Délmagyarország, 1966. július (56. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-08 / 160. szám
Stecrrfi lőnvrckröl A múzeum új évkönyvei ízléses köntösben, fényes papíron, irigy lendöen bő terjedelemben — a már megszokott késéssel — jelent meg a Móra Ferenc Múzeum 1964—65. évi évkönyve két kötetben. Szerencsésebb lett \*>lna. ha egy évet egy kötet képvisel, mert zavaró, hogy a két esztendő összevont évkönyve mégis két kötetben látott napvilágot. Oka, hogy a II. rész az 1964 őszén tartott régészeti ülésszak anyagát tartalmazza. A zömmel német nyelvű tanulmányok az Alföld régészeti Ialtatásának újabb eredményeiről és elméleti problémáiról szólnak. E kötetben a szegedi múzeum régészei egyetlen írással sem szerepelnek. Miért adta ki akkor éppen a múzeum? Talán nem tudja a rendelkezésére álló kereteket, saját publikációival kitölteni? A tulajdonképpeni évkönyv terjedelmében Ls legjelentősebb írásának szerzőjében, Török Lászlóban új helyismereti hutatót köszönthetünk. A szegedi eklektikáról szóló tanulmánya annak az újabb helyes törekvésnek jegyében született, amely a 19. sz. második felének építészeti emlékeit „rehabilitálni" akarja, művészeti értékeire és építészettörténeti jelentőségére kívánja a figyelmet fölhívni. E szép szándék néhány jelentős épületünk (a központ! egyetem, a Kiss Dávid-palota stb.) értékes részletelemzéseit hozta. Címének azonban nem felel meg, mert az eklektikának csupán a korai, a Víz előtti szakaszáról szól. S itt is sikertelen arányokkal: a bonyolult fogalmazású és terjedelmes elméleti bevezető túl nagy „nekifutás" az érdemi tárgyaláshoz képest Zavaró a2 illusztrációk és a szöveg nagyfokú eltávolodása is. Szelesi Zoltán korábbi tanulmányainak az újabb szakirodalommal való megbővítésével tárgyalja Munkácsy Honfoglalásának, főként a Közművelődési Palotában látható szén- és színvázlatának történetét A balástyai modell-keresés ismertetésében utalnia kellett volna arra. hogy Munkácsy útitársának. Mikszrithnak életműve kapcsán ennek a kirándulásnak történetét Nacsády József már földolgozta (1959). Figyelemre méltó Juhász Antal néprajzi dolgozata egy kiveszett foglalkozásról. a deszki szerbek hajóvontatásáról. Érdemes lett volna a mesterség műszavainak nyelvészeti elemzésére is áldoznia pár sort. Kresz Mária a vásárhelyi tálasfamflia kiváló képviselőjének, a hagyomány őrzőjének és továbbadójánaik. Maksa Mihálynak életművét tárja föl. s újabb törvényszerűségekkel ismertet meg bennünket arról a különleges összefüggésről, amely a népművészetben az egyéni alkotó és a közösségi ízlés kölcsönhatásában érvényesül. Tésikné K. Márta vidékünk népviseletének női vászonruháit ismerteti múzeumi anyag alapján. Waldmann József Tápé táncéletéről számol be, sajnos a korszerű táncírás és a korábbi szakirodalom nélkül. Banner János a múzeumot megalapító első igazgatónak, a várostörténész Reizner Jánosnak régészeti munkássáról ad áttekintést Ihlető előzményei között említi Csaplár Benedeket. Tévesen mondja róla, hogy Szegeden nem végzett néprajzi gyűjtést, hiszen ismeretes, hogy rendtársai val és diákjaival jeles szerepe volt Ipolyi Arnold mitológiai és népmesegyűjtésében. Érdekes és elméleti tanulságait tekintve is nagyon jelentős Csalog Józsefnek a legújabb kökónydombi fonatlenyomat elemzésével foglalkozó tanulmánya. Gazdapusztai Gyula a trákhalstatti kultúrából származó dobozi leletanyag vizsgálatát, időmeghatározását nyújtja. Makkay János és Tfogmayer Ottó közös tanulmánya a Körös-kultúra egy szakaszának festett kerámiáját a környék újabb ásatásainak fényében és főként jugoszláv szakirodalom fölhasználásával minősíti, s ennek alapján új korszakolást ajánL Hiba Lakatos Pálnak a szegedi vár római kori emlékeiről szóló értékes írását itt német nyelven közölni: ezt sokkal inkább szakfolyóirat tehette volna Rövidsége ellenére értékes közlemény Oltvai Ferencé: a Pallavicini-uradalom cselédeinek a Tanácsköztársaság alatti életviszonyaira fényt vető dokumentumokat hoz nyilvánosságra és elemez. Űj föladatot vállal a muzeológia. amikor a ..jelenkortudományt" szolgálja: Köpösdi Vera a makói Lenin-tsz ftzemi és munkaszervezetét rögzíti és méltatja. A kötet természettudományi írásai közül Gallé László a TLsza-menti kőgátakon megtelepült zuzmók társulásával. élettanával foglalkozik. Marián Miklós pedig a tiszai ártér téli madárvilágának viszonyairól közöl értékes megfigyeléseket, s ezek alapján tesz gazdasági jelentőségű. megszívlelendő javaslatokat. A két kötetnyi évkönyv — összesen negyven ív terjedelemben — monumentális mű. Kár, hogy némelyik irás szükségtelen bőbeszédűsége, stilizálatlansága, a jegyzetékben. képaláírásokban bennhagyott elírás, következetlenség megszeplősíti. Ezen a szerkesztés segíthetett volna, mint azon is, hogy arányaiban híven tükrözze a múzeum arcélét. Miközben ugyanis a régészet évek óta változatlanul tiílteng az évkönyvekben, sajnálattal nélkülözzük a várostörténet, de különösen régóta az irodalomtörténet publikációit. Könyves László DnnnT gfynl Két magyar a döntőben Vigasz-ágról a pénteken délután 18 órakor kezdődő kardvívó döntőbe két magyar (Pézsa és Horváth), két szovjet (Rilszkij és Vinokurov), egy lengyel (Pawlowski) és egy olasz versenyző (Calarese) jutott Három nap múlva VB Bizakodnak a bolgárok — A brazilok nem csillognak, de... Német lap jóslata a magyar csapatról Mlndenld esélyes? A pa- csoportban ott lesz Bulgá- ban jó hangulatban tartják pírforma szerint — koránt- ria is! az edzéseket. Mindenki re. sem. Nagyon nehéz a világ- * mekül érzi magát, csak Bebajnokság mérkőzéseire tip- Köztudomású, hogy mi ls nének okoz gondot a sérüpelni, mert sok meglepetés a bolgárok csoportjába ke- lése, amelyet legutóbb Rot~ lehet. Ki hitte volna például, rúltünk. Másik két ellenie- terdambain szerzett. A-kivalő hogy négy évvel ezelőtt Chi- lünk közül a portugálok a csatárt a liverpooli kórház, lében Csehszlovákia váloga- VB-k során most először ju- ban megvizsgálták. Az eredtottja kerül a második tottak be a tizenhatos dórt- mény szerint a hét végén Rudolf tőbe. Az előkészületi mér- már edzésbe állhat, s így a kőzéseken szilárd, megbíz- jövő héten játékára számiható eredményeket értek el. tani lehet. Bene Feri meleg helyre. Még maga Vytlacil, az edző sem. Különös érdekesség, hogy a csehszlovák Vytlacil most a Brazília Európában játszott, fürdőket kap és fájós lába bolgárokat készítette döntő küzdelmekre. fel a s nem nagyon csillogtatta enyhe gyúrásban részesül. Négy tudását. Az együttes rutinja, A férfi tőrözők küzdelmében Kamuti—Putyatyin találkozón 4:2-re vezetett a magyar versenyző, aztán egy zsüritévedés megzavarta és Kamuti összeroppant Putyatyin 3. lett Kamuti Jenő dr. negyedik helye igen értékes teljesítmény, a rendkívül erős mezőnyben. 1966. évi tőrvívó világbajnok: Germán Svesnyikov (Szovjetunió) 5 győzelem. London Vilmos hadseregbajnok A Magyar Néphadsereg atlétikai bajnokságának tegnapi, második napján már mérsékeltebb eredmények születtek a nagy meleg miatt, de szép küzdelmekben ezúttal sem volt hiány. Külön örömünkre szolgált* hogy London Vilmos, a Szőregi Rákóczi VSE versenyzője nyerte a gerelyhajítást A selejtező dobások során még csak a harmadik heiyen láttuk a jelzőtábláját* a döntőben azonban az utolsóelőtti dobásával 14 cm-rel előzte meg riválisét és így biztosította magának a bajnoki címet. Eredménye^: 300 rrr L Petrovics (EJTI) 22.7, 800 rrr L Kapás (HM) 1:57.0, 5000 m: 1. Géber (HM) 16:27.8* 4x100 m: 1. ETI 43.5, távol: 1. Kovács (MN 9041) 668, gerely: 1. London (MN 5232) 57.74, 2. Voltai (MN 4127) 57.60. A verseny harmadik és egyben utolsó napja ma reggel Szegeden a SZEACstad ionban az eredeti kiírással szemben már 8 órakor kezdődik. Dr. M. T. évvel ezelőtt is ott voltak a játékintelligenciája azonban bolgárok a legjobb tizenhat most is meggyőző, és nem Cikkünk elején megemfi. között, de gyorsan elvérez- sokat jelent, hogy a sérült tettük, hogy a VB-re nagyon tek. Vytlacil edző most na- Amarildó kényszerpihenőt nehéz tippelni. Az NSZKgyon bizakodik. Kijelentette, tart... Brazília, Bulgária, beli Dar Tagesspiegel mégis hogy mindenkinek számol- Magyarország Portugália: hosszan ír az esélyekről. A nia kell a bolgár csapattal négy nagy ellenfél. Angliá- lap szerint Magyarország és azok, akik lebecsülik, pó- ni"cs is vita arról, hogy Angliában is megállja majd - • • • ez a legkiegyensúlyozottabb, a helyét. Véleményüket arra rul járhatnak. Mindenki ar. ról beszél: milyen nagy mérkőzés lesz a brazil—portugál, de elfelejtik, hogy ebben a legerősebb csoport. * A magyar csapat tagjai alapozzák, hogy csapatunk a világbajnokságokon a dél. amerikaiakkal szemben jó szálláshelyükön, South port- eredményeket ér el. Á rádió és a tv készül a nagy versenyek közvetítésére A világ valamennyi államában nagy várakozás előzi meg az idei angliai futballvilágbajnokságot és nem kis figyelem kíséri. Budapesten megtartandó atlétikai Európa Bajnokságot is. A rádióra és a televízióra hárul a feladat, hogy jó és pontos közvetítést Vasutasnapi sportesemények Szegeden a vasutasnap alkalmából holnap, szombaton délután 5 órakor nemzetközi labdarúgó mérkőzésre kerül sor: a szegedi vasutasok öregfiúk válogatottja a szabadkai vasutas csapatot fogadja barátságos visszavágó mérkőzésre. A találkozó színhelye az SZVSE stadionja, a belépés díjtalan. Vasárnap délután 17 órától Totó Kupa mérkőzést játszik az SZVSE a Gyulai MEDOSZ csapatával a Vasutas-pályán. A labdarúgó-mérkőzés előtt 18 órától és a szünetben látványos sporteseményeket rendeznek. A vasutas sportolók ünnepélyes felvonulása nyitja meg a műsort, majd atlétikai és birkózó bemutatót bonyolítanak le. A szünetben az MHS repülőgépmodellezői tartanak bemutatót. a Bp. Spartacus íjászai ugyancsak bemutatkoznak a szegedi közönségnek, majd postagalamb röptetés zárja a mérkőzés közi szünetet. A vasutas tekézők délutón 1 órakor Szeged város válogatottjával mérik össze erejüket. adjon a ket sportvtlágeseményröL A magyar posta rádiós és televíziós szakemberei már hónapiokkal ezelőtt megkezdték az előmunkálatokat a kifogástalan helyszíni adás és vétel érdekében. A rádióközvetítés aránylag kevesebb gondot okoz. hiszen már kitaposott úton halad. Más a helyzet a televíziós közvetítéseknél. Itt ki keTl építeni a hatásos mikróhullámú láncokat. Mindenekelőtt biztosítani kell a 909 ezer magyar televíziós vevő-tulajdonos zavartalan vételi lehetőségét. Tudvalévő, hogy hazánkban még nagy területek vannak, amelyek a vétel szempontjából gyengék. Ennek elsősorban területi okai vannak. Akadnak úgynevezett árnyékolt vidékek, amelyekhez nem Játnak fd a működő mWh adásai. Ezért növelik a közvetítőéi lomások számát Idén Komódiban kezdik 'el a tizenkettedik adóállomás építését, ami a keleti orszá grészek vételi lehetőségét javítja majd. A mellékeit, térkép fettüfe teti. hogy melyek azok a területek és országrészek, amelyekben még rossz, vagy gyenge a televíziós vételi lehetőség. Beszámolónkhoz még hozzá kell tennünk, hogy a belkereskedelem is felkészült a várható nagy forgalomra. A rádió- és televíziós készülékek vásárlásainál a karácsonyihoz hasonló a kereslet. Ugyancsak felkészült a GELKA is, s gyorsan javítja az esetleg hibássá váló készülékeket. 7A. L. =S=0=R=0=K=B=A=N= Jugoszláv kiskutya esete egy szegedi fiúval — Hip, hip hurrá... Landol egy jugoszláv kocsi... — hallatszik a Klauzál téren és a három fiatalból álló. nyilván Idegenforgalmi brigád máris repül az érkezés helyére. Egy bácsi megszólal mellettem. — Persze a kocsiőrület. Mert nekik ismerni kell minden autómárkát. — Hát igen, ez így van. Ml ls így találgattuk annak idején: Stuka, Messzer, Focke-Wulf, Wiking. Moszkitó stb. stb... És persze mindezt a hangjáról. A bácsi magába mélyed: — Igen, mi is így találgattuk annak idején: kartács, hegyi tarack, gránát, harminc és feles vagv netán negyvenhatos ... Természetesen mi is csak hangjáról. Mire megbékélten odaérünk a Jugoszláv kocsihoz, abból egy csinos fiatalasszony lép ki. karján egy icipici kutyával. A kutya csau színű, nyakár piros szalag. Errefelé teljesen ismeretlen fajta. — Tyű az anyja! Hokedli, ezt találd ki, hogy micsoda! — Egérnek nagy. macskának kicsi. Lehet, hogy egy félbemaradt oroszlán — felelt a Hokedlinak címzett ifjú. Pedagógiám az anyagi érdekeltség elvén alapul: — Gyertek, fizetek egy kétforintos fagylaltot, ha megtudják, milyen kutya ez — s szándékom komolyságát jelezve elővettem a kettest. — Mért, a bácsi nem meri megkérdezni? — Én merném, de nem tudom. Nem tudnak magyarul... Én meg nem szeretek kézzel-lábbal beszélni. Reumám van .,. A jugoszlávok vették a lapdt. Mosolyukon látszott, hogy igazán nem lehetne őket eladni. Ha nem is vitatkoznak hetente Lőrincze Lajossal, nem mennek tolmácsért a szomszédba. A gyerekek hozzákezdtek az ostromhoz. — Bácsi kérem tetszik tudni magyarul? — Neznam. Nem tudom ,.. Az egyik fiú mellére bök: — Én Kovács Pista ... Aztán rámutat a kutyára ... A felelet: — Petár... Petár pas ... Erre a gyerekek odahűzzák a férfit a kocsi hűtőjéhez, megmutatják az autó márkáját — Autó ,.. márka .,. Kutya , 11 Pas márka... A férfin látszik, hogy nagyon is érti, miről van szó. De azért erőlteti... — Neznam... Nem tudom..; — Várj csak — szó! Hokedli, majd én megmagyarázom neki: — Kutyus azaz Pas... Márka? MADE IN VAU... VAU... Milyen gyártmány? De már erre a jugoszlávok sem bírták komolysággal. Az asszony gyöngyöző, kacagó hangon megszólal: — Gibbon kutya ez gyerekek, törpe gibbon, az egy majomfajta ... Na gyertek, leülünk a cukiban és én elmagyarázom ... Azzal boldogan megindulnak a Virág cukrászda terasza felé. A férfi bocsánatkérően rámmosolyog, éppen kimagvarázkodás következnék részünkről, amikor Hokedli visszaszalad hozzám: — Bácsi kérem, azért ne felejtsük el a két forintot sem. Elvégre megdolgoztunk érte. Ekkorra mar a Petár névre hallgató gibbon is ott állt előttem, követelő pózban, mintha figyelmeztetni ! akarna ígéretemre. Mit volt mit i tenni, fizettem, sőt a prémiumot fel | is emeltem. Petár helyeslőleg csa- • h^t M. F. | A Szegedi EAC labdarúgócsapata rövid nyári szünet után a héten megkezdte a felkészülést az őszi idényre. Az első kétkapus mérkőzést július 13-ár. tartják, amikor az első csapatnak a tartalékgárda lesz az ellenfele. Másnap. 14-én Makón játszanak hírverő mérkőzést a Makói Spartacussal. A játékosgárdában nincs változás. A SZEAC labdarúgói közül egyedül Csömör harcképtelen, a fiatal csatár egy strandon játszott mérkőzésen kapott könnyebb sérülést. * Az országos vidéki serdülő ökölvívó-bajnokság második napi küzdelmeit ma bonyolítják le Szegeden a Rókusi Tornacsarnok nagytermében, délután 5 órai kezdettel. * Csongrád megyében vasárnap kezdődnek meg a városok és a járások közötti válogatott ifjúsági labdarúgómérkőzések. Vasárnap Szegeden a szegedi városi és a makói járási válogatott találkozik. A találkozó a SZAK-palyán délelőtt fél 11 órakor kezdődik. Utána kerül majd sor a szegedi ás a makói járási serdülő csapatok összecsapására. A járást együttesben makói és falusi fiatalok játszanak. DÉL-MAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Csongrád megyei ói Szeged városi bizottsága 4a • tanéra la nia. Megjelenik hétfő kivételével mlndennaoSzerkeszti a szerkeszti bizottság. Főszerkesztő: ér I.őkőa Zoltán. Szerkesztőség: Szeged. Magvat TanicskSztársasée díja 10 Telt fon: 35-35. 80-05 dszakal telefon S5-0S Kladls a Csnneréd Megyed Lapkiadó VMIsiat Felelős kiadó- Kovára '.ászle KladOhlvar-l: Szeged. Maevai Tsnácsköztáraasás d«1a 10 Telefon: S5-00 31-10 'BekOldfttt kéziratokat nem értünk meg és nem adunk viasza.: A lapot Rvomla a Szeeed: Nvomda Szeeed Bairrv-ZsWnszlrv u zs sz INDEX « -SS reneszuk » uoongrao .negye: ocstahlvatalok előfizetési dll sgy hónapra !5 Ft Előfizethető Dármely post sh'vatalnál 4» »-altoséi 6 DÉL-MAGYARORSZÁG Péntek, 1966. július 8.