Délmagyarország, 1966. július (56. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-10 / 162. szám

CSÉPÉ IMRE A hintázó Krisztus Ax ír6 Kishegyesen szülét ett 1914-ben, Volt béres. kuM­kos- napszámos, gondnok, kenyérgyári munkás. Jelenleg % Magyar Sző munkatársra. Megjelent három verseskötete, bá­rom novelláskötete és Fordul a azél címmel tavaly egy re­génye. Nagy. fehér némaság hízik a tájon. Szürke mellé­ből táplálja a téli ég. a napszem álmosan hunyorog felette, s a vastag hólepel alól felnyög a vidék. Észa­kon, mint komor borulat nyúl föl az erdő. Onnan harangszót ver a szél, s úgy suhog a nyomába, mintha ostorral hajtanák. Túl az erdőn falu sejlik. A harang­szó sikongva szalad, vékonyka lábain bukdácsol a vas­tag hófúvásokban, amik úgy húzzák lefelé, mint álom a szempillái A szél még mindig a nyomában porol, űzi, veri, hempergett majd végképp lenyomja a fehér csönd alá, s föléje marokkal szórja a havat. Az uta­kon pipiskék és varjak vésik a fagyot, tetején ágról­szakadt vándordrótost vallat az idő. Feslett cipője csiko­rog a szél alá. Keze zsebébe van süllyesztve, karjáról ga­mósbot lóg. bajszán jégcsap, szeme könnyel van tele, olyan, mintha valamelyik felhót ejtette volna el a havas táj fölé. Előtte föl-föllebbennek a madarak, párat kerülnek körülötte, s károgva hullnak le odébb, mintha vezetnék a pusztaságon által. Megy. Hátán meg-megzördül a szerszámos láda. Az útszélen két akácfa között, oldalra billent kereszt áll. félkarján füg­gő bádogjézus kalimpál furcsa zörejjel a szélben. A mester megáll a feszület előtt, ba jszáról lelökdösi a csa­pokai a micije simlijét feljebb tolja a fején, 5 föl­néz alóla a hintázó Krisztusra. — Hm — mondja — de jől megy neked uram. már hintára is futja? Nekem meg egy fityók pálin­kára se! Ali és nézi. Az úgy hintázik felé, mintha karjába akarna szállni. — A bádog jó még. De milyen. Nem ette meg a rozsda. A festéktől nem fért hozzá a foga. Állát simogatva saccolni kezdi. — A mellkasból kettő — mondja magának —,a hastájról kettő, a fejből egy, összesen öi a láb meg a kar is kifut valamii Itt helyben nagyjából mindjárt ki is szabdalhatja, hogy ne lássák meg a jámborabb kundsaftok, honnan származik az anyag. Még egyszer jól szétnéz a tájon, de a varjakon kívül semmit, sem Iái még egy árva tanyát sem a közelben. Olyan egyforma minden, mint a kitisztult lelkiismeret. A botot belelöki a hóba, letérdel, kibújik a hámból. A ládafiókból ollót vesz elő. — Hát akkor uram — fohászkodik neki — gyere! Elkapja a Jézus lábszáréi s egyből lerántja a keresztről. — így — gondolja — ha a bibliai Jóskának le le­hetett venni a mesteri hát miért ne lehetne őneki is. ö ia Jóska, mégpedig a javából. Még csak pilá­tusi engedély sem kell hozzá, hogy levegye. Aztán meg segít is rajta Krisztus, mert már egy foltra való bá­dogja sincs. Éhes is, fázik is, pálinka sem volt még ma, meghát aztán jobb helye lesz neki ott ahová ő szánta. A kígyófejű ollót megcsattogtatta a nyak előtt. — Olyan vödörfeneket szabok belőled uram, mint • pinty! Azzal fölszabdalta kisebb-nagyobb darabokra, s szépen sorjába a háti ládába pakolta. — No megvan ez is — elégedik meg magával munka után. Majd rágyújt a csibukra. fölszedelözkö­dik és újból kilép az úton. Néha fölviszket benne egy­egy apróbb lelkiismeretfurdalás, amit édesanyja mi­atvánkos ujja vakart föl benne, de az olyan kuka, hogy a szavát sem érti meg. Meleg gondolattól fűtve lassan kocorász. amerről a harangszót hallia. az erdő felé. Szembe vele sűrű havat hoz a szél. és betemet minden lábnyomok amit a szükség hagyott maga után. E a azért vagyok Itt, hogy az emberek szemébe nézzek — mondta az orvos, és egv barátságos invitáló moz­dulatot tett a szomszéd szo­ba felé. amelyben sötétség­be burkolódzva unatkoztak a komor szemtükrök. A kis köpcös ember azonban meg­állt ott az íróasztalnál, és egy kicsit türelmetlen moz­dulatot tett a kezéveL — Kérem, én mondtam, hogv nekem csak atropin kell. Atropin, minden szem­vizsgálat nélkül. — Atropin? — csodálko­KOIOZSI TIBOR Az emberek szemébe nézni... Kolois) Tibor Szabadkái) született 1915-ben. írásai a napisajtóban és a Híd cimű folyóiratban Jelentek meg. Jelenleg a ' Nap eimfl hetilap főszerkesztője. ,Megiel»nt egy elbeszclésgyűjteménye és az idén Árnyék a Tiszán címmel egy regénye. Hintáznak tán uralmukban a végtelen világűrben a csil­lagok. Egy egész világ hin­tázott vele. És összeomlással fenyegette. Lent tátogott a folyó, és éhesen nyalta a szájaszélét. Fölötte megmoz­dult az ég. és köszörülte a fogait. Jaj! — sikoltott az ünneplő tömeg, és elöreló­dult Előre, ami lehet, hogy hátra van. A híd. A tömeg. Az áramló és a dobhártyán doboló vér. Most. most sza­kad fejére a nap! Mindez valóban emlyeri gondolat? Mindez valóban elfér egy emberi szem üvegtestében Ittl^f^z! mondta még egyszer a köp- sődve. És ilyenkor borzai- is? Csatatéren száguldó tán­cos. és hangiában könyörgés mas fejfájás kínoz. Hát ezért kok. békés lakóházakra zú­rezgett. mintha hárfa húr- van szükségem az atropinra, duló bombák, falhoz vágott jain szólna. Ez a lágyság ha- — A szem a lélek tükre csecsemők ós megerőszakolt másik szoba ajtajában, és onnan lökte vissza a szava­kat, egy kicsit pattogtatva, mintha cseresznvemagokat lövöldözne csúzliból. — At­ropin? — Ugyan, mit akar maga az atropinnal? — Kérem, mondtam már egyszer, hogy szükségem van rá. A beteg szemem miatt. A kis köpcös ember a vá- . , rószoba egyhangú zsibongá- roPin. rendelöbe.^Már S^s^ eg^réen^ma^rW^ Mban_me^az élénk zsivaj kára halván^cs^raj­tott egy kicsit az orvosra is. — elmélkedett az ápolónő, megzabolázta idegesen rán- és mosolya azt sugározta: duló kezét, és megkérdezte „Lám. miiven okosakat tu­még egyszer, szinte csillaní- dok mondani!" Az orvos rá­gvereklányok. Franz Kafka, Bertold Brecht és Picasso le­lőtt békegalambia. — Ó. iszonyúak a maga tóan. mélyről fakadó meg- nézett, elfintorította a szájat, gondolatai! Leült ott a sötétben, szem­ben a köpcössel, és nézte a nyugtató hangsúllyal: és tanácstalanságában szét­— Minek magának az at- tárta karját. Sietett volna. fél hétre valami tanácskozá- kibontakozó éjszakát. Kezét lehet olyan *>°n ke!1 lennie, a várószo- az ölébe eltette. és homlo­" " "--'ványsárga csíkot raj­szemtükör villany­mond. mint egy egész re­Lehet — mondta a köo­bában vette le sötétkék rSn. "VátanT születési "hiba Jelri hogy bizony van- tolt a franciarapkáját. azt az ujjai ez a betegség. Amikor már "ié« torukra varo be- égője• _ közt gyűrögette de ki sem annyi szomorú kép halmozó- tegek ~ Isz0nyuak ,a gomboTta a kabktfát. MinTha dik fel odabent az üvegtest- - No. gyerünk, gyerünk - még egyszer es ugy erezte éppen csak egy jelentékte ben. bogi- nincs neki elég «£>pcos em- ez az esvetlen szó többet lenül röpke pillanatra látó- hely. akkor csak a pupillát ber végre megadta magát mo gatott volna be az alkonyodó kitágító atropin segít " Á v utca őszi félhomályából egy - Mit zagyvál m össze k c5s. _ Lehet. hogv iSH>. s^ffírs^ ^^siísssíaz ssí*íinem iszonyúbbak r^T^K m1rV'amÍ ^ 82 figyelmeztet- - Maga szömvete* ­» vZJ^?^ a doktoralv^ rém a doktor elvtársat. Ti sz- nróbált vitatkozni az orvos. f, , toté Kőt ^ r TTT * +a a lelkiismeretem. Nem önmagával is és az egész vt­ls. s ez a tojásból eppen kl- csánatkérő mozdulat a ka­bújtkislibákat juttatta az rokkal. amibe belefért a fél ápolónő eszébe valami fur- szoba. Az ápolónő csöndesen csa képzettársítás folytán, kuncogott, öt valósággal föl­— Atropin? — kérdezte üdítette a szokásostól eltérő még egyszer az orvos, és az- látogatás, az összefüggésük­tehetek róla. H lággal is. — Az lehet. De nemszön­ogv miről nem tehet nvetegebb, mint más. azt nem magyarázta Hallgattak. Kint a másik meg bővebben. Az ^obában gvufa sercent. , ,, . . , . ápolónő pedig ra- olvan volt mint mikor az tán elgondolkodva hozzátette ben értelmetlen .szavak üres kacsintott az orvosra, és ml- éjszakai erdőben csendes még: — Az nem megy ám kongása. amelyeknek értei- közben a cukorkát forgatta szerény muzsikaszóval el­olvan egyszerűen. Nekem mét nyilvánvalóan hiába is a szájában, szeme mintha pgttan ecv száraz ág. Talán feltétlenül látnom keíl a sze- kereste volna, no meg a kis azt mondaná: „No. doktor- unatkozó ápolónő rövidí­mét. Kérem hát ne akadé- köpcös emberke ügyetlenbe- kám, nem sajnálja, hogy vé- feftr me" az időt és rágyúj­koskodjék, hanem vegye le csánatkérő mozdulata. ge a felvonásnak?" tntt eev cigarettára, azt a szemüveget! — A mesebeli sárkány. Az orvos megszokta, hogy — Ha nem tudná, én is — Nem tehetem — mond- mi? — kérdezte az orvos, és belenézzen az emberek sze- ember vagyok — mondta a ja a kis köpcös ember, és mindinkább belelovalta ma- mébe. Valahogy úgy csele- köpcös. — Az ember. És széttárta a karját, mint aki gát a mindenki iránt érné- kedte ezt mint mikor a ká- azért hordok sötét szemüve­boesánatot kér. — Ez külön- ketlen sértődöttségbe. Hogy- dár belenéz az üres hordóba, get.. hogv eltakariam. eltit­leges eset kérem. Hinnie isne! Az ember maid két év- hogy megállapítsa, rendben knliam magamat. Érti már, kell nekem. tizedig tanul, a tudomány vannak-e a dongák. A hordó miért kell az atropin? — Mit higgyek? — kér- már valósággal szétrepeszti a oldalában van egy lyuk a Kísérteties volt a hangja, dezte türelmetlenül az orvos, fejét aztán ideáll egy köp- dugónak, azon át még a le- Bagolyhuhogás töltötte be a — Azt kérem, hogy én cös fajankó, és azt mondja: takart hordóha is behatol a szobát. Szól a halálmadár. A különleges eset vagyok, és „Ezt nem lehet olvan egy- fény, s ennek a fénvnejt le fejük felett szól nekem nincs szükségem szerűen elmagyarázni, ké- lehet mérni a mennyiségét — "— szem vizsgálatra. Jól tudom rem!" Mit nem lehet elma- is. meg lehet állapítani a én. mi az én bajom, ezt gyarázni? Az egész olyan minőségét is semmiféle orvos sem tud- egyszerű, mint a krumpli- A kis köpcös leült oda a hatja jobban. Ilyen különle- hámozás. szemtükör elé. engedelme­ges eseteket nem tanítanak — Az én szemeim furcsa sen. mintha nem is ő akadé­az egyetemeken. szemek, doktor elvtárs. Nem- koskodott volna még — No. ne viccel len. ké- csak a külső világban tör- imént. — Nem tudtam, hogy Ilyen iszonyú az ember. — Iszonyú? Ugyan! Attól fíigg. ki hogyan látja. Hal­lott már a nudistákról? No ugye. Mi minden rossznak az el nem mondiák őket! Hát ide füleljen! Én egvszer a rem. nincs nekem időm az ténő dolgokat tükrözik visz- Egy ember, aki föladia el- tengerparton titokban belo­ilvesmire. Jöjjön a szemtü- sza. hanem valóságos képpé veit gondolta az orvos, és nóztam egy nudistatelepre. kör elé. vagy menjen a fe- rögzítik még a saiát gondo- verette volna egv kicsit Azt hiszi, borzalmas volt' nébe lataimat is. Ezek a huncut megszorongatni a felöltőből ö, dehogy! A meztelenség — De kérem, nekem atro- képek aztán jóidéig ott ma- kinvú.itózkodó vastag nva- ünnepe volt ott. És szép volt plnra van szükségem — radnak az üvegtestbe vé- amelven egv kicsit po- ez a meztelenség. • fonra csábítóan félrecsúszott — Igen. a test meztelen­a gumiszalagos nyakkendő. sége.:. De a léleké? Az bo­hogy maga írtán sír-e valaki .'.'. Mert ha én itt vesznék, nem siratna meg senki. Az asszony erre nem szól semmit, de magában arra gondol, hogy meg­bocsáthatatlan könnyelműség volt egy ismeretlen emberrel nekivágni a ködnek... Mit is tehetne, ha most rátámadna? Hiába kiáltana, ki hal­laná meg. és a ködben úgysem köny­nyen találnának rájuk... Meg ha ordítozna, a férfi még a vízbe is lök­hetné ... Megborzongott A férfi ész­revette megkérdezte: — Fázik? — Nem, csak olyan.;; — itt ela­kadt. — Fél? . — Hát az igazat, megvallva, nem érzem magam valami remekül... — Elhiszem... én sem hittem, hogy Ilyen gyorsan leereszkedik ez az átkozott köd. No, de én azzal vigasztalom magam, hogy :ha itt maradok, akkor — itt az asszonyra nézett — mondom, ha itt maradok, legalább egy szépa ss zon ryyal halok meg ... Elvégre, ennyit csak bevall­hat az ember önmagának ... vigasz­talásul. Ilyen magamfajta vándorle­gény ritkán van egy növel így ket­tesben ... Az asszony ijedten bámul a férfi­ra. Nézi, nézi és a férfi ls nézi őt Az asszony már képzelődik... ho­gyan is dulakszik majd a férfival... Aztán megint csak arra gondol, hogy át kell jutnia, még ha cselhez is folyamodik, akkor is. Hirtelen a karján lévő táskában lapuló pénz jut eszébe. Miért is kellett megígér­ni, hogy ma átviszi a pénzt. Meg mégis csak jobb lett volna, ha keb­lébe rejti, mint anyja szokta volt annak idején. Aztán meg hirtelen eszébe villant, hogy tulajdonképpen miért is fél, miért rémüldözik, hi­szen a férfi még nem bántja, ott ül előtte s egyhangúa-n evez. Nem is olyan csúnya. Csak kissé elhanya­gott:.: Védekezésre ráér akkor ts gondolni, ha rákényszerül... Olyan becsületes arcú ember az útitárs ... Ebben a pillanatban valahonnan a folyó felső folyása felől hosszú hajódudálás hallatszik... — No, még csak ez hiányzik. Ha­jó. Néz meglepetten az asszonyra a férfi. — Hej. asszonyom, ha most a fo­lyó közepén vagyunk és a hajójárat azon az oldalon van amerre igyek­szünk. akkor már hozzákezdhet a fohászkodáshoz... Ugy derékba kap bennünket... Az asszony az arcához kapott és az ujjain át nézett vissza a férfire, aki már nem is evez, csak ül és vár valamire. Ahogy az asszony mozdulata után észrevette a rémült tekintetet, rájött arra, hogy butamód megijesztette az asszonyt és hogy most valamit tennie kellenne. Azért nem adjuk olcsón az irhán­kat — és valami furcsa hangon na­gyot kurjantott, majd megmarkolta az evezőt, és erőteljesen evezett A ladik halkan úszik a várako­zással telített csönd ber). Az asszony az ülőke deszkáját szorítja, a férfi evez... Mintha simább vízre értek volna, a folyás lassúbbodik. Hirte­len valami örvény kapja meg a la­dikot, de ezt csak az evezős érzi... aztán megint lassú folyású a víz. A hajó megint dudált, a hangja közelebbről hallatszott... Mindketten felfigyeltek. De csak egy tekintetnyi ideig, aztán az asz­szony, mint aki felfedezett valamit, halkan megjegyezte, hogy mindjárt partot érnek, mert a víz... ebben ^ pillanatban a fűzfák közé kerültek a ladikkal. Az asszony megkapaszko­dott egy ágban, de nyomban el is engedi, mert a ladik majdnem ki­siklott. alóla. A férfi ráordított: — MaradjorJ. + üljön le, majd ha beértünk az erdőbe, akkor úgyis megállunk. A megáradt folyó az árterület! er­dőben a fák nyakát nyaldossa. A la­dik alig fér el a surjától és a lehajló ágak között. Az asszony segít A la­nyolultabb, rétegeződő, bom­ló meztelenség. Hoav is írta Baudelaire? Romlás virá­gai ... Mért vetkőzött mez­telenre előttem? — Én figyelmeztettem — te szemére a zöld szemüve­get. — Nos. kapok végre at­— Kérem, vegye le már a szemüvegét! — Ha úgy tetszik —mond­ta a köpcös, és megadóan fölvonta a vállát, mint aki­nek már minden mindegy. dikban térdepelve húzzák előbbre Az ezután következőkért mondta a k°r>eos. és egy magukat... A hajó már közelebbről már nem ő viseli a felelős- CA'ors mozdulattal visszatet­jelez, benn a folyó közepéről halk réget. morajlás Ls hallatszik. És az orovos belenézett a . , . . ... Boldog megkönnyebbüléssel érzik! szemtükörbe. És nem akart rop,nt' dcktPr elvtars? talpuk alatt a talajt. Vizesen, csap- hinni a szemének. És nem A z orvos föllélegzett, zottan értek partot. A férfi egy fához jött szó a szájára. És emlé- \ s már tuszkolta ki erősíti a ladikot, aztán megáll a víz fcezett. Sohasem látott atom- maga előtt a furcsa szélén, leveti az ingét, leguggol, elő- bombákra. Napok szétrobba- beteget, ször a kezét mossa, utána pedig rá- nására. Világok megsemmi- — Adok atropint..: Ez a hajol a folyó szélére és mosakszik. Az „ülésére. Emberi gondolatok foglalkozásom — mormolta asszony tétován, lassú lépésekkel a ousztító árvizére. maga elé. mintegv magvará­gatra megy, áll es var. Éepva, in- Egyszer, valamikor régen, gátképpen. Az ápolónő cso­kabb csak önmaga előtt oda-oda fi- mikor is volt az. tán máius dálkozva nézett rá. és föl­gyei, mit csinál a férfi. A férfi pe- elsején, nagv tömeggel együtt kelt az asztal mellől, dig zsebkendőjében törülközve meg- d js vjdáman vonult át a — Szólítsam a következő indul felfelé a töltésre: hídon a csöndesen vibráló beteget? — Latja, nem olyan könnyű ám folyd föIött akkpr meg- — Nem. hagvia csak! Má­meghalni, — szol a várakozóhoz, mozdult a híd. Szabálvos ra befeieztem. Képtelen va­majd megkérdezi. — Most aztán merre tart? — Haza — hangzott a kurta vál­lasz. — És maga? kérdezte az asszony? — Én most visszamegyek a komp­járáshoz és ha akad valaki ezen az oldalon, aki a kompra várakozik, majd megkérem, hogy mondja meg a révészeknek, a ladikot itt találják meg a füzesben ... Én még nem lop­tam soha semmit és most sem sze­retném, ha a ladikot rajtam keres­nék. A révészek azért tanulhatnak az esetből... A férfi megindul. Menet közben köszön el, hogy jó szerencsét... Az asszony is megindul az ellenke­ző irányba. Amikor már elhaladt né­hány lépét.s, valami búcsúzkodó ér­zés vesz erőt rajta. Hirtelen arra gondol, hogy meg kellene köszönni a férfinak, hogy áthozta... Vissza­fordul, kiáltani akar, de azt a mási­kat már eltemette a szürke, hűvös köd. lengő mozdulatokat tett. Elő- gvok most más ember sze­re. hátra, hátra, előre. Így mébe nézni... BURKUS VALÉRIA Kincs \7 frénS a 1 Nap rímfl hetilap eyermekroratAnak szer­kesztője. írásai napilapokba n. folyt.iiatokban Jelentek mee. Fdrtis három rádiójátékot, egy s/inparll Játékot írt, s meg­jelent egy verseskötete Elité sett nyár címmel. Eldicskednék veled, mint gyermek, ha játék közben kincset talál, cukrot vagy fénylő üvegcse­[repet. Mutogatnálak: Én ezt a kezet becézgetem, s nézzétek: ez a két meleg szem tükröm nekem. Eldugnálak, hogy senki se lásson. Magamnak is vastag kötéssel bekötném a szemem. És néznélek az ujjaimmal, és látnálak a véremen át, és dicsekednék, dicsekednék mint gyermek, aki kincset [talált. Vasárnap. 1968. JŰtas M. DÉL-MAGYARORSZÁG 7

Next

/
Thumbnails
Contents