Délmagyarország, 1967. április (57. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-23 / 95. szám

Munkára nevelés Ikermosőgép Serdülőknek Mór az első melegebb na­pokon sok szép vadonatúj tavaszi kabátot, kosztümöt lehetett látni a fiatal lányo­kon. Ebből oly bőséges a vá­laszték a serdülők boltjá­ban és a Tisza Áruházban is, hogy még sok felnőtt is ezek­ből vásárol. A fazon, az alapanyag, a derűs, világos színek, a feketével faszpo­lozott pepita — szivacsból és hagyományos anyagból — minden igényt kielégít. A kosztümöknél már valamivel rosszabb a helyzet, mert a sokat keresett gyűrtelení­tett terlysterek ritkán kap­hatók, s a színek olyan sö­tét tónusúak, amit a fiatalok nem szeretnek. A készruhak között is sok szép, ízléses fazon' akad. Az anyag is s az érak is megfelelnek a kö­vetelményeknek. De mi a helyzet a fiúk­nál? Gazdag a választék fiú­öltönyből is a Tisza Áru­házban. A baj csak akkor kezdődik, ha a szülő finom­konfekció árut keres és például érettségiző fiának szeretne szép sötétkék vagy fekete öltönyt vásárolni. Egyedül a serdülök boltjá­ban találni belőle néhányat Praktikus, csinos viselet lányoknál a szoknya—blúz. Sajnos mindkettőből kevés van, s a blúzok sokszor rendkívül ízléstelen alap­anyagból készülnek. A ser­dülők boltjának kirakatában például egy lehetetlen sárga színű, fehér mintás, fodros blúz kínálja magát, vajmi kevés sikerrel. Nem értjük, hogy ha már a kereskede­lem át is vette az ipartól, miért kell ilyen ízléstelen holmit a kirakatba kitenni. Keresettek viszont és szé­pek a fehér és színes Krisz­tina blúzok. Finom fehérneműből szin­tén kicsi a választék. Ugyan­csak sérelmezik a szülők, hogy nincs nylon kamaszing. Altalános vélemény, hogy nem lehet ízléses, olcsó cipőt kapni bakfisok és ka­maszok számára. A lányos mamák inkább a legkisebb női számot, a fiúsak pedig kénytelenek felnőtt férfici­pőt venni, ha szép, divatos cipőt akarnak gyermekük­nek. A nyári könnyű szan­dálokból már jobb az ellá­tás. Különösen a vászon fel­sőrészű fehér—fekete cipők tetszenek. h. m. Szülői értekezleten hang­zott el: — Tizenkétéves koromban már dolgoztam az uradalom­ban. Az én gyerekemnek nincs erre szüksége, eltartom és boldog gyermekkort biz­tosítok neki... A mai átlagcsaládoknak valóban nincs szükségük ar­ra, hogy gyermekeiket ke­nyérkeresetre szorítsák, de téves a vélekedésből kicsen­dülő pedagógiai felfogás. A gyermek elsőrendű mun­kája ugyanis a tanulás. A szülőknek tehát arra kell tö­rekedniük, hogy elsősorban ezt a munkát sajátítsa el a gyermek, mégpedig rendsze­resen, pontosan, felelősség­teljesen. Legfontosabb egy ésszerű, pontos napirend készítése. A végzésére (faliújság készítés stb.) engedjünk időt a gyer­meknek. Kérjük tőle számon e feladatokat is, s ösztönöz­zük ezek vállalására. Nem a munka mennyisége, hanem rendszeressége és pontos el­végzése legyen a döntő. A legtöbb családban min­dennap szóba kerül a mun­ka, és annak értéke, megbe­csülése. A gyermek érezze, hogy dolgozni — munkál­kodni örömet jelentő tevé­kenység. Eredményeit ismer­jük el, s jutalmazzuk. Sokan vitatják, hogy alkalmas-e er­re a pénz. Véleményünk sze­rint igen. Bizonyos munka­teljesítményért adjunk mozi­pénzt, cukorkára, fagylaltra valót Ne feledjük el, hogy a munkára nevelésben és a na­pirend elkészítésében fontos szerepet kapjon az ifjúsági könyvtár látogatása. Külö­nösen ott fontos ez, ahol a szülők könyvtára kevés ifjú­sági könyvet tartalmaz. m. l. Elektromos fogkefe, színes fürdőszoba A Csongrád—Békés me- Nemzetközi Vásáron már be­szülő általában az otthoni gyei Vas- és Műszaki Nagy- mutatták az összecsukható időbeosztásra tanítsa, szok­tassa gyermekét. Tudnia kell. kereskedelmi Vállalat tájé- kemping kerékpárt. Az or­koztatása szerint hamarosan szágban egyedül ez a nagy­melyik tantárgyat szereti a sok újdonság kerül az üzle- kereskedelmi vállalat rendelt gyerek, s melyiket nem. A tanulást a „nehezebb" tan tárggyal ajánlatos kezdeni. tekbe. A járművek közül belőle, egyenlőre néhány da­nagy sikert jósolnak a 20-as rabot, s a piackutatás után. lengyel gyermek-kerékpár- — ha a lakosság igényli — Az ötödik osztályos gyer- nak és a választékot bővítő a máodik félévben már fo­meknek már ki kell vennie szovjet női és férfi kerékpár- lyamatos ellátást biztosít, részét a családi és az isko- nak. Most érkezett a boltok- A rádiók családjában új a lai közösség munkájából is. ba a 125 köbcentis Tatran-ro- Székesfehérvári Villamossá­Otthoni feladat a fiúknak a bogó és a Komár-moped, gi-, Hádió- és Televíziógyár­tüzelő behordása, a házkörüli amelyhez nem kell KRESZ- ban készülő igen szép kivi­munka, a bevásárlás. A kis- vizsga, s nem kötelező a bu- telű Velence de Lux. Az lányoknak virágápolás, ki- kósisak sem. Ugyancsak a Orionton után a választék sebb takarítás, esetleg élei- napokban jelent meg a bővítésére Strand néven új miszer bevásárlás, apróbb P—10 250 köbcentis új Pan- típusú táskarádiót hoznak nónia motorkerékpár. forgalomba. Megjelent a A múlt évi Budapesti szovjet gyármányú Selga tranzisztoros rádió, amely holmik kivasalása. A közösségi feladatok el­A kötényruha (MTI foto — Gárdos Katalin felvj A Hajdúsági Iparművek új típusú Ikermosógépét cent­rifugával építettek össze. Az új gépnek saját fűtőberen­dezése van, mely a vizet melegen tartja: egyszerre két kiló ruhát mos, három kilót csavar. Az új gépet valószí­nűleg már ebben az évben árusítják. Innen-onnan 660 forintba kerül. Sajnos, ebből sem lesz elegendő, fo­lyamatosabb ellátást csak a üj CSOMAGOLÁSÚ eljárás lehetővé teszi, hogy második félévre Ígérnek KÁVÉ az eddigi tárolási és érlelé­Rendeltek Sokol táskarádiót Az Élelmiszer és Vegyi- si időt egyharmadára, e,""­ís. A Calypso család uj tag- clkkeket Csomagoló Vállalat negyedére csökkentsék. l»y gal gazdagodik: M—10-es jel- tervei között szerepel, hogy ugyanennyivel növelni lehet lel négysávos, nagyobb tel- korszerű automata-gépekkel a gyár termelékenységét Az jesítményu magnetofon ke- folytatja a 100 grammos III/ új technológia bevezetése rül forgalomba. cc pörköltkávé csomagolását szükségessé tette az üzem Érdekes újdonság az NDK- a Hesser-féle gép már mü- rekonstrukcióját is. ból behozott elektromos fog- ködik. Megváltozik a tasak GASZTRONÓMIAI kefe. A második félévtől le- eddigi formája is, három- KIÁLLÍTÁS het vásárolni. Az 50 literes színnyomású borítóval, on- A Magyar Vendéglátóipa­háztartási hűtőszekrény szin- ginál címkével lesz maid ri Múzeum szeptemberben tén a második félévben ér- kapható. A 250 grammos ká- rendezi meg a magyar kezik meg. vé csomagolása is megvál­Évek óta kevés a fürdőkád, tozik. és nem lehet igazán szép fürdőszoba berendezést sem TÖBB MUSTÁR kapni. a Zománcipari Mű- a Budapesti Konzervgyár idegenforgalmi írók és Üj­vek kecskeméti gyárában műszaki osztályán — a nem- ságírók Nemzetközi Szövet­idén csaknem kizárólag für- zetközi tapasztalatokat fi- ségének a kongresszusa. a dókádat gyártanak, s ebben gyelembe véve — új techno- gasztronómiai kiállítás kitű­az évben 50 százalékkal több lógiát dolgoztak ki a mus- nő lehetőséget nyújt majd a fürdőkád kerül a vas- és tárgyártásra. Eszerint a világ minden tájáról össze­műszaki boltokba. Ugyan- külföldről importált két új sereglett újságíróknak, hogy csak a második félévben ke- mustármagörlő felhasználá- a kiállíás anyaga is meg­rülnek forgalomba a színes sával az őrleményt meleg győzze őket a magyar kony­fürdőszoba berendezések. vízzel keverik össze. Ez az ha kiválóságáról. Hogyan festessünk? gasztronómiai kiállítást Az idén ugyanis hazánkban lesz — a nemzetközi idegenfor­galmi év keretében — az a kötényruha irodába, sporthoz kis kabátkával kiegé- a helytelenül megválasz­szítve kellemes viselet. Hosszirányú enyhe karcsúsítással tott színek vagy minták el­a kétsoros megoldás igen divatos. A forma kihangsúlyo- csúfíthatják a legkorszerűb­zását szolgálja az elütő színű gyapjú tűzés és pántozás. ben berendezett lakást is. a Kissé vastagabb karakterű kártolt szövetből is ajánljuk, festésnek harmonikus össz­GYARMATI FIATALOK Április 24. a gyarmatosí­tás ellen, a békés egymás mellett élésért vívott harc napja. A gyarmati fiatalok életéről, függetlenségi moz­galmairól emlékeznek meg e napon világszerte. Rejtvé­nyünkben Kiea Epelle nigé­riai költő egyik verséből idézünk: „Köszöntlek Afrika szabad térsége — észak, dél. kelet és nyugat!" (Folytatá­sa a vízszintes 1., 70., és füg­gőleges 16. számú sorokban.) VlZSZ';*JTES: 1. A zárt betűk: K-N-L-B-A-A. 13. Ízletes húsú állat 14. Föld­rész. 15. Dunántúli község. 16. Iratkapocs. 17. Irodai munkaerő. 18. Torinói autó­márka. 19. Fordított kettős­betű. 20. Az asztalra helye­ző. 21. Hallotta, régiesen. 22. Érvényes, rendben van. 23. Római ötszáznegyvenki­lenc. 24. Fordított szemé­lyes névmás. 25. Masírozik. 28. Labdarúgókapus igéje. 30. Kezel. 31. Lélektelenül mond el. 33. Bőven van ide­je. 36. Hajnallal emlegetik együtt. 37. Jármű. 38. Azo­nos betűk. 40. Hangot ad. 41. Munkát végez. 42. Ket­tőzött kettősbetű. 43. A francia forradalom egyik alakja volt. 45. Lekvár fe­le (!). 48. ős. 49. Lerakat. 51. Dunántúli község. 53. Szarvasfajta. 54. Engedmény egy fajtája. 56. Azok. 58. Só, latinul. 60. Messziről látszik rajta. 61. Szulfid. 63. ... -Metohija; jugoszláv au­tonóm terület. 65. Főnév is, római szám is. 66. Tortában gyakori. 67. Csavarnak van. 68. Igekötő. 69. Évszak is, jelző is. 71. Testrész. FÜGGŐLEGES: 2. Eljárt felette az idő. 3. Soruk vég­telen. 4. Azok. 5. Miattad, a kedvedért. 6. Dunai sziget a főváros közelében. 7. írógép­márka. 8. Száraz növény. 9. PPÓ. 10. Egymást előző be­tűk. 11. Daily...; angol na­pilap. 12. Balatoni fürdő­hely. 16. A zárt betűk: É­N-Z-S-N-T-T. 17. Lásd víz­szintes 22. sz. 18. Ige is, házrész is. 20. Német kikö­tő. 21. Van vasúti és köz­úti. 22. Törpeszerű, torz je­lenség. 23. Világtáj. 26. E. p. 27. Üjság. 28. Van türelme. 29. Duna-parti vár®. 32. Verssor igéje. 33. Táncot jár. 34. Értelem. 35. Beton­gyűrűvel bélelik. 37. Szín. 39. Szovjet sakknagymester. 40. Sereg. 44. Régi hossz­mérték. 45. Ipari növény. 46. Lóbetegség. 47. Divat, régie­sen. 49. Karácsony előtt kezdődik. 50. Ismert író­nőnk. 51. Szőlőt kötözik hozzá. 52. Zenei hang. 53. Nyelvtani fogalom. 55. Az olcsó húsé híg. 57. Igényelsz. 58. Ugyancsak nem. 59. Utésfajta a teniszben, asz­taliteniszben. 62. A lelátón ül. 63. Egyik testrésze. 64. Vél. 65. Idegen női név. 67. MAL. 68. Allam Afrikában. 70. H. T. 71. Hélium. BEKÜLDENDŐ: a víz­szintes 1., 70., és a függőle­ges 16. számú sorok meg­fejtése. B. E. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejt­vény megfejtése: Az Alföld költőinek antológiája. A Du­nántúl költőinek antológiá­ja. Szép versek. — Könyv­vásárlásra jogosító utalványt kap a szegedi Móra Ferenc Könyvesboltban (Kárász ut­ca): Beke Róbert Klauzál tér. Kiss Erzsébet Gyógy­szertári központ. Kulinyi Sándorné Katona József u. Reményi Tamás Petőfitelep. Török Gyöngyi Pacsirta u. Vincze Árpád Lenin kör­út. képet kell alkotnia a bútor­ral és a lakótér egyéb be­rendezési tárgyaival. a kontraszthatású színek helyett inkább világos ár­nyalatokat ajánlunk, ame­lyek az egész környezetet tá­gasabbá, levegősebbé teszik. De figyelembe kell venni a berendezés színösszetételét is: a bútorzat, bútorszövet, szőnyegek, díszítő tárgyak színét. Ha ugyanis a festes nem illik a világos bútor­hoz, a környezet egyhangú­vá és unalmassá válik. Ilyen esetben keresni kell az ízlé­ses színkeverés lehetőségét. A helyiség így érdekesebb, élénkebb színezetű lesz. Vi­lágos bútorhoz például kék árnyalatot, piros kárpitozású bútorhoz pedig kékeszöld ár­nyalatot használjunk. A ma­hagóni bútorhoz jól alkal­mazhatjuk a borsózöld ár­nyalatot. Kisebb helyiségekben vi­lágos árnyalatokra törek­szünk. amelyek „kitágítják" a helyiséget és világosabbá is teszik azáltal, hogy job­ban visszaverik a fénysuga­rakat. Sötétebb árnyalatú színek indokoltak olyan ré­gebbi épületekben, ahol a nagy helyiségeket optikailag kisebbíteni akarjuk a barát­ságosabb környezet kialakí­tása érdekében. Sötétebb színeket alkal­mazzunk az ablakkal szem­közti falon, amelyet a rá­eső nappali fény derít. A legvilágosabb festést az ab­lakok melletti falfelületen alkalmazzuk. a falak megfelelő festésé­vel az alacsony szobák tér­hatása magasítható, túl ma­gas szobák esetében pedig ellenkező hatás érhető el. Magas helyiségeket ne fes­tessünk egészen a mennye­zetig, s ezzel mintegy tágít­juk a mennyezetet. Az ala­csony falakat viszont a mennyezetig festjük, esetleg keskeny sávban azon túl is, így a lakótér magasságát lát­szólag növeljük, aminek fő­leg manzárdszobáknál van jelentősége. A szoba falait nem szük­séges okvetlenül egyszínűre festeni. Ha a szobában kü­lönböző rendeltetésű sarko­kat (pihenő, tanuló, stb.) ala­kítunk ki, ezek a fal szí­nével is kiemelhetők. Bizonyos esetekben két szín különböző szintű alkal­mazása is lehet célszerű. Ahol például a berendezési tárgyak nem azonos magas­ságúak, az ilyen megoldás egységesíti az összképet. A legsötétebb színárnyalat elő­nyös háttere a díszítő ke­rámiának. Manapság a falfestés in­kább a vonalakat érvénye­síti díszítő elemként. Segít­ségükkel jelentős hatások érhetők el. A vonalas min­tával a lakóteret látszólag megnyújthatjuk vagy rövi­díthetjük, magasított vagy nyomottabb térhatást bizto­síthatunk. A vonalak, csí­kok persze deformálhatják is a helyiséget, ezért alkalma­zásuk bizonyos kockázattal jár. A festésnél egyszerűségre törekedjünk, gondosan vá­lasszuk meg a színeket: pró­báljuk ki előzőleg a falon és száradás után döntsünk. Papp Tibor 8 Olt-MAtrAHOHSZAi Vasárnap, 196X április 22. *

Next

/
Thumbnails
Contents