Délmagyarország, 1966. október (56. évfolyam, 232-257. szám)

1966-10-19 / 247. szám

sis «5xit Sdsdí Sándor Decemberi reggel Az ablak tükrös üvegén rózsás, fehér virágú, vad girlandokat csipkéz a fagy. Megszűri a reggeli fényt. Akár egy nyugdíjas szabó, lehajtja fejét a fenyő a parkban. S azt suttogja ő, hogy lefeküdni volna jó. Kékezüst fényben villogó terhektől roskad a platán. Köldökén, mint fehér magány, foltokban búvik meg a hó. A rózsa elfelejtené szirmát is, ha fáraszt a fagy ... S a magányból karcsú utak kígyóznak a világ felé. Kinn a földön kék árnyat ir a Tél. Bóbiskol a határ. A sárga kukoricaszár megrezzen, mint a zsirpapir. Az úton tömzsi vontatók raja és Szuper-Zetorok fáikéi a iramlik. Morog a gázolaj, kipufogók rekedt bádoghangszálain; hangjuk a ködben ringadoz, 5 továbbrezeg a tudatos emberség hullámhosszain. TIMAF GYÖRGY Öszi táj Rövidlátó a napsugár, a patak csöndet óról. Az ész borzongó hire jár a ferde háztetőkön. A folyó libabórzik és hideg tűsekre gyullad. Pucér akácok, börzekés gesztenyék összebújnak. Fázó fűvecske, őszi kert, már minek igyekeznél? Ráncos szilvákat szüretel egy csipás, hirtelen szél. A táj nagy fényekkel telik, és nem tudhatni mégsem, hogy milyen titok rejtezik az út kérdőjelében. Egy férfi Ha négyszemközt mondja, azt is nehéz lenyelni, kiváltképpen az olyan nyakas embernek, mint Vince. Hogyne pirosítaná meg arcát a düh. amikor a népek előtt szégyenítette a tulajdon felesége: — Ha százszor, ha ezerszer brigádvezetö vagy, akkor se parancsolsz nékem. De nem ám! Szószerint így: legalább három tucat asz­szony és ember előtt. A harminckét holdas kukoricatáblán, amelynek sem elejét, sem a végét nem lehét látni. És miért e szája­lás? Nagyrészt a kapa miatt. Igaz, hosszú­nyelü. parádés szerszám; aki kézbe veszi, annak a derekát annyira megkíméli, hogy hajnaltól csillagköltéig nótaszóval kapálhat veie. Vince sajátmaga faragta a nyelét és illesztette a kapájára. Könyvben olvasta, az is lehetseges. hogy a két év előtti juta­lomutazáskor látta a Szovjetunióban, de egy bizonyos: érdemes volt megcsinálni. A brigádbeiiek, főként az öregebbje, irigy­kedve nézi a derekat megkímélő alkot­mányt és némelyik fogadkozik: ,.Ha talá­lok az Érczi-erdőn jókora hosszút és kevés­bütyküt, levágom a cserfáról, le én!" Csak­hát az a nyél olyan legyen, hogy belesimul­jon a tenyérbe, a fája nem hirtelen szára­dó; szívós, merev legyen, mint a vas, amel­lett könnyű. „Vincénk., hadd próbáljam meg" — kérleli valamelyik, de Vince, aki a brigádjabelieknek a lelkét kitenné, mérge­sen dobja a szót: — Ha az ingemet kéri, Mátyás bátyám, ebben a percben levetem, de a kapát nem adom! Javában folyik a kukorieaegyelés és, hogv másfelé irányítsa a figyelmet, rá­kezdi : — Két éve láttam a Szovjetunióban olyan masinát, amelyik a kukoricaszárat leszecs­kázza, a fejeket nemcsak letöri, de fosztja is. Gadóék nagyobbik lánya, az, amelyik daueroltatja a haját és olyan rövid szok­nyában jár, hogy a hajolásnál a combja ja­va része látszik, hangosan nevet: — Vince bátyám, ide ne hozasson olyan masinát; a fosztást hagyja meg nekünk, mert nincs szebb, mint az őszi csillagok alatt nótaszóval kopozni a csöveket. „Szégyentelen — gondolja Mari — tör­leszkedtél tavaly az uramhoz, kényeskedve sikongtad az őszi csillagok alatt: „Nyug­hasson, Vince bátyám, ez a brígádvezető­nek is tilos". Süt a nap, verejték futja meg az arco­kat, de milyen a fiatalja? Olyan, hogy har­sogón dalol. Mari összecsukja a száját, va­lamiféle szitkot is mormog magában, ami­kor látja, hogy az ura tekintete megragad a dauerolthajún. Addig-addig, amíg mellé­je sündörög, sűgnak-búgnak, aminek a vé­ge az, hogy Vince a lany kezébe csúsztatja a féltett kapát. fütyörész Mari fújtat, mint a gőzgép, elkapja az ura karját: — Nékem tilos kézbe fogni, más dolgoz­hat vele? — Tartsd a szádat — így vissza az em­ber és következne a többi, de motorbicikli­jén a föld alól bukkan elő Janár Jani a tsz-elnök. Tárgyal a brigádvezetővel, ami­nek a vége az — akkor már a föld megint elnyelte a Csepelt, gazdástól együtt — hogy Vince parancsba adja: — Tizennégyen a konyhakertészetbe, pa­radicsomot kaccsolni! Sorolja a neveket, Mariét harmadiknak említvén és akjcor buggyan ki az asszony száján az, hogy néki a brigádvezetö nem parancsol. — Nem parancsolok? Éppen neked nem? Akkor ezt érdemled! A pofon csattant. Vince adta. Mari kap­ta. Az asszony ledobta a kapát, indult ha­zafelé. Vége a dalolásnak. nem hallatszik más, csak a kapák csattogása, néha egy-egy nyö­gés. Vincének hirtelenjében sürgős dolga akadt. A tanácsházán ajtót nyitogat, veri az asztalt bizonyos megígért, de meg nem kapott pétisó miatt, alkonyatkor tolvajként nyitja otthon a kaput, kémlel a ház felé. Az anyja csendesen megkérdezi: — Megütötted? — Szégyenített a népek előtt. Kötötte a bugyrot, kézenfogta a kisgye­reket, ment, vissza se nézett. A vacsorát inkább túrják, mint eszik. Reggel mondja az öregasszony: — Éccaka hallottam a sóhajtozásodat. — Csak azért, mert a kisgyereket is el­vitte ... — Nem csak azért.., Igaz-e, fiam? — Ne faggasson, eredjen a dolgára. Eteti a baromfit, ki-be jár, Vince ül a pitvarszélen, beletúr a hajába, rángatja a bajusza rövid szálait, egy-egy sóhajtás is megnyitja a száját. Hallja, hogy az öreg­asszony szekrényt nyitogat, sublótfiókot huzigál, nagyünnepi, barna szövetruhában lép ki az ajtón, mintha misére készülne. — Elmegyek, Vincém. — Hová, édesanyám? — Ha sietek, elérem a hatórás vonatot... Az állomásramenet, veszek a közértben a kisunokámnak csokoládét, a nászasszo­nyomnak sósborszeszes cukrot... Sietek, nem akarom az éccaka megint a sóhajtozá­sodat hallgatni... Ne félj, hazahozom őket! Inkább futott, mint sietett a gyalogúton, •amelyre ráhajolt a harmatban ázott vad­szegfű, méhet rejtő szopóka és a fénvlöle­velú lósóska. Vince nézett utána. Először halkan, aztán egyre hangosabban fütyö­részni kezdett. Vasárnapi kis tárlat STEFÁNIAY EDIT MAJOI.IKABOLT REICH KAROLY RAJZA — Ott pedig százan, százhúszan is állnak. — Jó, hogv trombózist nem kapott. Egyszerre hallgatnak el. Vagy mert a trombózis ismét a halált, a betegséget hoz­za emlékezetükbe, vagy mert kifogytak a témából. Csak jóval később szólal meg egyikük, akinek még eszébe jutott valami az előbbiekkel kapcsolatban: — És végül is ar. útjával mi van? — A fia nem küldte a pénzt. S ha nem küldi, nem megy ki. Neki nincs. Most mór úgy látszik, végképp nincs mihez visszakanyarodni. Hosszú percekig csak a vizet nézik, amelyen egyre bágyad­tabban játszanak a napfényszilánkok. — Szép. Csupa tiszavirág. — A. csak hab. Apad. Azután a másik partról átszökő hangos vidámság döbbenti meg őket.: a szabad­strandon fürdőzők nagy fejesei, a messzire gyűrűző csobbanások. — Még nézni is rossz. Napozni, csóna­kázni azt meg talán ... de fürödni, ilyen­kor? — Hideg lehet. Brrr .. i — Meg veszélyes. Az egyik lépésnél de­rékig ér. a másiknál már elmerülsz. — Egyszer Svájcban nyaraltunk. Ezer méter magasan. Mikor megláttam, hogy a tóban fürdenek, nem tudom miért, de a csónakban is félni kezdtem. „Nem borul fel?" — kérdeztem a férfit, aki evezett. Kepzeljetek mit válaszolt: „Ne féljen, csak hetven méter mély." — Én meg itt rémültem meg egyszer. Az iszap elkapta a vádlimat. Éreztem, hogy húz lejjebb es lejjebb. — Ott halt nieg a múltkor az a fiú, ahol ezek ugrálnak. Ismét csak a csend következhet. Ez tesz pontot minden téma végére. Mintha csak leállna egy fáradt automata. A csend: a holt idö. Az első mondat kereséseé. amely — mintegy tantusz — megindítja a csikor­gó fogaskereket: a jelen és a múlt nehe­zen illeszkedő képeit, a megkopott em­lékeket. a nagyokat zökkenő gondolat­társításokat. így azután az első mondat néha nagyon is erőszakolt: — Nem is mondtam: van most egy na­gyon jó könyv. Szerb Antal: A királynő nyakéke. — 0 az nem új. Már régéin megjelent. — Lehet, most jutottam hozzá. — Remek korrajz. Gúnyosan ábrázol, de megérti alakjait Sőt ami több, megérti, hogy az embereknek determinálva vannak a cselekedeteik. Nem térhetnek ki sorsuk, elöl. — Ezek a Richelieu-ék! Ezek csak poli­tizáltak. Akár ma sokan. — Mint a mi papunk. Arra is azt mondta valaki: „Olyan szépen beszél, hát­ha még vallásos is volna!" A motorcsónak — amit már jóidé,ie szemmel kísérnek — most. mellettük fut el. Jól kivehető a hosszú köteleket erősen markoló fiú alakja, aki homorított izmos testét látható élvezettel adja át a hullá­mok játékának. — Vízisí. — Hogy ezt egyáltalán megengedik! — Miért? A tengeren rengetegen síel­nek. Az USA-ban. ott délen ahol voltunk, lányok, fiúk mind ezt csinálták. Csak ar­ra vigyáztam, nehogy Zsuzsa is megpró­bálja. — Én csak Párizsban egy szalonban lát­tam. Csodálatos kép volt. A tenger és az ég színére még most is emlékszem. — Igen. Ismerem. Reprodukción én ls lattam. Vidám férfihang ijeszt rájuk: — Hé mamák! — kiált fel egy evezős. — Nincs a közelben pincér? Mivel ,nem kap választ, barátja nevét kiáltozza. — Melyik az? — zavarja meg a kis társaság nyugalmát egy korláthoz törtető fiatal pincér. — Adj le öt üveg §ört. Holnap majd megadom. Odaát várják a srácok. Artista mutatványnak is beillik, ahogy az imbolygó kajakban sorba elkapja az üvegeket. — Harminccal jössz — nyugtázza a fe­hérkabátos fiú. — Leisszák magukat és csinálják a tör­vénytelen gyerekeket — mondja epésen a korlát mellett ülő aszony, aki még min­dig a tiszteletlen megszólítás miatt bosz­szankedik. — Ez a földön mindenütt így megy. — Puerto-Ricoban rengeteg van. Em­lékszel. arra a tömérdek apróságra? Sár­gákra, feketékre. Mintha az egész világról gyűjtenék őket. Kétfelé válik a beszélgetés. Egyik szá­lon a Karib-tengeri emlékek gyűrűznek tovább, a másikon a múlt heti orgona­hangversenyre, & aztán a lipcsei Tamás­templomra, majd a Vatikánra terelődik a szó. Itt, ennél a témánál találkoznak új­ra. — A püspokatyát nagyon megviselte az út. Fárasztó volt maga a Zsinat is. — Ráadásul nem is tudtak eredményt elérni. — Mit szóltok ehhez a Róma—Bizánc közeledéshez? — Várható volt. Hiszen teológiailag is közel állnak egymáshoz. Tulajdonképpen nekik csak a szertartásuk más. — Rengeteg van benne a régi pogány elemekből. De nagyon szép. Talán éppen ezért szép. Egyikük kardigánt húz elő nagy fekete táskájából. Ez a mozdulat a hűvösödő időre tereli figyelmüket. Felveszik a szék­támlájára, ölükbe teritett kabátkákat. S a cifra aranyozott keretbe foglalt sötét szemüveg is zsebbe kerül. Hiszen a nap a magas házak mögé ereszkedett. Utolsó, sugarai még beragyogják az. áttetszően tiszta égboltot, a túlparti nyárfák csúcsát. — Jaj! Nézzétek milyen szépek a fák! Aranyban égnek. — A Duna mellett. Bajától lejjebb, ott vannak csodálatos erdők. — A tó mellett, amiről meséltem, ott Schivyznél. Valami elbűvölő a környezet. A fenyők! Este, egészen sötétben félel­metesek. Mintha tintába mártották volna őket. Egyszer későn érkeztünk vissza a csónakázásból. Unheimlich ... Borzalmas volt;.. — Legszebb amit még láttam, az Mont­reux-nél a tó holdfényben. Emlékszem azokra a színekre. Az az ösz felejthetetlen marad. — Pedig Montreux tavasszal a leg­szebb ... Talán nem is hallják egymás szavait. Mindannyian saját emlékeikben gyönyör­ködnek. Gondolatban úgy simogatják vé­gig a felidézett napokat, tájakat, mint ke­zük otthon a féltve őrzött, és sokszor csak nekik szép képeket, emléktárgyakat. A szótlan révületből az asztalok között végigfutó, teritókbe, szoknyákba kapó szellő riasztja fel őket. Borzongató hű­vöse az estét hozza. — Fizetni kellene — fogalmazza meg egyikük. Mire hívásukra a főúr előkerül, már többen is állnak az asztaluknál. Elegán­sán öltözött, sürgető, követelődző tekinte­tű fiatalok. Eddig távolabbról, a lépcsöfel­járótól lestek: meddig ücsörögnek az üres poharak mellett. Most már a szék tám­láját markolászva várnak a felszabaduló helyre. Alig leplezett ingerültséggel figyelik vi­tájukat. Nem értik, miért olyan nehezen döntik cl. melyiküknek engedjék kifizetni a limonádé, a sör és a sajtosrudak árát. Megkönnyebbült arcot vágnak, amikor a feketeruhás asszony precízen — fillére ki­számolva — az asztalra rakja az összeget. A négy idős nő azonban nem zavartat­ja magát. Az öreg emberek megfontolt, lassú mozdulataival készülődnek. Ismétel­ten megnézik, nem hagytak-e valamit a székeken. S még arra is marad idejük, hogy végigtekintsenek a fedélzeten. Most veszik észre, hogv kicserélődtek körülöt­tük az asztaltársaságok. — Táncra várnak — mondja egyikük. — Szépek. — ... mert fiatalok. Megindulnak lassú, nyugodt léptekkel. Talán észre sem veszik a rájuk tapadó érdeklődő, csodálkozó tekinteteket. A le­járat előtt még megállnak, mintha bú­csúznának az enyhén ringatódzó hajó­étteremtől. a híd ivétől, az egyre sötétedő víztükörtől. — Egy darabig nem látjuk . .. — Tényleg, ti holnap mentek. — Igen. délben. „Megrakodva búval és örömmel." — Egyre több búval, mint örömmel. . 1 A meredek vaslépcsőn koppanó léptei­ket. hangjukat elmossa a felharsanó dzsessz-zenc. amely súlyosan, széles hullá­mokat vetve zuhan a fedélzetre. Aki utánuk néz. még látja alakjukat. Ügy lépnek ki a hirtelen felgyulladó lám­pafüzérek fényköréből, mintha magukkal vinnék a délutánt. Vasárnap, 1966. oktober 30. 0ÉL-MAGYARORSZA9 7

Next

/
Thumbnails
Contents