volna is ebben valami igazság, ez itt most ne érintsen bennünket. Min­den mestert „ki lehet kez­deni" valamerről. Dali ép­pen látványossága és a ha­gyományos festészethez való kapcsolatai miatt kevésbé önmagába zárt, kevésbé megközelíthetetlen a kívül­álló számára, mint a szür­realizmus tisztább képvise­lői. A maga korában példá­ul Rubens is látványossabb volt, mint pályatársai és többet olvasztott magába a hagyományokból, mint má­sok. Ez lehet hátránya is, de bizonyára nagyobbak ennek az előnyei. Dall ép­penúgy reprezentálja a XX. század szürrealizmusát, mint Rubens a XVIL szá­zadi barokkot. Tegyük inkább vizsgálat tárgyává az előttünk fekfő képet. Még ne is gondol­junk a címérc, nehogy elő­feltevéseink legyenek, ne­hogy mi akarjuk meghatá­rozni Dali számára saját él­ményeit, indítékainak helyes irányát. Végre is ő a festő, mi pedig találkozunk a kép­pel, amelyet festett. Ez az eg; etlen járható út, ha va­lami lényegeset meg aka­runk érteni. Nagy halom furcsaság tornyosul egy asztalon. A szabadban vagyunk, a kép mélyterében megkapó dél­tengeri sziklás táj elemei rendeződnek mind beljebb; hol egymást meghaladva tá­volodnak, hol meg a nagy sziklatömb mögött egyszerre szakad el a még viszonylag közelitől a beláthatatlan végtelenség. Igen. de nem kerülhetjük el a fótémával való szem­besülést, hiába keringjük körül a számunkra meg­nyugtató hagyomány® kör­nyezetet. Talán egy kicsit régiesnek is találná a mo­dern festészethez hozzászo­kott szem ezt az aprólékos kidolgozottságot. A képtá­rakban a XVII. század táj­festöinek modorát tanulmá­nyozva találkozunk ilyen előadásmóddal, nálunk pedig Markó Károly festett ilyen aprólékosan a romantika régies szárnyát képviselve. S van is az egész kép összhatásában valami ba­rokkos is, romantikus ia. És mégis: szörnyű az el­térés mindezektől. A múlt mesterei mindég az érthető­ség határain belül marad­tak ehhez képest, kortársaik legfeljebb a festésmodor megszokott szépségeinek újakkal, még meg nem szokottakkal való felcserélé­se miatt háboroghattak. Ám ha jobban meggondoljuk, amit mondunk, be kell is­mernünk, hogy ez sem egé­szen igaz. Festettek a ré­giek ls csodálatos dolgokat., amelyek csak részleteikben hasonlítottak a valóságra, a maguk egészében nem. Hl­eronimus Bosch aztán iga­zan olyan csodabogarakat hozott létre, hogy a kétfejű borjú egészen kezdő korcs azokhoz képest. És éppen ez a felbolygató benne. Éppen a kepzeletnek ez a mara­déktalan kifejlése mondja el azt, ami körülvesz ben­nünket, de még nem ért­jük, meg nem dolgozta fel törvénnyé, rendde tudatunk. Dali képe — ha nem néz­ném meg jól — talán egy olyan asztalra emlékeztetne engem, amilyet disznóölés­Elvetik a primitív hiedel­mek formáit és újakat ké­peznek helyettük. A művé­szetnek azonban funkciója az egyéni, sőt a társadalmi tudat működésében, hogy megmozgassa azt a pszichés réteget, amelyet a racioná­lis művelődés' elreteszel, mozdulatlanságra kárhoztat. A művészi képzelet ismét működésbe hozhatja ezeket az elhaló és éppen ezért egészségtelenné vált tájakat, s felfrissítheti azokat festőt álmok formájában. Igv csak képletes kifejezései SIMONT! IMRE Két válíozöt egy nagyon régi témára i. Tegnap lehullott a hó — s ma veled sétaltam a hóba. Honnét tudnám — kivel holnap? — Holnaputánra elolvad. Nyoma se marad a hónak. Latod-e még a nyomunkat? Nem ts a miénk volt — máié: soha-fel-nem-tamadásé. 11. Előbb csak a vállad, a vállad.. Aztán ott maradtam nálad. Mindenképp a vállad kezdte. Hisz melled még kendő fedte. Nem vetted még le ruhadat, még nem dóit hanyatt az ágyad. Hisz akkor még ott se voltál s ha voltál — még nem te voltál. Hisz akkor még ott se voltam: benned születtem meg holtan. Bennem születtünk meg később: két utolsó lehetőség. Mert akkor még ott se voltál, s ha voltai — még nem te voltál! Hol járt még akkor a combod! ? —Blúzodon begombolt gombok. S akkor még ellenem őrzött hajadig begombolt bőröd. Hiszen még észre se vettél, de már rég nem feledhettel. Nem vetted meg le ruhádat: nekem még nem, s már nem másnak. Nem vethetted! — tegnap óta ottfelejtödtiink a hóba; egymásnak embere, nöjei behavazott szeretője. (O, szép. utolsó lehetőség: e ránkfagyott szerelöség!) Hát nem is lehettem nálad. Nem is igaz, hogy a vállad... A hóba velem sose jártál, engem is csak kitaláltál. Nézd, nyoma sincs már annak a hónak: beleptük rég saját nyomunkat. Az sem igaz, hogy bomollan egymasban születtünk holtan. Csak az igaz, az, hogy a vállad kezdte, hogy maradjak nálad. IV kor szoktam látni: halomba rakott tetemdarabok ... És mégsem az, néznem kell éppen érthetetlensége miatt is és más valami mi­Rtt is. Amint apróra megné­zegetem, úgy tűnik, mintha álmodnék, mintha a tetem­darabok önmagukból ren­deznének lakomát. Kezek és evőeszközök, nyársak és a konyhaművészet választé­kos kegyetlenségeinek ki­pellengerezése az asztalhoz szögezett nyelvvel. S ha még jobban megnézem a képet, úgy találom, hogv még elborzasztóbb, amit megtudok: emberi kezek késsel, villával, ar. étkezés választékos szabályai szerint saját felfújódott, félig gyo­morrá változott fejeiket fa­latozzák itt Ezért van hát a eímében a kannibalizmus szó ... Ne­kem nem is a kannibaliz­mus jut eszembe, hanem a Giljakok, ez a primitív északi törzs. Náluk az a szokás járja, hogy medve­öléskor (olyan az. mint ná­lunk a disznóölés, azzal a különbséggel, hogy ök fél­nek a medve visszatérő lel­kétől, bosszújától) a medvét asztalhoz ültetik és udvari­asan megkínálják a kitö­mött állatbőrt a saját hú­sából, hogy megengesztel­jék... Hát igen. mi már álmod­ni se mindég tudunk olyan képtelen dolgokat, amelyek valami kor a lélek mélyén va­lóságos összefüggéseket je­lentettek és Freud szerint jelentenek ma is. Aligha vonható kétségbe, hogy van ebben igazság. Amint gyer­mekkorunk nem múlik el bennünk teljesen, nem múl­nak el teljesen ősi élmény­alapiai sem lelki működé­seinknek. rsakhogv maga­sabb fokon képződnek újra. m lesznek belső szorongások­nak, vagy vágyaknak s ár­tatlanokká változnak, éppen kifejeződésük által. Annak ellenére, hogy egy­általában nem lehet tréfás színezetűnek minősíteni Dali képét sem, de a szür­realizmust a maga egészé­ben sem, mégis társadalmi funkciója tekintetében, mas vonatkozásban ugyan, de ez is a felszabadításnak egyik fajtája, akár a tréfa. A kirobbanó lehetetlenség egyben meg is szabadít a tűrhetetlenül ránk nehezedő nyomás lehetőségétől. Az őrület, a játék hasonlókép­pen kiutak, szelepei a társa­dalmi és az egyéni létnek egyaránt. Ez a szürrealiz­mus értelme. A szürrealiz­must gyökerestői kitépni azért nem lehet, mert vég­ső fokon csak kiélezett for­mája valaminek, amire az embernek szüksége van: a képzelet felszabadító hatal­mának. VINKLER LÁSZLÓ em iszom többé! Nézem az órám. Hét óra. Négykor feküdtem le. Érdekes, ha berú­gok, mindig keveset alszom. Soha többé! A ru­hám piszk®, a ci­póm sáros, pedig mór egy hete nem esett Emlékeim mozaik­jaiból próbálom ösz­szeállítani a tegnapi estét. Társaságban voltam. Nők és fér­fiak, jól nevelt em­berek. Senki sem volt részeg. Csak én. Igen, megint csak én rúgtam be. Felveszem a föld­ről a zakómat. Te jó isten, 200 forintot költöttem. Fizetésig még tíz nap, s ösz­szesen 300 forintom maradt. Gyors szám­vetés: minden napra 30 forint. Igen. 30 fo­rint, de ital semmi. Tegnap is röhögött mindenki, amikor felálltam és arról kezdtem szónokolni, hogy zseni vagyok, s a jelenlevő hölgyek a mellszobromhoz hozzák pisiltetni az unokájukat. Ez álta­lános tetszést váltott ki. Meg is tapsoltak. De miért lennék zseni? Miben? Hi­szen én. Kotrocó Sá­muel csak inni tu­dok. A, már azt sem. Fár pohár után be­rúgok. Olyan vagyok, mint a tengeri szi­vacs. Az vízzel, en meg szesszel vagyok teli. Szódabikarbónát kellene inni. Ég a gyomrom. Szédülök, alig tudok menni. hol a régi szere­lem? ..." Szerelem? Nyár?.., Most tavasz van, május, orgonaillat. . Enni kellene, enni! Az jót tesz ilyenkor. Kapom magam, el­megyek hazulról. Szörnyű ez a zöldes­sárga lé. Ez tesz tönkre. Be kellene tiltani az italt, akár­milyen jó jövede­lemforrós. Ha mi­niszterelnök lennék, én becsukatnék min­den kocsmát Be én. Bekapcsolom a rá­diót. Erről jut eszem­be, mintha tancol­iam volna tegnap. Látom magam, ahogy kivénhedt te­ve módjára ringató­zom a zene ütemére. Dögöljek meg. ha egy kortyot is a számba veszek! Eze­ket a szavakat, bor, sör, pálinka, tőrlöm a szótáramból. Enni kellene. Hányinger gyötör. Jó lenne meghalni. Hirtelen dudorászni kezdek, mert eszembe ju­tott a tegnapi dal: „Hol van az a nyár, Székelykáposzta. Ez jó lesz, csak 12 forint. Utána egy málna. Ital nincs! Hü, de zsírosan főznek, csupa zsír az egész. Na, meg egy málnát, s me­gyek. Ilyenkor jót tesz egy kis séta. Tízezer lépés, s meg van a lelki nyu­galom. — mondja egy bölcs japán köz­mondás. Tízezer lé­pés, — ez hét kilo­méter, azaz másfél órai séta. Micsoda levegő van! Hű. de szomjas vágyók. Jó lenne egy korsó sör. Miért? Egv-két korsó sör. az nem számít. A sör egyébként sem szeszes ital. A ese­tiek és a németek vfz helyett, isszák. Jaj, de jól esett Ez jobb, mint a bor. Ez majd feloldja a zsírt Még egy korsóval és megyek is. Az úton veszek egy olcsó könyvet. Es­tére olvasni fogok. Elvégre hol van az előírva, hogy én minden este elmen­jek valahova?! Nem, haverok sincsenek. Ma jó leszek. Szervusztok srá­cok! Nem megyek be. haza kell men­nem! Hogy csak egy üveg borra? Rend­ben van, egy pohár igazán semmi. Mi ez? Verpeléti muskotály? Isteni aromája van. Ilyen jó bort már régen ittam. Igyunk még! A fene bánja! Hogy ne aludjak és keljek fel az asz­tal alól? Miért? Én szabad választó-pol­gár vagyok, s szaba­don választom meg a fekvőhelyemet. En­gem ne tessék rán­cigálni. ez kérem egyáltalán nem hu­mánus eljárás. Én zseni vagyok, Zie­ni... Megint fekszem. Esik az eső. Ez olyan jó. Valaki belemrúg, hogv keljek fel, mert megfázom. Már csupa víz a ru­hám. Arcom bele­nyomom a hűsítő pocsolyába, és sí­rok ... Erdei Mihály VINCZE ANDRÁS KONCZ ANTAL A sorsod Ne légy nagyképű! Miért éppen téged szanna meg a Hold? Hideg 6 s közömbős: látta Darhavt. Drezdát, amint égett es ott virrasztott Hirosima fölött. Elhagytad a kedvest, kinek hűséget ígértél s hogy megkínozlak az évek: a tör;szívű szerető szerepében pózolsz. Pár lelked üres. szived éhes sorsod nem tragikus csak — nevetséges! Lehetne péntek is, mindegy. Ha az ember nyugdíjas, egyik nap olyan, mint a másik. Ráér sétálni, nézelőd­ni, meglát olyasmit is, amit, azelőtt sohasem látott. Reggel hétkor elment az üzembe, háromkor, négykor ki­jött, hazament, rendszerint este látta a várost, az embereket. Kovács János nyugdíjas cipész szerdán úgy érezte, hogy most látja először varosát Leült a híd mellé, arra a kis fásított, parkírozott terü­letre látott, ahol gyerekek játszanak. A Halászcsárdát is latta. az új épü­leteket, egy szobrot is, Tudta kicso­da az a szobor, behunyta szemét, a nap melegen sütötte arcát. Juhász Gyula. KlSZ-rendezvények jutottak eszébe, de egy sort sem tu­dott idézni a költötöl. Azt tudta, hogy szerette a bort, idejárt az Onozóné­hoz. körülbelül itt lehetett a kocsmá­ja. Felkelt, bement a térre, megnéz­te közelről a szobrot. Bánatos ember volt­Valami nagyot puffant hátán, ijed­ten állt, lassan megfordult, két vadul vicsorgó kölyök rohant a focival, át­gázoltak a gyepen, majd a tér végén terpeszkedő halasbódé felé rúgdal­ták a labdát. Keresett egy padot, szembe a nappal, egy volt üres, de az meg csupa zsír, környéke is tele halbordákkal, zsíros papírokkal. Elő­vette Dél-Magyarját, ráült, nézte a sorbanállókat. Az olajszag bőven ter­jengett a levegőben, frissen sült. bent a hal. Nem érzett, kedvet a halhoz, újra a nap felé fordította arcát. Jó így ülni, semmit se csinálni, élvezni az élet csendjét, tudni azt, hogy a gyomra jó, tüdeje is meglehetős, csak a májával van baj. Ha a máj még bírja vagy húsz évig — addig nem bírja, mosolyodott el, de okosan élve bírja tízig. Az is eleg. Tíz év tenger­nyi idő. Emberek jöttek mentek, a gyere­kek lármáztak, hintáztak, felmász­tak a vasgombára, rúgták a labdát. Ezt már nem kellene, gondolta, ilyen laklik menjenek másüvé., Szaglász­ni kezdett. Az erős, olaj® halszagot átütötte az ammóniák csípős illata. Rábámult a késői magyar rokokó bá­dog-kástélyra, nagy volt a forgalom. A halászcsárdából távozók mind ide tértek be. A másik végén egy öreg­asszony kis széken ült, és békésen kö'ögetett. Kovács átpillantott a nyug­díjasok szép palotájára, egv lakónak se akarózott kinyitni az ablakot. Au­tók zörögtek, füstöltek el alatta, fojtó motalkó szagot sepert a térre a szél, Felélénkülve nézett körül. Lám, ed­dig észre se vettem. De van itt még birkacsárda is. fent az úton pedig ko­csisok ordítanak, verik a lovakat, erős az emelkedő, és nehéz a beton­elem. Hogy is van ez itten? A kicsinyeket padokról pásztorol­ják a mamák, nagymamák, azok meg turkálnak a homokban. Sápadtak még, a téli szobalevegő után kihoz­lak ide őket frissen növekedni. Az olaj. ammóniák, benzinszagba. mo­torzajba. megtanulhatják a kocsisok­tól a káromkodásokat is. Aha, de mást Is. Egy kislány ujját szopja, fe­jén félreáll a masni, zoknija lóg, nagy szemmel nézi a csókolózókat. Ezek ugyan nem latnak, nem szagol­nak mást, csak egymást. S milyen nagy forgalma van ennek a kis tér­nek. Falusi iskolások jönnek, mennek a Vármúzeumba. Jönnek, mennek az emberek, nem igen kerülnek az útra, sokan átmennek a gyepen, sietnek. Mi is ez a tér? Kovács cipész volt. a világot első­sorban anyagi valósagaibun látta. Nem törődött eddig ilyesmivel, most azonban latolgatta, hogy helyes volt ez? Itt van ez a tér. a gyerekeknek csinálták, üzemi felajánlásban a munkások szerkesztették a játékokat. A város gondozza, talán még egy őr is elnéz ide napjában egvszer-más­szor. Az volt az elgondolás, hogy jó, szabad levegőn, napfényben, szép környezetben játszanak a kicsik, nem úgy, mint ök, kint a kubik-gödi ök­nél. vagy ring.v-rongy poros mellék­utcák szemetjében. De az ember meg­éhezik. szereti a halat, jó a tiszai sült hal. Igaz, hogy nagyon büdös az a vacak bódé. büdösebb a másiknál, pedig az cifrább. A birkák is majd megjönnek, ha ki lehet ülni az asz­talokhoz. Pénzt hoznak ezek, pénzt. Kovács tisztán erezte, hogy hiaba próbálja magát meggyőzni, most a gyerekek pártjára állt. Elvették tő­lük a levegőt, a szépet, az örömet. Sokáig beszélgetett így magában, rá­ért. De megunta ezt is, úgyis csak amolyan kósza elmélkedések voltak. Az is lehet, hogy jól van igv. Ne le­gyünk finnyásak, szokják meg a gye­rekek az élet valóságait. Megy Kovács, az egyik padon va­6 0ÉL MAGYARQMZA6 Vasárnap, 1911. június 1,

Next

/
Thumbnails
Contents