Délmagyarország, 1967. április (57. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-16 / 89. szám

A vízszintes 26. alatti köl­tő egyik verséből Idézünk a vízszintes 1., a függőleges 16. és a függőleges 3. számú so­rokban. VÍZSZINTES: 1. A vers­Idézet kezdete. (A zárt be­tűk: F—S—B—M—B.) 13. Bizalmas megszólítás. 14. NB l-es csapatunk nevéhez tartozik. 15. Francia — fel­ség, megszólítás. 16. Elölről, hátulról hiányosan rámte­kint (!) 17. Folyadékba. 19. 'Szabad töltéssel bíró atom. 20. Nem egészen rabló. 21. Alacsony hegy Celldömölk­nél. 22. Német — karöltve, karonfogva. 24. Venyigére és .rózsa vesszőre ls mondják. .25. Figyelmeztető felhívás. 26. A költő neve. 29. Saját­ját-e? 31. Vaion fohászt? 33. Milyen tulajdonsággal ren­delkező? (—'). 35. Rag, a -vei párja. 37. Ami „a" csírát rejti. 39. Étkezési. 39 Óriási energiájú sugárnyaláb ger­jesztésére szolgáló berende­zés. (Így is mondják.) 41. A fej része. 42. A G-hangnak egy félhanagat való feleme­léséből származó hang. 43. Megforgatom a kert földjét. 45. Személyes névmás. 47. Egymást követő brtűk az abc-ben. 49. E. R. U. E. 50. . L. L. G. 51. Kimondott más­salhangzó. 52. Z. z, z, z. 54. Udvarolna, dicsérne. 57. S. A. L. 58. Szintetikus, áttet­sző anyag (4-y). 60. Döntet­len-e a sakkban? Ri. Az erős, savas folyadék ilven. 62. Eszetendőnek. 64. Z. L. M. 65. Megy. 66. Észrevetted. 63. Fenyők családjába tar­ÁPRILIS tozó növény. 69. I. L. R. 70. Franciás körítések. 73. Felü­leti borítás. 74. Két szó — hívésak elesett tett. FÜGGŐT.-EGES: 2. Nagy edénybe. 3. A függ. 16. foly­tatása. (A zárt betűk: Ü— —D.) 4. Kiskabát. 5. Japán város. 6. Kérdőnévmás. 6/a. Hamis. 7. Kisváros Manches­ter közelében. 8. A. T. Z. 9. Ausztráliai város. 10. Ki­mondott mássalhangzó. 11. Japánhoz tartozó sziget. 12. Huzal. 16. A vízsz. 1. foly­tatása. (A zárt betűk.' D— —M—L—T.) 17. Vas megyei község-e? 18. Német kisvá­rosba való. 21. Vajon étel­ízesítő? 23. Mai napon. 26. Egyik évszaki. 27. Ármegál­lapítás. 28. Kártyalap. 30. Pusztulva. 32. Kezébe fog, nem enged el. 34. L V. L 35. Feltételezé, hivé. 36. Na­pon lebarnulva. 39. Visza­vonulása biztosítja. 40. Tele­pülés az USA Missouri ál­lamában. 43. Nem fémes vegyi elem. 44. Szegedies — meg. 46. E. R. H. 48. Ez az, amiről veszik a lényegtelen­nek ítélt dolgokat. 51. Jó kiállású. őszinte embdrre mondják. 53. Latin — ellen, ellene. 55. Ilyen a finom kalács. 56. Jugoszláviai fo­lyó. 57. Opera címe és női főszereplőjének neve is. 59. N. E. T. 61. Savas, lúgos folyadék teszi. 63. Egyik ka­rikaturistánk írja így alá a rajzait. 65. A kevert színű lóra mondják. 67. összetett betűk az idegen nyelvekben. 68. Rimániai település Bras­só közelében. 71. O. B. 72. Mongol — tó. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes 1., függőleges 16. és 3., valamint a vízszintes 26. számú sorok megfejtése. M. J. MEGFEJTÉSEK — nyertesek A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Bratislava, Óbuda, Szentendre, Nemzeti Segély, Szabadság, Bécsúj­hely, Varfölde. — Könyv­utalványt kap, amelyet át­vehet a szegedi Kárász utcai könyvesboltban: Ötott Ko­vács Zsuzsa Vár u„ Kovács János Odessza-lakótelep, Koczka Józsefné Hullám u, ifj. Gedó Károly Kátai köz, Kormányos Istvánné Cserzy Mihály u. Könyvet kap pos­tán: Tollas Domokos Szőreg. A legtöbb kismama szíve­sen szab, varr, kicsinyének. Ezúttal egy négyéves korú kisleány számára közlünk ru­haszabás mintát. 70 cm szé­les anyagból 2 méter szük­séges. 1. — Eleje (összehajtott anyagra tesszük). 2. — Há­ta (az összehajtott anyagra tesszük). 3. — A szoknya ele­je (rakott is lehet a hajtások megjelölésével). 4. — A szok­nya háta. 5. — A felsőrész hátának oldalrésze. 6. — A felsőrész elejének oldalrésze. 7, — Ujja. 8. — Gallér. 9. — Nyakkendő. 10. — A hátsó gombolás alátéte. A munka menete: ' 1 méter hosszú, 65 cm szé­les csomagolópapírt' 10 cm­es kockákra osztunk, s a váz­lat szerint rárajzoljuk a sza­básmintát. A rajzon levő 1,5 cm-es négyzet a valóságban 10 cm. A kész szabásmintát le­mérjük azokon a helyeken, ahol összevarrjuk (pl. oldal-, eleje varrása, a felsőrész, a szoknya), hogy ne kelljen varrás közben feleslegesen szabdalnunk. Az így ellenőr­zött szabásmintát kivágjuk, az anyagra fektetjük, krétá­val körülrajzoljuk. A varrá­sokra szükség szerint ráha­gyunk, s kiszabjuk a ruhát Vigyázzunk, hogy az elejét és a hátát jól szabjuk! Először összetűzzük az ele­jét, azután a hátsórészt, vé­gül az oldalvarrásokat és az ujjat. A ruhát megpróbál­juk, megjelöljük az igazítá­sokat, s géppel összevarrjuk Szétvasaljuk a varrásokat, felvarrjuk a ferdén szabott pánttal a gallért. Végül fel­varrjuk a gombokat. Elké­szítjük a nyakkendőt, s kéz­zel a gallér alá varrjuk. A gallér elejére és a nyakken­dőre a mellékelt minta sze­rint elütő színű hímzés ke­rül. A szoknya készülhet szembehóllal, vagy 2 cm-es rakásokkal. SZEGEDI GAZMÜ VÁLLALAT közgazdasági technikumot végzett gépésztechnikusokat azonnali belépéssel felvesz. Beteglátogatás Mi lesz a divat? godalma ezzel korántsem oszlott el, s talán még nyug­talanabbul kérdezte: — Mi baja Ferinek? — Nem veszélyes, csak egy kis influenza. Nagyon náthás és köhög. A mama fejcsóválva vette tudomásul a közlést, azután a kisfiú fejét megsimogatta, beküldte gyorsan a fürdőszo­bába, hogy mosson kezet. Sok családban fogadják rosszalással a gyermeküket féltő szülők, ha az iskolából a tanítóbácsi, vagy néni el­küldeti a leckét a beteg osz­tálytársnak: nehogy az ő gyerekük is megkapja a be­tegséget. Különösen sokan félnek az influenzától. Helyes-e leckét küldeni a beteg gyereknek? Nem könnyű választ adni a kérdésre. A pedagógust ugyanis a jóakarat vezeti, hogy a beteg gyerek se ma­radjon le a tanulásban, és társa segítségével legalább a házi feladatot készítse el. Persze, ha a betegnek ma­gas láza van, nem szabad sem leckét készíteni, sem tanulni. Helyes, hogy a pe­dagógus törődik tanítványá­val, s elküldi számára a leckét, amit ha akkor rög­tön nem is, de az úgynevezett lábadozási időben, amikor már láztalan, szépen elké­szíthet A szülők lelkiisme­retességén múlik, hogy a se­gíteni kész osztálytársat ne engedjék a beteg közelébe, hanem ők maguk vegyék át, írják le a házi feladatot így a beteg gyerek sem marad le a leckével, s nem teszik ki veszélynek az egészséges tár­sat sem. H. M. A koffein A koffein és egyéb növé­nyi, valamint ásványi anya­gok serkentő, fáradságot el­odázó hatását már régóta ismerik A koffein elsősor­ban a központi idegrendszert izgatja. Élénkébbek vagyunk tőle, fáradságérzésünk csök­ken, álmosságunk alábbhagy vagy meg is szűnik. Az egész idegrendszerünk fel­élénkül. Előfordul azonban, hogy a koffein éppen ellen­kező hatást kelt. Különösen a mértéken felüli fogyasztás álmatlanságot okozhat; a szellemi tevékenységet előny­telenül befolyásolja; szívpa­naszok, fokozott szívdobogás, nyugtalanság, remegés léphet fel, beszédünk akadozik. Te­hát mint minden izgatószer­rel, mértékletesen kell él­nünk vele. — Hol voltál kisfiam ilyen sokáig? — fogadta aggódva iskolából hazatérő kisfiát a mama. — Leckét vittem az osz­tálytársamnak, Ferinek, mert tegnap óta beteg — hangzott a gyors és megnyugtatónak száint válasz. Az édesanya ag­Új lakásban A statisztika szerint minden öt lakásból kettőt még a hagyományos, régi stílusú és régi méretű bútorokkal ren­deznek be. Az adatgyűjtés során az is kiderült, hogy nem anyagi nehézség miatt, hanem megszokásból, a konzerva­tív ízlés miatt. Sokan még úgy vélekednek: szép, jó a mo­dern bútor, de a régi, a súlyos, a nehéz, a hatalmas az az érték. A bútorral szemben támasztott követelmény szolgálja az embert, s ízlésesen szép legyen. Nem véletlen, hogy ma már a garnitúrák is egyre inkább egyszerűsödnek A háló­szobaberendezés a mindennapi élet igénye szerint egysze­rűsödött rekamiéra, illetve heverőre. Sokhelyütt a ruhás­szekrény feleslegessé vált a beépített szekrények miatt De ahol nincs, jó szolgálatot tesz a világos Csillag berendezés (első képünk). A nagy díszes toalett helyett megszületett az öltözőasztalka, amely becsukva íróasztal, kinyitva az es­ti vagy reggeli szépítkezést szolgálja. Üj bútorféle is kiala­kult az igények szerint: az ágyneműtartó, amely a dunna helyett a szintén korszerűsödött paplan és kispárna elhe­lyezésére szolgál. Vagy a könyvespolc, amely ma már úgy­szólván minden lakásban nélkülözhetetlen. Az új bérházak lakásaiban a slmafelületű, díszítésmen­tes bútorok, a kényelmes fekhelyek és székek az ember életfunkcióit szolgálják. A hatalmas, szekrény-monstrumok helyett kialakul a svéd fal (második képünk), amely egy­másra helyezhető szekrénykékből, könyvespolcokból áll. Itt helyet kaphatnak a könyvek, kedvenc kerámiák, hangle­mezgyűjtemény, ide tehető a magnetofon és a televízió. De Itt van a vendégváró italszekrény és a hobbynak megfele­lően a fényképgyűjtemény, a diavetítő, vaev a bélyegalbum. Kovács Margit k hím**? Lezajlottak a divatbemuta­tók, s kialakult a tavaszi di­vatkép. Feltűnő, hogy sokkal színesebb, mint tavaly volt Uralkodó szín: a rózsaszín, a piros, a citromsárga, a mandarinsárga s a karamell. Üjdonság, hogy a lila vilá­gos és levendula árnyalatait áthozták a téli divatból ta­vaszra, sőt nyárra is. A műszálas szövetek foly­tatják hódító útjukat. Kabát­ra, kosztümre, ruhára, kö­penyre a terylén és terytál anyagokat javasolják a di­vat szakemberei. Nyárra pa­zar színű lenanyagokat hoz­nak divatba. A csipke és az azsúrozott hatású puha szö­veteket ruhára, a domborí­tott mintájúakat pedig alka­lomra ajánlják. A ruha formája változatla­nul lazán követi a test vona­lát. Egyenes, vagy enyhén karcsúsított, s a szoknyahossz változatlanul rövid. A ruhák szabásvonalában most jut érvényre a kurézs­stílus. Sok a keresztben al­kalmazott szabásvonal. A de­rékvonal a mell alatt, vagy a csípőn van. Ezt illusztrál­ják az Öltözködési Tanács albumából való rajzok is. Az első két színű anyagbői „kombinált" nyári ruha. Ka­ramell és citromsárga köny­nyű szövetből. Geometriai forma díszíti az elejét A második modell úgynevezett Opart-kompié. Itt is két színt alkalmaznak. Fehér, piros összeállítás fiatal leányóknak illik. A harmadik rajzon sö­tétkék-fehér ruha látható. A szoknya alján körbenfutó pánt húzódik. A negyedik rajzon a ruhához tervezett érdekes gallérú, négyszögle­tes gombokkal díszített ka­bát látható. Négyévesne Q DÉL-MAGYARORSZÁG Vasárnap, 1967. április 16.

Next

/
Thumbnails
Contents